В маловероятном случае, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В маловероятном случае, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the unlikely event that
Translate
в маловероятном случае, что -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- маловероятный

имя прилагательное: unlikely, off

  • самый маловероятный - most unlikely

  • крайне маловероятный - extremely unlikely

  • маловероятный исход - unlikely outcome

  • Синонимы к маловероятный: апокрифический, гадательный, сомнительный, проблематичный, недостоверный, проблематический, непроверенный, неподтвержденный, апокрифичный

    Значение маловероятный: Не имеющий достаточных оснований для своего проявления, воплощения; сомнительный.

- случай [имя существительное]

имя существительное: happening, occurrence, case, event, occasion, incident, chance, luck, accident, fortuity

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Маловероятно, но в этом случае мы избежим потерь, увеличив стоимость предметов наиболее ценных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlikely, but in that case, we'll even things out, by raising the margins we make on the more important pieces.

В том маловероятном случае, если бы второе голосование на референдуме было связано, было бы принято предположение о сохранении статус-кво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the unlikely event the second referendum vote was tied, an assumption for the status quo would have applied.

В этом случае они бы подумали: Маловероятно, что у него появятся деньги, возможно, что они будут у новичка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at that point, they'd think, OK, it's unlikely this person can come up with the money, it's more likely this new person will.

Поэтому маловероятно, что в ближайшем будущем цены на нефть значительно поднимутся, разве что в случае начала большой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore the price of oil isn't likely to rise much in the near future unless a major war erupts.

Мне кажется крайне маловероятным, что эти цифры верны, или, во всяком случае, что такие улучшения связаны с приватизацией и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It strikes me as highly unlikely these numbers are right, or anyway that such improvements are due to privatization, etc.

Он опасался, что запланированный пересмотр может “привести к подавлению важнейших доказательств в маловероятном случае раскрытия преступных деяний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He feared the planned review could “lead to suppression of critical evidence in the unlikely event that criminal wrongdoing is uncovered.

Эта сумма денег может обеспечить доступ к лучшему жилью, продовольствию, образованию и санитарии, что в противном случае было бы маловероятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This amount of money can provide access to better housing, food, education, and sanitation, that would otherwise not be probable.

В некоторых случаях дама выбиралась, как в случае с рыцарем, случайно, так что прямое взаимодействие могло быть маловероятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some instances, the lady was chosen, as in assigned to a knight by happenstance, whereby direct interaction may have been unlikely.

Хотя Япония может стать козлом отпущения в случае неудачи с заключением соглашения о Транс-Тихоокеанском партнерстве (ТТП), маловероятно, что соглашение будет ратифицировано в любом случае, принимая во внимание текущий политический климат в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Japan may become a scapegoat for the failure of the TPP, it seems unlikely that the deal would be ratified in any case, given the current political climate in the United States.

И в том маловероятном случае, если мы осуществим это, нам светит обвинение в шпионаже, федеральное судебное преследование и тюремный срок за то,что мы собираемся сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the unlikely event that we pull this off, we could be charged with espionage, face federal prosecution and prison time for what we are about to do.

В маловероятном случае критического положения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ln the unlikely event of an emergency?

Во всяком случае, это очень маловероятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a very unlikely story, at any rate.

Элдерефт и СА должны быть готовы склониться перед весомым консенсусом, в том маловероятном случае, что он появится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eldereft and SA should be willing to bow to a weighty consensus, in the unlikely chance that it appears.

Ну, в случае с таким отличным состоянием здоровья как у Дэниз, это крайне маловероятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, with someone in excellent health like Denise, that's extremely rare.

Однако и в случае победы, и в случае проигрыша изменения в стране маловероятны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Win or lose, that is unlikely to change.

Маловероятно, что все эти статьи подходят для включения, но я в любом случае перечислю их ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unlikely that all of these articles are appropriate for inclusion, but I'll list them all below in any case.

Что произойдет в том маловероятном случае, если один астронавт на Международной космической станции убьет другого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would happen in the unlikely event that one astronaut on the International Space Station murdered another?

В маловероятном случае, если голосование все же пройдет, стюард все же может оказаться не десисоппингом на основе CDA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the unlikely event that a vote does pass, a steward may yet end up not desysopping based on CDA.

Когда ты только стал генеральным директором, ты мне обещал, что будешь иметь меня в виду в том маловероятном случае, если появится место в совете директоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back when you became C.E.O., you told me you'd keep me in mind in the unlikely event that a seat opened up on your board of directors.

Однако весьма маловероятно, чтобы силы НАТО развертывались под командованием и контролем Организации Объединенных Наций, а любое решение в таком случае принималось бы на разовой основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is highly unlikely that NATO forces would deploy under United Nations command and control arrangements and any decision would be taken on a case-by-case basis.

В случае обратного заражения многоклеточная жизнь считается маловероятной, но не исключена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of back contamination, multicellular life is thought unlikely but has not been ruled out.

В случае победы на выборах Джона Мак Кейна, осуществление предложенных Обамой попыток налаживания или полного пересмотра Североамериканского соглашения о свободной торговле (NAFTA), соглашения о свободной торговле между странами Центральной Америки и Доминиканской Республикой (CAFTA) и соглашений о свободной торговле с Чили и Перу представляется маловероятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If John McCain is elected, tinkering with or overhauling NAFTA, CAFTA, and free-trade deals with Chile and Peru, as Barack Obama has proposed, will be unlikely.

Если не было заявлений... Маловероятно, что вы её найдёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If no complaint has been lodged... it's unlikely you will find her

Для больших групп значения, близкие к единице, на практике очень маловероятны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For larger groups, values close to one are very unlikely in practice.

В случае сильного ливня колодцы, расположенные у основания утесов, наполняются до самых краев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event of a great downpour, wells at the foot of the stacks are filled to brimming.

В противном случае могут возникнуть не предусмотренные в бюджете расходы в размере до 50 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, unbudgeted expenditures up to $50 million could arise.

Для такого запланированного закрытия полос движения следует избегать использования сигналов светофора; эти сигналы должны применяться только в случае ДТП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of traffic lights inside tunnels is to be avoided for such planned closures and reserved for dealing with incidents.

Во-первых, уточняется положение о компенсации в случае принудительных выселений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the regulations governing enforced compensation decisions have been clarified.

В случае поступления от проектов заявок на возобновление периодов кредитования от них требуется использовать самый последний усовершенствованный вариант этой методологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Projects applying for a renewal of crediting period are required to use the latest improved version of the methodology.

В данном случае следует избегать обобщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most developing countries remained largely dependent on official aid.

В противном случае тебе стоит пересмотреть свои привычки и поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise you need to modify your behavior.

ребенок в возрасте от 18 до 21 года, посещающий университет или проходящий аналогичный полный курс обучения; в этом случае требование о проживании вместе с сотрудником не действует;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child is between the age of 18 and 21 years and attends university or its equivalent full-time; the requirement of residing with the staff member does not apply in this case;

На сегодня военная конфронтация с участием России и Китая, или России и США весьма маловероятна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, a military confrontation involving Russia and China, or Russia and the United States, is unlikely.

Если не будет дворцового переворота или народного восстания (что маловероятно), шансы на досрочный отказ Путина от власти просто микроскопические.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short of a palace coup or popular uprising (both implausible), the probability of his relinquishing his grip on power ahead of schedule is minuscule.

В случае если член не предоставит документы по нашим запросам, Компания может по своему усмотрению закрыть счет и удержать любые средства, имеющиеся на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event our requests for documents are not completed by the member, the Company may at its sole discretion terminate the account, and withhold any funds that are present therein.

И наше поколение должно взять на себя ответственность за то, чтобы этого ни в коем случае не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the responsibility of our generation to ensure that it never happens.

И они должны сделать еще один шаг в своей солидарности в случае с Сирией и справедливо распределить ответственность за размещение беженцев по всем государствам-членам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it should take solidarity a step further when it comes to Syrians, equitably distributing the responsibility to host them across all member states.

Разумеется, маловероятной, но оттого не менее увлекательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not feasible, but interesting all the same.

Это кажется маловероятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that doesn't seem likely.

Ну, это маловероятно, да, Крис?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not very likely, is it, Chris?

Учитывая род ее заболевания, крайне маловероятно что она может ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering the kind of illness she got and how bad it is, it's very unlikely that she can walk.

Я тебе говорю об этом, так как мне это кажется маловероятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying I find this hard to believe.

Возможно, но маловероятно,- раздался из кареты голос, полный язвительной насмешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not probable, emphatically interposed the voice from the carriole, in a tone tauntingly quizzical.

С Нефернефератен вряд ли свидетельствует снаружи Амарны и Tutankaten вряд ли свидетельствуют в Амарне, а coregency или регентство кажется маловероятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Neferneferuaten scarcely attested outside Amarna and Tutankaten scarcely attested at Amarna, a coregency or regency seems unlikely.

Что-либо меньшее, чем полная библиография, как раньше существовало здесь, сделает следующий FAC довольно маловероятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything less than a complete bibliography, as used to exist here, will make the next FAC rather unlikely to pass.

Хотя маловероятно, что бен Ладен был непосредственно вовлечен, личные связи, которые он установил, будут установлены в течение следующего десятилетия и использованы ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it is unlikely bin Laden was directly involved, the personal connections he made would be established over the next decade and used to ...

Она утверждает, что маловероятно, что ожидаемая продолжительность жизни при рождении когда-либо превысит 85 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She states that it seems unlikely that life expectancy at birth will ever exceed 85 years.

Странная реклама работала так же, как и другие, которые показывали маловероятных попутчиков, таких как художник Сальвадор Дали и легенда бейсбола Уайти Форд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The odd commercial worked as did the others that featured unlikely fellow travelers such as painter Salvador Dali and baseball legend Whitey Ford.

Однако крайне маловероятно, что такая цивилизация когда-либо существовала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is highly unlikely that such a civilization ever existed.

Я думаю, что убийство государственными агентами маловероятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think murder by state agents is unlikely.

Из-за подозрительных и неприятных личностных черт паранойи маловероятно, что кто-то с паранойей будет процветать в межличностных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the suspicious and troublesome personality traits of paranoia, it is unlikely that someone with paranoia will thrive in interpersonal relationships.

Конечно, весьма маловероятно, что P1 будет иметь ту же температуру кипения, что и P2, и маловероятно, что P1 будет кипеть выше, чем P2. Что такое наиболее распространенное стандартное состояние?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is of course quite unlikley that P1 would have the same boiling point as P2, and unlikely that P1 would boil higher than P2. What is the most common standard state?

Однако существуют многочисленные искажения звука при отражении от различных сред, что делает такое мышление маловероятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there are numerous distortions of sound when reflected off different media, which makes this thinking unlikely.

Таким образом, маловероятно, что какое-либо юридическое определение может быть принято, пока Великобритания и США находятся в Совете, поскольку они наложат вето на такое голосование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, it’s unlikely any legal determination can ever be made while the UK and the US are in the council as they would veto such a vote.

Его врачи считали маловероятным, что он сможет долго жить на диализе, и он ушел из медицины на пять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His doctors thought it unlikely that he could survive long on dialysis, and he retired from medicine for five years.

Сюжет был сосредоточен на клоуне Обносио как злодее и маловероятном союзнике Людей Икс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plot centered on Obnoxio the Clown as a villain and unlikely ally of the X-Men.

Острое воспалительное заболевание тазовых органов крайне маловероятно, если недавно не было совершено полового акта или не используется ВМС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acute pelvic inflammatory disease is highly unlikely when recent intercourse has not taken place or an IUD is not being used.

Вам действительно нужно взять самоотвод, но, поскольку я думаю, что это маловероятно, я попросил других дать нам свои отзывы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really need to recuse yourself but, because I think that unlikely, I have asked others to give us their feedback.

Весьма маловероятно, что оборона от турок считалась особенно важной целью крестового похода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very unlikely that defense against the Turks was considered a particularly important goal of the crusade.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в маловероятном случае, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в маловероятном случае, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, маловероятном, случае,, что . Также, к фразе «в маловероятном случае, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information