Выдавать своё нетерпение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: issue, extradite, betray, give away, rat, give, produce, distribute, hand out, tell
выдаваться - stand out
выдавать удостоверение - issue an identity card
выдавать расположение - disclose position
выдавать желаемое за действительное - indulge in wishful thinking
выдавать / для - give out to/for
выдавать возможно - issue possible
выдавать перед судом - issue before the court
выдавать себя за отправителя (сообщения) - impersonate the transmitter
что обязательство выдавать - that the obligation to extradite
Правительства будут выдаваться - governments will be issued
Синонимы к выдавать: вручать, высказываться, изменять, обнаруживать, определять, опубликовывать, закладывать, публиковать, продавать, выдавать с головой
занимать свое место в строю - fall into column
вести свое начало - originate
вам не нужно тратить свое время - you do not waste your time
внесла поправки в свое законодательство о - amended its legislation on
вы потратили свое время - you have wasted your time
дал свое одобрение - gave its approval
использовать свое время - use your time
используется в свое время - used in due time
подтверждая свое мнение о том, что - reaffirming its view that
срывать своё плохое настроение на ком-л. - to work off one's bad temper on smb.
Синонимы к своё: наш, наши, наша, наше
быть в нетерпении - champ
Нетерпеливый бобер - eager beaver
будет с нетерпением жду этого - will be looking forward to it
в нетерпении и спешке - in fidget and hurry
я с нетерпением жду получения - i look forward to receiving
я с нетерпением жду встречи с ней - i look forward to meeting her
нетерпеливый и - eager and
нетерпеливый человек - impatient person
о с нетерпением ждем от вас - o look forward to hearing from you
С нетерпением ждем сотрудничества с вами - we look forward to working with you
Синонимы к нетерпение: нетерпение, нетерпимость, раздражительность, спешка, торопливость, поспешность, нетерпеливое желание
Значение нетерпение: Недостаток, отсутствие терпения в ожидании кого-чего-н..
Я с нетерпением жду, насколько раньше мы сможем обнаруживать эти виды рака. |
I can't wait to see how much earlier we can find these cancers. |
Все с нетерпением ожидали его первого ежегодного обращения к Королевству. |
This would be his first annual Declaration to the Kingdom. |
Я с нетерпением жду следующего лета! |
I look forward to the next summer! |
Но я каждый год с нетерпением жду наступления холодов, потому что вновь и вновь хочу любоваться великолепным зимним пейзажем. |
But as for me, every year I wait impatiently for winter because I want to admire once again the splendid winter landscape. |
У подъезда стояла карета, запряженная четверней лошадей, которые фыркали от нетерпения. |
At the entrance stood a carriage with four horses that were snorting with impatience. |
Тензинг снова посмотрел прямо в камеру с выражением нетерпения и одновременно слегка презрительного удивления. |
Tenzing looked back at the intercom camera, his expression a combination of impatience and a slightly supercilious amusement. |
Сгоравший от нетерпения Граул ворчал из-за задержки, но вынужден был ждать. |
Eager and impatient, Graul grumbled at the delay, but he knew that he would simply have to wait. |
Ропот нетерпения пробежал по толпе, когда господин Голядкин оглянулся назад. |
A murmur of impatience passed through the crowd when Mr. Golyadkin looked back. |
Все мы с большим нетерпением ожидаем начала переговоров между двумя правительствами. |
We are all looking forward with great anticipation to the commencement of negotiations between the two Governments. |
Мы с нетерпением ожидаем обсуждения предложения, представленного шестью странами, предоставляющими воинские контингенты. |
We are looking forward to discussing the proposal put forward by the six troop-contributing countries. |
We are all looking forward to seeing you and your family. |
|
Прецептор Альберт Мальвуазен с нетерпением ожидал в соседнем зале возвращения Буагильбера. |
The Preceptor Albert waited impatiently in an adjacent chamber the return of Bois-Guilbert. |
По мере того, как он это говорил, у Людмилы Афанасьевны выворачивалась в нетерпении и возмущении нижняя губа. |
While he was speaking, Ludmila Afanasyevna's lower lip jutted with impatience and indignation. |
Я с нетерпением ждал результатов анализа Жана-Луи. |
I waited eagerly for the results of the analysis of Jean-Louis. |
Но уже мгновение спустя глаза его снова вращались в глазницах; он с прежним нетерпением оглядывал водяной горизонт. |
It was only an instant; for again his eyes seemed whirling round in his head as he swept the watery circle. |
Philip saw that his uncle had been waiting anxiously for his return. |
|
Около миллиона человек с нетерпением ожидают приезда избранного президента Лоры Монтез. |
An estimated one million people are anxiously awaiting the arrival of President-Elect Laura Montez. |
После новостей о карантине, недовольства вспыхнули вне зоны и в ближайших населённых пунктах, где люди с нетерпением ждут освобождение детей. |
Since the news broke of the quarantine, extensive protests have erupted outside the area and in nearby towns, where people anxiously await a release of all the children. |
Далее - Ницца, где этот наглец посмел выдавать себя за лорда Байрона! |
And next, Nice, where he had the audacity to impersonate Lord Byron. |
Когда я стараюсь не выдавать секрет Элли, у меня начинается изжога, а это очень мучительно. |
Sorry, man. when i try to keep a secret from ellie, I-i get heartburn, and just, it hurts so bad. |
Теперь же Сиддхартха может спокойно выжидать; ему чуждо нетерпение, для него нет крайней необходимости. Он долго может выдерживать голод, да еще смеяться при этом. |
But like this, Siddhartha can wait calmly, he knows no impatience, he knows no emergency, for a long time he can allow hunger to besiege him and can laugh about it. |
Пуаро заметил: - Тем более неосмотрительно со стороны мисс Гриер выдавать свои планы. |
Therefore, Poirot said, even more imprudent of Miss Greer to have broken out the way she did. |
Уверена, что все частные приюты в районе трёх штатов просто с нетерпением ждут очередного 90-килограммового, крепкого 40-летнего мужчину. |
Oh, I'm sure all the nursing homes in the Tri-State area are just waiting for the next 200-pound, strapping 40-year-old to stop by. |
Забавно, конечно, но выдавать себя за доктора является уголовным преступлением. |
That's funny, but impersonating a doctor is a felony. |
Я не буду выдавать себя за свою госпожу. |
I will not impersonate my mistress. |
Монте-Кристо горел нетерпением узнать, кто его враги и сколько их. |
Monte Cristo was eager to ascertain the strength and number of his enemies. |
Impersonate a soldier - for this plant. |
|
Река пела голосом, в котором звучали страдание и страстная тоска. Со страстным нетерпением она стремилась к своей цели, страстной жалобой звучал ее голос. |
The river sang with a voice of suffering, longingly it sang, longingly, it flowed towards its goal, lamentingly its voice sang. |
В прямом эфире из Нижнего мира, девять наших финалистов с нетерпением ждут результатов! |
...And we're live Down Below with our nine finalists feverishly awaiting the results... |
По вечерам мы восседали на них как короли и уже собирались выдавать их напрокат. |
In the evening we used to sit in them like lords, and intended later on to let them out by the hour. |
Я чуть не свихнул шею, оглядываясь назад в нетерпении узнать, чем кончилась моя атака. |
I stared back, anxious to see the effect of my attack. |
Это инопланетяне, которые учатся выдавать себя за землян. |
These are some kind of aliens learning to pose as humans. |
There was no point in giving up before he was found out. |
|
От нетерпения и жадности он наклонялся, притопывал ногой в зеленом носке и издавал носом свистящие и хлюпающие звуки. |
Greedy and impatient, he was leaning forward, tapping his foot clad in a green sock and making whistling and squelching sounds with his nose. |
Она улыбнулась, охватила его запястье пальцами, слегка сжав в знак ласкового нетерпения, и последовала за ним. |
She smiled and closed her fingers over his wrist, a brief pressure, like a caress of encouragement, then she followed him. |
Когда я скончаюсь, ты получишь немножко денег, но не надо, чтобы ты этого ждал с нетерпением. |
You'll get a little bit of money when I pass away, but you mustn't look forward to it. |
Но все еще умираем от нетерпения узнать почему ты депортировала Дженни. |
But we'll still dying to know why you deported Jenny in the first place. |
Едем! - сказал Колхаун с прежним нетерпением, как будто его кузине все еще угрожала опасность.- Едем, мистер Стумп! |
Come on! cried Calhoun, exhibiting as much impatience as when he believed his cousin to be in serious peril. Come on, Mr Stump! |
Позже он превратится в тот самый шум, который ты будешь ждать с нетерпением. |
After a while, it becomes white noise, so you have that to look forward to. |
Сенат с нетерпением ожидает выхода наших войск с Марсова поля в погоне за Спартаком. |
The Senate grows anxious for our troops to move from Field of Mars in pursuit of Spartacus. |
Пусть твой бизнес процветает, и я с нетерпением жду того дня, когда ты присоединишься к нам в нашей борьбе. |
May your enterprises continue to flourish, and I look forward to the day you join us again in worship. |
Я могу каждый раз выдавать тебе здесь тумаки, но я по-прежнему останусь твоим братом. |
I may smack you around every once in a while, but I'm still your brother. |
We look forward to seeing what you do. |
|
И как патентное бюро может выдавать эти мошеннические патенты одной из самых влиятельных организаций в американском правительстве? |
And how could the patent office then assign these fraudulent patents to some of the most powerful institutions in American government? |
О, Альберт, я с нетерпением жду того дня, когда ты сможешь узнать и оценить его также как и я. |
Albert, I so look forward to the day when you can know and value him as I do. |
Карикатурист Джефф Котерба из Омаха Уорлд-Геральд изобразил историю перед чистым холстом, его субъектом Никсоном, на который Америка смотрит с нетерпением. |
Cartoonist Jeff Koterba of the Omaha World-Herald depicted History before a blank canvas, his subject Nixon, as America looks on eagerly. |
Я с нетерпением жду положительного ответа и заранее благодарю вас. |
I look forward to have a positive response and thanking you in anticipation. |
Он начал проявлять отцовские черты нетерпения и нетерпимости, которые иногда приводили к ошибкам в суждениях. |
He began to exhibit his father's traits of impatience and intolerance, which would on occasion lead to errors of judgment. |
Я с нетерпением жду работы с рациональными и ясными редакторами, которые способны уважать, понимать и сотрудничать с другими людьми. |
Many clinical tests were inconclusive, probably because it had been used as a surface antiseptic. |
Каждый год посетители с нетерпением ждут, чтобы увидеть, сколько ударов мэр должен использовать, прежде чем первый поток пива потечет. |
Every year, visitors eagerly await to see how many strokes the mayor needs to use before the first beer flows. |
Монтэг с нетерпением ждет этих встреч, и как только он начинает их ожидать, Кларисса исчезает. |
Montag looks forward to these meetings, and just as he begins to expect them, Clarisse goes missing. |
Thanks, and look forward to hearing from you. |
|
Но я также с нетерпением жду, что другие женщины подумают об этом. Это просто моя личная позиция. |
But I'm also looking forward to hearing what other women will think about it. This is simply my personal stance. |
I look forward to everyone's opinion on this matter. |
|
Я с нетерпением жду возможности поработать с Вами над любыми остающимися вопросами. |
I look forward to working with you on any remaining issues. |
Я с нетерпением жду ваших комментариев по поводу этих руководящих принципов и их совершенствования. |
I look forward to your comments on and improvement of the guidelines. |
Я с нетерпением жду, чтобы увидеть, что произойдет. |
I'm looking forward to seeing what happens. |
Жаль, что FAC придется подождать из-за проблем с авторским правом, но я с нетерпением жду, когда он появится там в конце концов. |
It's a pity the FAC will have to wait due to copyright issues, but I look forward to seeing it there eventually. |
Looking forward to your visit - as long as you were not a spy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выдавать своё нетерпение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выдавать своё нетерпение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выдавать, своё, нетерпение . Также, к фразе «выдавать своё нетерпение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.