В значительной степени ответственны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В значительной степени ответственны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are largely responsible
Translate
в значительной степени ответственны -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Продолжающиеся преследования в Европе были в значительной степени ответственны за массовую эмиграцию в Северную Америку амишей, гуттеритов и меннонитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuing persecution in Europe was largely responsible for the mass emigrations to North America by Amish, Hutterites, and Mennonites.

Роль монарха в Совете носит в значительной степени теоретический характер, что обусловлено ответственностью министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role played by the monarch in the Council is largely theoretical due to ministerial responsibility.

В 1973 году Тревор-Роупер в предисловии к книге Джона Реля поддержал мнение о том, что Германия в значительной степени несет ответственность за Первую Мировую войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1973, Trevor-Roper in the foreword to a book by John Röhl endorsed the view that Germany was largely responsible for the First World War.

К северу от реки Кришна, летний Муссон ответственен за большинство осадков; к югу, значительные осадки после Муссона также происходят в октябре и ноябре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North of the Krishna River, the summer monsoon is responsible for most rainfall; to the south, significant post-monsoon rainfall also occurs in October and November.

В 1930-е годы писательница, актриса и продюсер Эдит Мейзер была в значительной степени ответственна за то, что впервые привела Холмса к американским радиослушателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1930s, writer, actress, and producer Edith Meiser was largely responsible for first bringing Holmes to American radio listeners.

Большая группа высокообразованных и квалифицированных специалистов страны в значительной степени ответственна за начало послевоенного экономического роста Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country's large pool of highly educated and skilled individuals is largely responsible for ushering Japan's post-war economic growth.

Вы можете нести ответственность за маржу для поддержания своей позиции, а потеря может быть гораздо значительнее полученной премии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may be liable for margin to maintain your position and a loss may be sustained well in excess of the premium received.

Эти четыре человека в значительной степени ответственны за каждое значительное изменение статьи за шесть с половиной лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These four people are pretty much responsible for every significant change to the article in six and a half years.

Попытки внести поправки в этот закон, чтобы ввести уголовную ответственность для клиентов, были воспротивлены Министерством здравоохранения и столкнулись со значительной оппозицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts to amend this to criminalise clients have been opposed by the Health Ministry, and has encountered considerable opposition.

Ответственными за процесс диффузии тепла являются электроны, которые значительно легче ионов и движутся быстрее, как было объяснено выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Responsible for the diffusion process of the heat are the electrons, which are much lighter than ions and move faster, as explained above.

Но где доказательства того, что люди, в значительной степени ответственные за создание этой организации, имели какое-либо отношение к Шотландии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But where's the proof that the men largely responsible for establishing this organisation had any connection with Scotland?

В этой роли он был ответственен за значительные реформы в Католической Церкви, включая создание семинарий для обучения священников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that role he was responsible for significant reforms in the Catholic Church, including the founding of seminaries for the education of priests.

Превосходящая огневая мощь немецкой артиллерии была в значительной степени ответственна за разгром Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Superior German artillery firepower was largely responsible for the Soviet debacle.

Сторонники барьера на Западном берегу считают, что он в значительной степени несет ответственность за сокращение числа случаев терроризма на 90% с 2002 по 2005 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supporters of the West Bank barrier consider it to be largely responsible for reducing incidents of terrorism by 90% from 2002 to 2005.

И вдруг он понял, что сбросил с себя тяжкое бремя ответственности, придававшей значительность каждому его поступку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he realised that he had lost also that burden of responsibility which made every action of his life a matter of urgent consequence.

Простагландины Е и F в значительной степени ответственны за сенсибилизацию ноцицепторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prostaglandins E and F are largely responsible for sensitizing the nociceptors.

Я думаю, что Организации Объединенных Наций следует взять на себя более значительную и ответственную роль в деле восстановления нормальной обстановки в стране в переходный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that United Nations should assume a greater and more responsible role in returning normalcy to the country during the transitional period.

Он также был в значительной степени ответственен за создание репутации Эмили Дикинсон как крупнейшего американского поэта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also largely responsible for establishing Emily Dickinson's reputation as a major American poet.

Он был в значительной степени ответственен за получение Королевской хартии в 1900 году и за развитие кампуса в Эджбастоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was largely responsible for its gaining its royal charter in 1900, and for the development of the Edgbaston campus.

Это было значительное продвижение по службе, которое ознаменовало явную склонность к медицине; оно принесло большую ответственность и большую нагрузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a significant promotion, that marked a distinct aptitude for medicine; it brought greater responsibility and a heavier workload.

Французская революция в значительной степени ответственна за изменение стандартной мужской одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French Revolution is largely responsible for altering standard male dress.

Консультанты берут на себя полную ответственность за уход за всеми пациентами, направленными к ним, поэтому работа несет значительную личную ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consultants accept ultimate responsibility for the care of all the patients referred to them, so the job carries significant personal responsibility.

Адмиралтейство тогда отрицало какую-либо ответственность за то, что случилось с этой парой, и их значительные финансовые потери в результате этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The admiralty then denied any responsibility for what had happened to the pair and their considerable financial loss as a result.

Наличие паркинсонизма как клинического симптома КБР в значительной степени ответственно за осложнения при разработке уникальных диагностических критериев заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence of parkinsonism as a clinical symptom of CBD is largely responsible for complications in developing unique diagnostic criteria for the disease.

Действия человека в значительной степени ответственны за фрагментацию среды обитания и ее утрату, поскольку эти действия изменяют связность и качество среды обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human actions are greatly responsible for habitat fragmentation, and loss as these actions alter the connectivity and quality of habitats.

Исследователи полагают, что девочки-гейши в значительной степени ответственны за сохраняющееся на Западе ошибочное представление о том, что все гейши занимаются проституцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geisha girls are speculated by researchers to be largely responsible for the continuing misconception in the West that all geisha are engaged in prostitution.

Новак и др. установлено, что небольшое число фермеров, использующих ненормативную практику, несут значительно большую ответственность за ущерб окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowak et al. found that a small number of farmers using non-normative practices had a significantly greater responsibility for environmental damage.

Эффективная роль альтепетля как региональной политической единицы была в значительной степени ответственна за успех гегемонистской формы контроля империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efficient role of the altepetl as a regional political unit was largely responsible for the success of the empire's hegemonic form of control.

Считается, что ее личная неприязнь была в значительной степени ответственна за окончательное решение Уилсона порвать с хаусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is believed that her personal animosity was significantly responsible for Wilson's eventual decision to break with House.

Но в настоящий момент президент Комиссии не играет значительной роли и не несёт достаточной ответственности перед своими избирателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But currently the president of the Commission is remote and inadequately accountable to his ultimate constituents.

Эти иммигранты были в значительной степени ответственны за первую всеобщую забастовку в Северной Америке в 1835 году, в которой рабочие в городе выиграли десятичасовой рабочий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These immigrants were largely responsible for the first general strike in North America in 1835, in which workers in the city won the ten-hour workday.

И, наконец, Банк должен играть более значительную роль в вопросах охраны окружающей среды и, в общем, способствовать появлению более ответственного отношения к окружающей среде как со стороны богатых, так и со стороны бедных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last but not least, the Bank needs to play a much bigger role in environmental issues and, in general, in promoting good international citizenship by both rich and poor countries.

Большая группа высокообразованных и квалифицированных специалистов страны в значительной степени ответственна за начало послевоенного экономического роста Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country's large pool of highly educated and skilled individuals is largely responsible for ushering Japan's post-war economic growth.

Франция является родиной кинематографа и несет ответственность за многие из его значительных вкладов в искусство и сам процесс создания фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France is the birthplace of cinema and was responsible for many of its significant contributions to the art form and the film-making process itself.

Я считаю, что ответственность за ваше преступление и за все ему подобные в значительной мере ложится на общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion, the public is much to blame for your offense and others of a similar character.

С учетом роста экономики, а также опасности подрыва системы, которая обеспечила этот поразительный рост, Китай должен делать значительно больше, чтобы продемонстрировать свою добросовестность как ответственного глобального лидера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given its growing profile, China must do far more to demonstrate its bona fides as a responsible global leader or risk undermining the system that has enabled its own miraculous rise.

В Китае политика одного ребенка была в значительной степени ответственна за несбалансированное соотношение полов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In China, the one child policy was largely responsible for an unbalanced sex ratio.

Считается, что ее личная неприязнь была в значительной степени ответственна за окончательное решение Уилсона порвать с хаусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lionel Wigmore, the Australian official historian of the Malayan Campaign, wrote.

Считается, что ее личная неприязнь была в значительной степени ответственна за окончательное решение Уилсона порвать с хаусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Falwell's death, Larry Flynt released a comment regarding his friendship over the years with Falwell.

Детские прививки в значительной степени ответственны за увеличение продолжительности жизни в 20 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Childhood immunizations are largely responsible for the increase in life expectancy in the 20th century.

Вместе с тем Соединенное Королевство несет ответственность за значительную долю глобального загрязнения окружающей среды с точки зрения объема выбросов в атмосферу и объема твердых отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the UK also has a large global ecological footprint in terms of emissions and solid waste.

Финикийские торговцы и купцы были в значительной степени ответственны за распространение своего алфавита по всему региону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phoenician traders and merchants were largely responsible for spreading their alphabet around the region.

Протокол 2002 года к этой Афинской конвенции значительно повысил уровень ответственности и ввел обязательное страхование, хотя он еще не вступил в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2002 Protocol to the Athens Convention substantially increased the levels of liability and introduced compulsory insurance, but is not yet in force.

Вода и в меньшей, но все же значительной степени лед также ответственны за перенос большого количества осадков, которые происходят на поверхности Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water, and to a lesser but still significant extent, ice, are also responsible for a large amount of sediment transport that occurs on the surface of the earth.

Линкольн в значительной степени ответствен за праздник благодарения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln is largely responsible for the Thanksgiving holiday.

Американские штаты и муниципалитеты несут ответственность за систему образования и в значительной мере за системы здравоохранения и социальной защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America’s states and municipalities are responsible for education and large parts of the country’s health and welfare system.

Делийский султанат был в значительной степени ответственен за распространение бумажного производства из исламского мира на Индийский субконтинент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Delhi Sultanate was largely responsible for the spread of papermaking from the Islamic world to the Indian subcontinent.

Хотя факторы окружающей среды в значительной степени ответственны за эволюционные изменения, они действуют лишь как агенты естественного отбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While environmental factors are significantly responsible for evolutionary change, they act merely as agents for natural selection.

Завоевания Хубилая и его предшественников были в значительной степени ответственны за воссоздание единого, мощного в военном отношении Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kublai and his predecessors' conquests were largely responsible for re-creating a unified, militarily powerful China.

Настоятельница, преподобная мать Мария Сен-Клер, жесткая, холодная, традиционная и в значительной степени ответственная за обучение и дисциплину послушниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Abbess, Reverend Mother Marie Saint-Clair, is tough, cold, traditional and largely responsible for training and disciplining the postulants.

Благодаря созданию разветвленной сети центров обучения и профессиональной подготовки значительно улучшилось и положение сельских женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The status of rural women had improved rapidly as a result of the spread of educational and vocational centres.

Мы готовы сохранить непригодные товары, но только по значительно сниженной цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are prepared to keep these unsuitable goods, but only at a considerably reduced price.

Историки продолжают спорить относительно центральной роли закона Смута-Хоули самого по себе, но последовавшая за этим война тарифов определенно нанесла урон торговле и экономическому росту, значительно ухудшив и без того плачевную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historians continue to debate the centrality of the Smoot-Hawley law itself, but the subsequent tariff war certainly damaged trade and economic growth, making a bad situation worse.

А для этого требуется время и значительная вычислительная мощность. Но если поставить ноутбук перед экраном автомата, играя в «Пеликана Пита», это наверняка привлечет внимание службы безопасности казино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That requires both time and substantial computing power, and pounding away on one’s laptop in front of a Pelican Pete is a good way to attract the attention of casino security.

Значительно плотнее всех камней в радиусе четырехсот миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More dense, in fact, than any type of rock found within a four-hundred-mile radius.

План был значительно свернут из-за противодействия со стороны Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan was scaled back considerably due to opposition from the United States.

Владения Филетера ограничивались областью, окружающей сам город, но Эвмен I сумел значительно расширить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The domain of Philetaerus was limited to the area surrounding the city itself, but Eumenes I was able to expand them greatly.

Сопутствующая небрежность не является защитой; она не отменяет ответственности ответчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contributory negligence is not a defence; it does not extinguish the defendant's liability.

Историческая ответственность должна компенсировать недостаток юридической ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historic responsibility has to make up for the want of legal responsibility.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в значительной степени ответственны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в значительной степени ответственны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, значительной, степени, ответственны . Также, к фразе «в значительной степени ответственны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information