Выполнять все задачи, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: perform, carry out, implement, put through, fulfill, execute, accomplish, fulfil, do, exercise
выполнять этап пробега воздушного судна - roll on the aircraft
выполнять проверку - perform check
выполнять определенную задачу - to perform a specific task
выполнять перезапись - re-record
если вы не выполняете - if you do not perform
выполняется отделом - executed by the department
выполняется согласованно - performed in concert
выполняли свои обязанности - performed their duties
выполнять свои обязательства в соответствии с - fulfil its obligations in accordance with
Обязанности выполняется - duties performed
Синонимы к выполнять: делать, создавать, осуществлять, реализовать, исполнять, справляться, отбывать, исправлять, воплощать, проделывать
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
все налицо - all present and correct
и все же - but still
переносить все до одного - carry all before one
переходить все границы - go beyond all limits
делать все возможное, идти на все - do whatever it takes to go all the
сказать всё как есть - tell it like it is
Майкл Джексон: Вот и всё - Michael Jackson's This Is It
где все - where is everyone
рассказывай всё - tell me everything
неужели все так плохо - is it so bad
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
выполнение задачи - accomplishment of the objective
Задачи и вопросы - tasks and issues
Задачи и услуги - tasks and services
Задачи объединенных наций - tasks of the united nations
задачи сбора - gathering tasks
задачи содержат - tasks contain
Задачи управления услугами - service management tasks
его основные задачи - his main tasks are
лидерских задачи - leadership tasks
различные другие задачи - various other tasks
Синонимы к задачи: вопрос, проблема, цель, назначение, урок, задание, сложность, командировка, загадка
Широко признается, что разделение труда в значительной степени неизбежно просто потому, что никто не может выполнять все задачи одновременно. |
It is widely accepted that the division of labour is to a great extent inevitable, simply because no one can do all tasks at once. |
В то время как многие дети с тяжелыми физическими недостатками могут выполнять простые задачи, например нажимать кнопку звонка, когда им требуется внимание, некоторые дети могут быть неспособны к обучению. |
While many severely disabled children can learn simple tasks, such as pushing a buzzer when they want attention, some children may be incapable of learning. |
Время покажет, какую задачу (или задачи) будет выполнять J-20. |
Time will tell what direction — or directions — the J-20 will take. |
Кроме того, КЭП недавно получил задание выполнять задачи национальной безопасности и курьерской службы. |
In addition, CAP has recently been tasked with homeland security and courier service missions. |
Когда самоэффективность значительно превышает реальные возможности, это приводит к переоценке способности выполнять поставленные задачи. |
When self-efficacy is significantly beyond actual ability, it leads to an overestimation of the ability to complete tasks. |
С этого, наверно, и начинается крах: с неспособности выполнять повседневные задачи. |
This must be how the... - the, um, failure starts... - an incompetence in mastering the common tasks of everyday life. |
Благодаря увеличенному запасу топлива Р-47 теперь мог выполнять задачи сопровождения вглубь вражеской территории. |
With the increased fuel capacity, the P-47 was now able to perform escort missions deep into enemy territory. |
Этот троян является модульным, а это значит, что он может выполнять различные задачи. |
The trojan is modular, meaning that it can carry different payloads. |
Лидер поощряет организацию, потому что они позволяют работникам выполнять задачи, чтобы они могли оставаться на вершине своей работы. |
The leader encourages organization because they allow the workers to complete tasks so that they can stay on top of their work. |
Конструктор клиент-серверного приложения решает, какие части задачи должны выполняться на клиенте, а какие-на сервере. |
The designer of a client–server application decides which parts of the task should be executed on the client, and which on the server. |
Если учащиеся получают конкретные инструкции, они будут способны выполнять только те задачи, которые были поставлены. |
If students receive specific instruction they are going to be capable of performing those set tasks only. |
Тем не менее, их рабочая нагрузка значительно облегчается, поскольку вспомогательная технология освобождает их от необходимости выполнять определенные задачи. |
Nonetheless, their work load is significantly easier as the assistive technology frees them of having to perform certain tasks. |
Благодаря фиксированному характеру транспортирующих поддонов вибрационные конвейеры могут также выполнять такие задачи, как сортировка, сортировка, классификация и ориентация деталей. |
Due to the fixed nature of the conveying pans vibrating conveyors can also perform tasks such as sorting, screening, classifying and orienting parts. |
С утратой таких спутников США будет трудно выполнять разведывательные задачи над китайской территорией. |
The loss of such satellites would make it difficult to perform reconnaissance missions over China. |
Было также принято решение о том, что не все задачи оценки будут выполняться ежегодно, например, ни одна из задач WSD не была включена в семинар SemEval-2012. |
It was also the decision that not every evaluation task will be run every year, e.g. none of the WSD tasks were included in the SemEval-2012 workshop. |
Players can complete objectives using a variety of approaches. |
|
a.S.S не может выжить самостоятельно, в то время как c.p. s может. А. С. не может выполнять простые задачи, такие как покупка жвачки или оценка стоимости вещей и т. д. |
a.s.s can't survive on their own while c.p.s can. A.s. can't perform simple tasks like buying gum or estimating if things are expensive, etc. |
The series is intended to serve a variety of purposes. |
|
Чтобы изучить это, они заставили обезьян выполнять задачи, подобные тем, которые обычно используются на человеческих объектах. |
The two articles in question were published in a peer reviewed journal, Brief Chronicles. |
Расти не любит, когда его просят выполнять простую домашнюю работу, например ходить по магазинам за продуктами и выполнять другие рутинные задачи. |
Rusty does not like being asked to perform simple household chores like going shopping for groceries and other routine tasks. |
При соответствующей архитектуре эти коллоиды могут выполнять очень специализированные задачи. |
With appropriate architecture, these colloids can fulfill very specialized tasks. |
Если компоненты взаимодействуют в другом порядке, чем предполагал разработчик, они могут мешать друг другу и мешать программе выполнять свои задачи. |
If the components interact in a different order than the developer intended, they could interfere with each other and stop the program from completing its tasks. |
Пользователь почты не сможет выполнять никакие задачи, пока пароль не будет успешно изменен. |
The mail user won't be allowed to perform any tasks until the password is changed successfully. |
Эти задачи могут выполняться членами домохозяйства или другими лицами, нанятыми для этой цели. |
These tasks may be performed by members of the household, or by other persons hired for the purpose. |
Мы можем взять аппаратные средства, и с помощью них выполнять различные задачи в разные промежутки времени, или же разные элементы аппаратных средств будут выполнять различные операции. |
You can take a hardware and have that hardware do different things at different times, or have different parts of the hardware doing different things. |
Несмотря на свои впечатляющие мировые рекорды и агрессивную, стройную фигуру, Ба.88-й был неудачным и не мог выполнять боевые задачи. |
Despite its impressive world records and aggressive, slim shape, the Ba.88 was a failure and unable to undertake combat missions. |
В июне 2016 года французские ВВС приняли на вооружение свой девятый А400М, первый способный выполнять такие тактические задачи, как аэродромное снабжение. |
In June 2016, the French Air Force accepted its ninth A400M, the first capable of conducting tactical tasks such as airdropping supplies. |
Самолет первоначально проектировался как специализированный истребитель, но позже стал многоцелевым самолетом, способным выполнять как боевые задачи класса воздух-воздух, так и задачи наземного нападения. |
The aircraft was initially designed as a specialized fighter, but later became a multirole aircraft capable of both air-to-air combat and ground attack missions. |
They can work on simple projects already. |
|
Для некоторых людей с ограниченными возможностями вспомогательные технологии являются необходимым инструментом, позволяющим им заниматься или выполнять многие задачи. |
For some individuals with disabilities, assistive technology is a necessary tool that enables them to engage in or perform many tasks. |
Ты за них не в ответе, разве только за то, как они выполнят свою часть задачи. |
You have no responsibility for them except in action. |
Подготовив таким образом сестер, Доббин поспешил в Сити выполнять вторую, более трудную часть принятой им на себя задачи. |
So having prepared the sisters, Dobbin hastened away to the City to perform the rest and more difficult part of the task which he had undertaken. |
Сначала женщины-лифтеры должны были выполнять те же функциональные задачи, что и мужчины-операторы, управляя рычагами и закрывая двери лифта. |
At first, female elevator operators had to perform the same functional tasks as male operators, operating levers and closing elevator doors. |
Другие приоритетные задачи, такие, как обеспечение соответствия законодательства, выполнялись и продолжают выполняться в рамках национальных программ. |
The other priorities, such as approximation of legislation, were carried out and are still carried out within national programmes. |
Живость зрительных образов является важнейшим компонентом способности человека выполнять когнитивные задачи, требующие образности. |
Vividness of visual imagery is a crucial component of an individual’s ability to perform cognitive tasks requiring imagery. |
К сожалению, некоторые страны по-прежнему препятствуют усилиям УВКБ ООН по проведению переписи, тем самым лишая Управление возможности выполнять поставленные перед ним задачи. |
Unfortunately, some countries continued to oppose UNHCR efforts to conduct a census, hindering the agency from carrying out its mandate. |
Щелкнув здесь, вы сможете выполнять несложные задачи, например добавлять в команду каналы или участников. |
If you click here, you can perform lightweight tasks like adding channels or members to the team. |
Он заметил, что большинство работников, вынужденных выполнять повторяющиеся задачи, как правило, работают с наименьшей скоростью, которая остается безнаказанной. |
He observed that most workers who are forced to perform repetitive tasks tend to work at the slowest rate that goes unpunished. |
Вместо планирования, возможно, лучше выполнять задачи в гибком, неструктурированном расписании, которое имеет временные интервалы только для необходимых действий. |
Instead of scheduling, it may be better to execute tasks in a flexible, unstructured schedule which has time slots for only necessary activities. |
Но к началу 1900-х годов империя столкнулась с двумя проблемами, которые подвергли сомнению ее способность выполнять эти задачи. |
But, by the early 1900's, the empire faced two problems that cast doubt on its ability to fulfill these missions. |
Поверхность таких слоев может использоваться для размещения весьма многообразных функциональных компонентов, что позволяет выполнять конкретные задачи. |
These layers can carry a wide variety of functional groups on their surfaces in order to carry out specific tasks. |
Когда она разблокирована, можно выполнять следующие задачи. |
When it is unlocked, you can complete these tasks. |
Участники должны были выполнять многозадачные задачи, оценивая потенциальные угрозы и одновременно контролируя коммуникацию ASM на интерфейсе. |
The participants had to multitask, evaluating potential threats while monitoring the ASM's communications on the interface. |
Они могут распознавать людей или предметы, разговаривать, поддерживать дружеские отношения, следить за качеством окружающей среды, реагировать на сигналы тревоги, подбирать припасы и выполнять другие полезные задачи. |
They may recognize people or objects, talk, provide companionship, monitor environmental quality, respond to alarms, pick up supplies and perform other useful tasks. |
Учитывая скудность ресурсов и подчас непоследовательность в их распределении, такая ситуация негативно отразилась на способности Центра выполнять поставленные задачи. |
With resources spread thinly and sometimes haphazardly, the ability of the Centre to deliver has suffered. |
Вновь созданная структура единого командного центра и смешанные полицейские подразделения, которые призваны выполнять важные задачи в области укрепления безопасности, испытывают серьезные трудности в своем обеспечении. |
The newly formed integrated command centre and the mixed police units, which have the responsibility for performing crucial security tasks, face serious capacity constraints. |
Отправляя задачи на несколько других плат, он позволяет роботу выполнять параллельную обработку и распределять рабочую нагрузку. |
By sending tasks off to several other boards it allows the robot to do parallel processing and to distribute the work load. |
Это может увеличить риск падений и их неспособность эффективно выполнять ежедневные задачи. |
This can increase the risk of falls and their inability to perform daily tasks effectively. |
Однако, когда за действиями следует немедленное вознаграждение, люди склонны выполнять свои задачи быстрее, чтобы получить вознаграждение. |
However, when actions are instead followed by immediate rewards, people tend to perform their tasks faster in order to get the reward. |
Самостоятельно фрегаты способны выполнять задачи по борьбе с наркотиками и другие морские операции по перехвату. |
Independently, frigates are able to conduct counterdrug missions and other maritime interception operations. |
Но невозможность этой задачи не должна удержать нас от ее выполнения. |
But the impossibility of the task must not prevent us from undertaking it. |
Им зачастую не удается эффективно выполнять свою работу из-за отсутствия возможности общения с местными сотрудниками полиции и тюрем. |
Frequently, they are inhibited from effectively carrying out their work because they are unable to communicate with local police and prison officers. |
В целях поддержки семей в выполнении их задачи по воспитанию детей правительство выделило средства на разработку эффективных учебных программ для родителей. |
To support families in their task of raising children, the Government has provided funding for the development of high-quality parenting education initiatives. |
Новое правительство может быстро сформировать специальную прокуратуру и особые суды, укомплектованные авторитетными сотрудниками, в задачи которых должно войти ведение резонансных дел о коррупции. |
A new government could readily establish a special prosecutor’s office and special courts staffed by reputable professionals and tasked with pursuing high-level corruption cases. |
Не мешайте выполнять мой долг. |
You're interfering in my civic duty. |
Я буду выполнять все, что потребуется! - сказала Беренис. |
Oh, I will do anything that is necessary, said Berenice. |
Идентичность задачи-это степень, в которой человек видит работу от начала до конца или завершает идентифицируемую или целую часть работы, а не только небольшую часть. |
Task identity is the degree that the individual sees work from beginning to end or completes an identifiable or whole piece of work rather than only a small piece. |
Специфика проектирования зависит от выполняемой задачи. |
Specifics of the design depend on the task that is being performed. |
Я не собираюсь критиковать администраторов, взявшихся за эти неблагодарные задачи. |
I mean to offer no criticism of the admins who undertook these thankless tasks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выполнять все задачи,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выполнять все задачи,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выполнять, все, задачи, . Также, к фразе «выполнять все задачи,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.