Выброшенный на берег волной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выбросить запах - throw off the scent
выбросить за борт - throw overboard
выбросить ножен - throw away the scabbard
выбросить из головы - put out of her mind
выбросить что из головы - throw it out of my head
выбросить в продажу - throw on sale
выбросить деньги на ветер - throw money down the drain
выбросить из головы (или из сердца, из памяти) - out of my head (or from the heart, from memory)
выбросить из памяти - throw out of memory
выбросить мусор - to throw out the trash
Синонимы к выбросить: выметнуть, прогнать, стравить, просадить, промотать, пропустить, повыбрасывать, извергнуть, ухнуть, расточить
быть на высоте положения - be up to mark
выставлять на всеобщий выбор - propose for public vote
направлять атомную энергию на военные цели - divert atomic energy to military purposes
трелевочная оснастка с закрепленными на одной скобе двумя чокерами - double-tag line rigging
распространяться на новый рынок - apply to new market
романтические взгляды на жизнь - romantic outlook on life
пойти на день рождения - go to birthday party
ездить на машине - drive car
совещание на высшем уровне - summit
обедать на улице - dine outdoors
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: coast, bank, strand, waterfront, riverside, waterside, margin, brink, marge, ripe
выброситься на берег - throw ashore
выгружать на берег - unload
крутой берег реки - brae
левый берег - left Coast
илистый берег - gumbo bank
Перцовый берег - grain coast
Берег Отса - Oates Coast
Западный берег реки Иордан - West Bank
Москитовый берег - Mosquito Coast
выгрузка с судна на берег - ship-to-shore discharge
Синонимы к берег: сторона, земля, край, предел, грань, як, набережная, пляж, побережье
Антонимы к берег: море
Значение берег: Край земли около воды.
ударная волна - shock wave
бегущая волна - progressive wave
воздушная волна - air wave
электромагнитная несущая волна - electromagnetic carrier wave
обрывистая волна - abrupt wave
уединенная волна - solitary wave
неприсоединенная головная ударная волна - unattached bow wave
новая волна (фантастика) - New Wave (science fiction)
сильная волна - strong wave
волна назад - body wave backward
Синонимы к волна: волна, вал, валик, завивка, неровность, море, озеро
Значение волна: Водяной вал, образуемый колебанием водной поверхности.
Какое отношение интенсивность поглощения имеет к управлению ударной волной? |
What do absorption rates have to do with shock wave control? |
Мы должны собрать конницу и грозной волной идти на приступ под знаменем моего отца. |
We must ride like thundering waves under the tattered battle flag of my father. |
Товаром, продающимся с аукциона, выставленным напоказ на прилавках, выброшенным на рынок. |
Merchandise that is hawked, exposed on market stalls, discounted. |
Cast into the sea and forgotten forever. |
|
Он находит, что мы похожи на людей, которые выброшены на отмель и ждут, что их унесёт в море первый прилив. |
Even as men wrecked upon a sand, that look to be washed off the next tide. |
Множество предметов было выброшено за ограждение тюрьмы, другие разбросаны по всей тюремной территории. |
Many of the items were thrown over the wall; others were strewn all over the prison property. |
Болезнь была обнаружена на северо-востоке Тасмании в 1996 и распространяется по Тасмании огромной волной. |
The disease was first sighted in the northeast of Tasmania in 1996 and has spread across Tasmania like a huge wave. |
Пока ждал ответа, почувствовал, как из черного отверстия трубки подымается мягкой волной легкое нетерпение. |
While I awaited an answer I felt a pleasant expectancy welling up out of the black earpiece. |
Он был обморожен, поднимаясь на Эверест, затем поражен метеором, затем выброшен в свободное место в двух мешках мусора, и съеден воронами. |
He was frostbitten while climbing Everest,then struck by a meteor, then dumped into a vacant lot in two garbage bags,and eaten by crows. |
Маджента находится между голубым и красным, другими словами, между самой короткой волной и самой длинной волной видимого света, что вроде бы невозможно. |
But magenta is between blue and red, and that's to say between the lowest wavelength of visible light and the highest wavelength of visible light, which is sort of not possible. |
Раскаты смеха наплывали на нас волна за волной, и, словно подхваченный ими, Пэйнт летел по равнине с невероятной скоростью. Он мчался, как перепуганный кролик. |
It rolled in upon us, wave after wave of sound and out on the flat Paint built up sudden speed. He was running like a startled rabbit. |
Потом, с волной эмоций, он захотел задушить её, чтобы всё исправить, прямо здесь и сейчас. |
Then, with a surge of emotion, he felt like strangling her, to set her straight, then and there. |
Father Paul's body was thrown about 15 feet in front of it. |
|
И вот на эту-то мостовую, в эту пылающую печь выброшена она, - одна, с двумя малютками. |
Out upon this very pavement, into this furnace blast, she had been tossed, alone with her little ones. |
Потом во мне волной поднялась благодарность за то, что Эстелла предназначена мне, бывшему подмастерью кузнеца. |
Then, a burst of gratitude came upon me, that she should be destined for me, once the blacksmith's boy. |
Если этим парням не заплатить, получится, что уже потраченные средства были выброшены на ветер. |
These boys don't get paid, then what we've spent so far goes down the toilet. |
You'll be on the beach with the first wave. |
|
Мы идем с первой волной. |
We're going in with the first waves. |
Но самое ужасное то, что их волной уносит всегда на то самое место, где они когда-то вошли в воду. |
But that is scariest... thing is that the current always brings them to the same spot where they actually drowned. |
Может одного муравья смыло нахлынувшей волной но он вцепился в другого муравья, и они поняли, что только будучи вместе они смогут выжить? |
Was there one fire ant who was being swept away by the rushing water... and grabbed on to another ant, only to find that together they could float? |
Так разве мы не находимся в радиусе поражения взрывной волной? |
Hey, doesn't that put us inside the blast radius? |
На берег выброшены первые обломки самолета... который вылетел рейсом 180 авиакомпании Воле Эйр... из нью-йоркского аэропорта Джон Ф. Кеннеди в 9:25 вечера... и взорвался в воздухе вскоре после взлета. |
You are looking at the first piece of debris... to wash ashore from Volee Air flight 180... which erupted shortly after a 9.25 p.m. Takeoff... from John F. Kennedy Airport in New York. |
Если бы глаза Тухи не были нагловато устремлены на Винанда, он был бы тотчас же выброшен из кабинета. |
If Toohey's eyes had not been fixed insolently on Wynand's, he would have been ordered out of the office at once. |
Они имеют склонность рваться, когда одиночные нити размочаливаются. Это распространяется волной и все тросы начинают рваться. |
and the answer is they tend to shred and fail, with individual strands starting to fail and then,kind of,cascading, and a whole series of wires then begin to break. |
Этот импульс распространяется по клетке волной возбуждения, известной как потенциал действия. |
That electrical pulse spreads round the whole cell in a wave called an action potential. |
Тысячи долларов, выброшенные им, притекали обратно десятками тысяч. |
The thousands he poured out flowed back in tens of thousands. |
Not if the long-term plan is to buy. It's just a waste of money. |
|
Будучи единственным фанатом легкого рока, знаком ли ты с волной называемой |
Being the closeted soft rock fan that you are, are you familiar with a station called |
Она подняла лицо и тряхнула головой, волосы вновь волной легли на своё место. Она опустилась на стул, не спуская взгляда с Тухи, губы её были полураскрыты и очень некрасивы. |
Her hair flew back like a mop, and her face followed, she dropped down on her chair, looking at him, her mouth loose and very ugly. |
Его выбросило сюда взрывной волной. |
He was blown here by an explosion. |
Его, видно, отшвырнуло взрывной волной куда-то в темноту. |
The explosions had hurled it somewhere into the night. |
— Катапультировать и взорвать варп-ядро, чтобы нас волной отбросило подальше. |
Okay, if we eject the core and detonate, the blast could be enough to push us away. |
Ты когда-нить проплывала под волной на серфе? |
You ever get in the pocket of a wave? |
А цунами, с другой стороны, которое является огромной волной, по-японски значит волна в заливе. |
And a tsunami, on the other hand, which is obviously a gigantic wave, is Japanese for harbour wave. |
Рабочие классы были выброшены из рабочих мест, в том числе и бедные горцы. |
The labouring classes were thrown out of employment, and amongst others the poor Highlanders. |
Of the 14 whales beached, six of them died. |
|
Сцены, происходившие за пределами Куба, были выброшены за борт, а личности самих жертв изменились. |
Scenes that took place outside of the cube were jettisoned, and the identity of the victims themselves changed. |
Эти формы-тени, проецируемые на сетчатку крошечными структурами белка или других клеточных остатков, выброшенных за многие годы и пойманных в ловушку стекловидного тела. |
The shapes are shadows projected onto the retina by tiny structures of protein or other cell debris discarded over the years and trapped in the vitreous humour. |
Посадочный модуль будет выброшен, и корабль-матка вернется домой. |
The lander would be discarded and the mother ship would return home. |
В Италии постфордизм был теоретизирован длинной волной рабочего движения или автономии. |
In Italy, post-Fordism has been theorised by the long wave of workerism or autonomia. |
В прошлом спираль оказалась выброшенной на Землю Моджо за то, что не смогла убить Лонгшота и Риту. |
In the past, Spiral found herself stranded on Earth by Mojo for failing to kill Longshot and Rita. |
В какой-то момент игры нападающий Селтикс Ларри Берд и охранник 76ers Джулиус Эрвинг начали душить друг друга и были выброшены Баветтой. |
At one point in the game, Celtics forward Larry Bird and 76ers guard Julius Erving began to strangle each other and were ejected by Bavetta. |
Морской мусор-это в основном выброшенный человеческий мусор, который плавает или подвешен в океане. |
Marine debris is mainly discarded human rubbish which floats on, or is suspended in the ocean. |
Если один из них был выброшен в море и не имел надлежащего оборудования, его могло унести течением до самой Северной Америки. |
If one was blown out to sea and lacked proper equipment it could be carried by the current all the way to North America. |
Среди обломков, выброшенных штормом, были обломки прожектора рыбного буксира, потерянного в апреле 1907 года. |
Among the debris cast up by the storm was wreckage of the fish tug Searchlight lost in April 1907. |
At least 61 deaths were attributed to the cold wave. |
|
Но Намбу считает, что команда научных ниндзя не может сравниться с ударной волной меха, поэтому они не получают приказа выдвигаться. |
But Nambu judges that the Science Ninja Team is no match for the mecha's shock wave, therefore they don't receive orders to move out. |
Многие из этих выброшенных шин в конечном итоге незаконно сбрасываются на общественные земли. |
Many of these discarded tires end up illegally dumped on public lands. |
Выброшенные опасные грузы, химикаты, шины, острые отходы и патогенные микроорганизмы, образующиеся в результате мусора, могут нанести случайный вред человеку. |
Discarded dangerous goods, chemicals, tires, sharps waste and pathogens resulting from litter can cause accidental harm to humans. |
Второй волной феминистских движений стала серия движений с конца 1960-х до начала 1970-х годов. |
The second wave of feminist movements was the series of movements from the period of the late 1960s to early 1970s. |
Это означает, что в противном случае можно использовать выброшенные процессоры, снижая затраты и отходы. |
This means that otherwise discarded processors can be used, reducing costs and waste. |
Выброшенный на пустынный берег, он строит плот и плывет вниз по ближайшей реке к большому городу. |
Cast up on a desolate shore, he constructs a raft and floats down a nearby river to a great city. |
В течение 1980-х годов Duran Duran считались квинтэссенцией изготовленной, выброшенной поп-группы. |
During the 1980s, Duran Duran were considered the quintessential manufactured, throw-away pop group. |
Дети нашли несколько выброшенных еврейских религиозных текстов, которые были помещены в гробницу, которая использовалась как джениза. |
The children found some discarded Jewish religious texts that had been placed in the tomb, which was being used as a genizah. |
Эти комки могут быть выброшены на берег, где они выглядят как куски восковой желтоватой глины. |
These lumps can wash onto shore, where they look like chunks of waxy yellowish clay. |
Это привело к тому, что все иранские библиотеки были уничтожены, а книги либо сожжены, либо выброшены в реки. |
This resulted in all Iranian libraries being destroyed, books either being burnt or thrown into rivers. |
Асифа признала эту ошибку более чем через неделю, после чего все голоса, как сообщается, были выброшены, а система голосования была сброшена. |
ASIFA acknowledged this error over a week later, at which point all the votes were reportedly thrown out and the balloting system was reset. |
Противники также будут выброшены из своего велосипеда, если их собственная выносливость истощится. |
Opponents will likewise be ejected from their bike if their own stamina is depleted. |
В последнем возможном сценарии все пираты, кроме Д и Е, будут выброшены за борт. |
The final possible scenario would have all the pirates except D and E thrown overboard. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выброшенный на берег волной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выброшенный на берег волной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выброшенный, на, берег, волной . Также, к фразе «выброшенный на берег волной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.