Выполнять все задачи, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выполнять все задачи, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
carry out all tasks
Translate
выполнять все задачи, -

- выполнять [глагол]

глагол: perform, carry out, implement, put through, fulfill, execute, accomplish, fulfil, do, exercise

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young



Широко признается, что разделение труда в значительной степени неизбежно просто потому, что никто не может выполнять все задачи одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is widely accepted that the division of labour is to a great extent inevitable, simply because no one can do all tasks at once.

В то время как многие дети с тяжелыми физическими недостатками могут выполнять простые задачи, например нажимать кнопку звонка, когда им требуется внимание, некоторые дети могут быть неспособны к обучению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While many severely disabled children can learn simple tasks, such as pushing a buzzer when they want attention, some children may be incapable of learning.

Время покажет, какую задачу (или задачи) будет выполнять J-20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time will tell what direction — or directions — the J-20 will take.

Кроме того, КЭП недавно получил задание выполнять задачи национальной безопасности и курьерской службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, CAP has recently been tasked with homeland security and courier service missions.

Когда самоэффективность значительно превышает реальные возможности, это приводит к переоценке способности выполнять поставленные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When self-efficacy is significantly beyond actual ability, it leads to an overestimation of the ability to complete tasks.

С этого, наверно, и начинается крах: с неспособности выполнять повседневные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This must be how the... - the, um, failure starts... - an incompetence in mastering the common tasks of everyday life.

Благодаря увеличенному запасу топлива Р-47 теперь мог выполнять задачи сопровождения вглубь вражеской территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the increased fuel capacity, the P-47 was now able to perform escort missions deep into enemy territory.

Этот троян является модульным, а это значит, что он может выполнять различные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trojan is modular, meaning that it can carry different payloads.

Лидер поощряет организацию, потому что они позволяют работникам выполнять задачи, чтобы они могли оставаться на вершине своей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leader encourages organization because they allow the workers to complete tasks so that they can stay on top of their work.

Конструктор клиент-серверного приложения решает, какие части задачи должны выполняться на клиенте, а какие-на сервере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The designer of a client–server application decides which parts of the task should be executed on the client, and which on the server.

Если учащиеся получают конкретные инструкции, они будут способны выполнять только те задачи, которые были поставлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If students receive specific instruction they are going to be capable of performing those set tasks only.

Тем не менее, их рабочая нагрузка значительно облегчается, поскольку вспомогательная технология освобождает их от необходимости выполнять определенные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, their work load is significantly easier as the assistive technology frees them of having to perform certain tasks.

Благодаря фиксированному характеру транспортирующих поддонов вибрационные конвейеры могут также выполнять такие задачи, как сортировка, сортировка, классификация и ориентация деталей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the fixed nature of the conveying pans vibrating conveyors can also perform tasks such as sorting, screening, classifying and orienting parts.

С утратой таких спутников США будет трудно выполнять разведывательные задачи над китайской территорией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of such satellites would make it difficult to perform reconnaissance missions over China.

Было также принято решение о том, что не все задачи оценки будут выполняться ежегодно, например, ни одна из задач WSD не была включена в семинар SemEval-2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also the decision that not every evaluation task will be run every year, e.g. none of the WSD tasks were included in the SemEval-2012 workshop.

Игроки могут выполнять задачи, используя различные подходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players can complete objectives using a variety of approaches.

a.S.S не может выжить самостоятельно, в то время как c.p. s может. А. С. не может выполнять простые задачи, такие как покупка жвачки или оценка стоимости вещей и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a.s.s can't survive on their own while c.p.s can. A.s. can't perform simple tasks like buying gum or estimating if things are expensive, etc.

Эти издания призваны выполнять различные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series is intended to serve a variety of purposes.

Чтобы изучить это, они заставили обезьян выполнять задачи, подобные тем, которые обычно используются на человеческих объектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two articles in question were published in a peer reviewed journal, Brief Chronicles.

Расти не любит, когда его просят выполнять простую домашнюю работу, например ходить по магазинам за продуктами и выполнять другие рутинные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rusty does not like being asked to perform simple household chores like going shopping for groceries and other routine tasks.

При соответствующей архитектуре эти коллоиды могут выполнять очень специализированные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With appropriate architecture, these colloids can fulfill very specialized tasks.

Если компоненты взаимодействуют в другом порядке, чем предполагал разработчик, они могут мешать друг другу и мешать программе выполнять свои задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the components interact in a different order than the developer intended, they could interfere with each other and stop the program from completing its tasks.

Пользователь почты не сможет выполнять никакие задачи, пока пароль не будет успешно изменен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mail user won't be allowed to perform any tasks until the password is changed successfully.

Эти задачи могут выполняться членами домохозяйства или другими лицами, нанятыми для этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tasks may be performed by members of the household, or by other persons hired for the purpose.

Мы можем взять аппаратные средства, и с помощью них выполнять различные задачи в разные промежутки времени, или же разные элементы аппаратных средств будут выполнять различные операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can take a hardware and have that hardware do different things at different times, or have different parts of the hardware doing different things.

Несмотря на свои впечатляющие мировые рекорды и агрессивную, стройную фигуру, Ба.88-й был неудачным и не мог выполнять боевые задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite its impressive world records and aggressive, slim shape, the Ba.88 was a failure and unable to undertake combat missions.

В июне 2016 года французские ВВС приняли на вооружение свой девятый А400М, первый способный выполнять такие тактические задачи, как аэродромное снабжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2016, the French Air Force accepted its ninth A400M, the first capable of conducting tactical tasks such as airdropping supplies.

Самолет первоначально проектировался как специализированный истребитель, но позже стал многоцелевым самолетом, способным выполнять как боевые задачи класса воздух-воздух, так и задачи наземного нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft was initially designed as a specialized fighter, but later became a multirole aircraft capable of both air-to-air combat and ground attack missions.

Они уже способны выполнять простые задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can work on simple projects already.

Для некоторых людей с ограниченными возможностями вспомогательные технологии являются необходимым инструментом, позволяющим им заниматься или выполнять многие задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some individuals with disabilities, assistive technology is a necessary tool that enables them to engage in or perform many tasks.

Ты за них не в ответе, разве только за то, как они выполнят свою часть задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no responsibility for them except in action.

Подготовив таким образом сестер, Доббин поспешил в Сити выполнять вторую, более трудную часть принятой им на себя задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So having prepared the sisters, Dobbin hastened away to the City to perform the rest and more difficult part of the task which he had undertaken.

Сначала женщины-лифтеры должны были выполнять те же функциональные задачи, что и мужчины-операторы, управляя рычагами и закрывая двери лифта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, female elevator operators had to perform the same functional tasks as male operators, operating levers and closing elevator doors.

Другие приоритетные задачи, такие, как обеспечение соответствия законодательства, выполнялись и продолжают выполняться в рамках национальных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other priorities, such as approximation of legislation, were carried out and are still carried out within national programmes.

Живость зрительных образов является важнейшим компонентом способности человека выполнять когнитивные задачи, требующие образности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vividness of visual imagery is a crucial component of an individual’s ability to perform cognitive tasks requiring imagery.

К сожалению, некоторые страны по-прежнему препятствуют усилиям УВКБ ООН по проведению переписи, тем самым лишая Управление возможности выполнять поставленные перед ним задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, some countries continued to oppose UNHCR efforts to conduct a census, hindering the agency from carrying out its mandate.

Щелкнув здесь, вы сможете выполнять несложные задачи, например добавлять в команду каналы или участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you click here, you can perform lightweight tasks like adding channels or members to the team.

Он заметил, что большинство работников, вынужденных выполнять повторяющиеся задачи, как правило, работают с наименьшей скоростью, которая остается безнаказанной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He observed that most workers who are forced to perform repetitive tasks tend to work at the slowest rate that goes unpunished.

Вместо планирования, возможно, лучше выполнять задачи в гибком, неструктурированном расписании, которое имеет временные интервалы только для необходимых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of scheduling, it may be better to execute tasks in a flexible, unstructured schedule which has time slots for only necessary activities.

Но к началу 1900-х годов империя столкнулась с двумя проблемами, которые подвергли сомнению ее способность выполнять эти задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, by the early 1900's, the empire faced two problems that cast doubt on its ability to fulfill these missions.

Поверхность таких слоев может использоваться для размещения весьма многообразных функциональных компонентов, что позволяет выполнять конкретные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These layers can carry a wide variety of functional groups on their surfaces in order to carry out specific tasks.

Когда она разблокирована, можно выполнять следующие задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it is unlocked, you can complete these tasks.

Участники должны были выполнять многозадачные задачи, оценивая потенциальные угрозы и одновременно контролируя коммуникацию ASM на интерфейсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participants had to multitask, evaluating potential threats while monitoring the ASM's communications on the interface.

Они могут распознавать людей или предметы, разговаривать, поддерживать дружеские отношения, следить за качеством окружающей среды, реагировать на сигналы тревоги, подбирать припасы и выполнять другие полезные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may recognize people or objects, talk, provide companionship, monitor environmental quality, respond to alarms, pick up supplies and perform other useful tasks.

Учитывая скудность ресурсов и подчас непоследовательность в их распределении, такая ситуация негативно отразилась на способности Центра выполнять поставленные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With resources spread thinly and sometimes haphazardly, the ability of the Centre to deliver has suffered.

Вновь созданная структура единого командного центра и смешанные полицейские подразделения, которые призваны выполнять важные задачи в области укрепления безопасности, испытывают серьезные трудности в своем обеспечении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newly formed integrated command centre and the mixed police units, which have the responsibility for performing crucial security tasks, face serious capacity constraints.

Отправляя задачи на несколько других плат, он позволяет роботу выполнять параллельную обработку и распределять рабочую нагрузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By sending tasks off to several other boards it allows the robot to do parallel processing and to distribute the work load.

Это может увеличить риск падений и их неспособность эффективно выполнять ежедневные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can increase the risk of falls and their inability to perform daily tasks effectively.

Однако, когда за действиями следует немедленное вознаграждение, люди склонны выполнять свои задачи быстрее, чтобы получить вознаграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when actions are instead followed by immediate rewards, people tend to perform their tasks faster in order to get the reward.

Самостоятельно фрегаты способны выполнять задачи по борьбе с наркотиками и другие морские операции по перехвату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Independently, frigates are able to conduct counterdrug missions and other maritime interception operations.

Но невозможность этой задачи не должна удержать нас от ее выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the impossibility of the task must not prevent us from undertaking it.

Им зачастую не удается эффективно выполнять свою работу из-за отсутствия возможности общения с местными сотрудниками полиции и тюрем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frequently, they are inhibited from effectively carrying out their work because they are unable to communicate with local police and prison officers.

В целях поддержки семей в выполнении их задачи по воспитанию детей правительство выделило средства на разработку эффективных учебных программ для родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To support families in their task of raising children, the Government has provided funding for the development of high-quality parenting education initiatives.

Новое правительство может быстро сформировать специальную прокуратуру и особые суды, укомплектованные авторитетными сотрудниками, в задачи которых должно войти ведение резонансных дел о коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new government could readily establish a special prosecutor’s office and special courts staffed by reputable professionals and tasked with pursuing high-level corruption cases.

Не мешайте выполнять мой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're interfering in my civic duty.

Я буду выполнять все, что потребуется! - сказала Беренис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I will do anything that is necessary, said Berenice.

Идентичность задачи-это степень, в которой человек видит работу от начала до конца или завершает идентифицируемую или целую часть работы, а не только небольшую часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Task identity is the degree that the individual sees work from beginning to end or completes an identifiable or whole piece of work rather than only a small piece.

Специфика проектирования зависит от выполняемой задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifics of the design depend on the task that is being performed.

Я не собираюсь критиковать администраторов, взявшихся за эти неблагодарные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean to offer no criticism of the admins who undertook these thankless tasks.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выполнять все задачи,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выполнять все задачи,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выполнять, все, задачи, . Также, к фразе «выполнять все задачи,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information