В моем холодильнике - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ставить в копны - shock
пойти в стрелку - go to the arrow
ездить в качестве коммивояжера - travel
объединяться в команду - team up
приведение в действие - actuation
красный день в календаре - red day in the calendar
проводить в жизнь - enforce
вникать в - delve into
держаться в отдалении - keep away
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
моему отцу - to my father
был в моем кармане - was in my pocket
были в моем бумажнике - were in my wallet
в моем подвале - in my basement
влюбился в моем брате - fell in love with my brother
во исполнение к моему письму - pursuant to my letter
подводит меня к моему следующему - brings me to my next
по моему совету - on my advice
на моем прибытии - on my arrival
на моем собственном - out on my own
холодильный агент - refrigerant
змеевиковый холодильник - serpentine cooler
холодильник шкафного типа - cabinet-type locker
испаритель холодильной установки - refrigeration evaporator
оборудован холодильником - equipped with a fridge
я положил его в холодильник - i put it in the fridge
охлаждение пароэжекторной холодильной машиной - steam-ejector refrigeration
холодильная машина мощностью менее 1 л.с. - fractional horsepower refrigeration unit
сторона холодильника - side of the refrigerator
холодильник или морозильник - fridge or freezer
Only in mine, the paillettes won't be empty. |
|
Так что я жду, что все будет как в моей любимой романтической комедии, где я показываю на платье, а вы достаете его в моем размере, который вы уже знаете, пройдясь по мне лишь взглядом. |
So I expect this to play out like one of my fav rom-coms, where I point to a dress and you pull it out for me in my size, which you instinctively know just by eyeballing me. |
This was behind the fridge, written in grease. |
|
Он вытащил из холодильника пакет молока и достал ложку для сахара. |
He fetched a carton of milk from the refrigerator and found a spoon for the sugar bowl. |
Краешком глаза она взглянула на Лорел и стала вынимать из холодильника бутылки и откупоривать их. |
She glanced sideways at Laurel as she pulled a pair of bottles from the cooler and popped the tops off. |
Большинство работодателей мне отказывают, когда узнают о моем последнем месте работы. |
Most employers run when they hear about my previous experience. |
Over the freezer, against the radiator, in the closet... |
|
Но в развивающихся странах зачастую ограниченные возможности хранения в холодильниках или нет возможности для транспортировки жидкости крупными партиями. |
But developing countries often have limited cold-storage capacities or an inability to transport liquid in bulk. |
Для всех этих телеэкранов или холодильников, в которых охлаждаются знаменитое пиво Бинтанга (Bintang), необходимо электричество. |
All those TV screens and fridges it takes to keep the Bintang ice-cold churn through the power. |
Что он делает в холодильнике? |
What is it doing in the icebox? |
They've already wiped out the pantry and the walk-in. |
|
Они забивали холодильник. |
They've been clogging up the fridge. |
Хорошие люди из Kroger держат коробочку моих чемпионских яйцеклеток, замороженных в их холодильнике для мяса. |
The good people at Kroger have been keeping a box of my championship ova cooling in their meat locker. |
You just bought another freezer. |
|
Таким образом, даже при консервативной оценке лицензионных отчислений за компонент распознавания голоса, к концу третьего квартала мы будем в трех миллионах отечественных холодильников. |
So, even with a conservative estimate of the licensing fees for the voice-recognition component, we'll be in three million domestic refrigerator-freezers by the end of Q3. |
Холодильник для протеиновых коктейлей. |
I got a fridge for my protein shakes. |
Вот тебе магнитик для холодильника. |
There's your fridge magnet. |
Вот лично я хотел бы получить билет на показ мод Сон Мо Ян, а не машину, холодильник или пылесос. |
If it were me, rather than a compact car, refrigerator or vacuum, I'd prefer top star Song Mo Yang's airport fashions, |
В моём плане разделять и властвовать, ты идеальный розжиг. |
In my plan to divide and conquer, you are the perfect kindling. |
И если останется время, на моем популярном интернет ток-шоу. |
And if there's any time left in the day, hosting my popular Internet talk show. |
Но что удивило меня, так то, что я почувствовал облегчение, -как-будто в моем мозгу провели генеральную уборку, |
But what struck me was that I felt unburdened, like my mind had had a spring cleaning, |
Полагаю, ты слышала о моем внеплановом эфире... -...в сегодняшнем утреннем шоу? |
I suppose you've heard about my unscheduled appearance on KACL's new morning show today? |
Your fragrance beats in my heart. |
|
There's a $20 bill folded in my pocket. |
|
Мои детские годы были потрачены на развитие в моем теле способностей ... удовлетворять самые основновные, и наиболее экстравагантные желания |
My childhood years were spent in endowing my body with the capacity to satisfy the basest, most outrageous desires |
Ему придётся вернуться к Дельпланку, чтобы отключить холодильную установку. |
He will have to return to Monsieur Delplanque to turn off the refrigeration system. |
У меня есть отчет моего семейного врача, где говорится о моем здоровье, мои опухоли уходят из тела, и моё состояние улучшается с каждым днем. |
I have a report from my family physician which tells how well I am doing, my tumors are leaving my body, and my condition is improving every day |
Когда я не езжу по городу в моем вишнево красном кабриолете Ты прелесть!, я разъезжаю в своем Мазерати.. |
When I'm not tooling around town in my cherry-red convertible I am cruising in my Maserati. |
Боунс, если вас устраивает теория о мутации, я помечу это в моем рапорте. |
Bones, if you're satisfied that the mutation theory is applicable, I'll make a note of it in my report. |
Курочу холодильник, ищу мышь. |
Taking apart a fridge, looking for a mouse. |
И даже если вас не было рядом, вы незримо присутствовали в моем воображении, когда я творил. |
When you were away from me you were still present in my art.... |
Я избавлю вас от повтора, но, мадам, в моем мире, даже анархия по королевскому указу и хаос должны подчиняться бюджету. |
I will spare you any repetition, but, madame, in my world, even anarchy is by royal command, and chaos must adhere to budget. |
Send flowers to the following and alert to stand by. |
|
Yeah. Then, all of a sudden, he's knocked into the soda fridge. |
|
Пожалуйста, посмотрите, они не заживут, не в моем возрасте. |
Please, look, it'll never heal, not at my age. |
Не то, чтобы я боялся ее уверенности в моем возвращении из барсумского рая или ада. |
It was not that I feared the results which would follow a general belief that I had returned from the Barsoomian heaven or hell, or whatever it was. |
Не представляете насколько я ценю, что вы ребята, все здесь. И согласны работать в моем фильме если есть какие вопросы спрашивайте, хорошо? |
I just wanna say how much I appreciate all of you guys being here and committing to this project, and if you have any questions, please don't hesitate to ask me, okay? |
Нет, даже звезды не вечны! И все же воспоминание и следы их нетленны во мне, они в духе моем и в памяти моей, которая вечна. |
No; not even the stars abide, and yet the memory and the knowledge of them abides in me, in the spirit of me that is memory and that is eternal. |
He's number three in my man rotation. |
|
Да, есть вино в погребе, пиво в холодильнике и благодаря тебе, Ксанакс в аптечке! |
Yes, there's wine in the cellar, beer in the fridge, and thanks to you, Xanax in the medicine cabinet! |
В дополнение к визитам в больницу, Мы забили холодильник самыми разными фруктами и овощами, чтобы Мо-Мо могла питаться сбалансировано. |
So, in addition to the doctor visits, we've stocked the fridge with all kinds of fruits and vegetables so Maw Maw can have a balanced diet. |
Эти яйца с пряностями напомнили мне о моем детстве. |
Your deviled eggs remind me of when I was a little girl. |
А как же, сам господин де Вильфор ведет следствие по делу о моем уважаемом убийце, - это какой-то разбойник, бежавший с каторги, по-видимому. |
The one M. de Villefort is preparing against my amiable assassin-some brigand escaped from the gallows apparently. |
Я понял это, после того как мой терапевт, доктор Хан перестал разговаривать со мной о моем здоровье и стал говорить исключительно о погоде. |
I know because Dr. Khan, my physician has stopped talking about my health and begun discussing the weather. |
Значит, в холодильник ее или в морозильную камеру? |
Okay, so fridge or freezer? |
Однако одно недавнее исследование задокументировало случай синестезии, в котором синестетические ассоциации можно было проследить до цветных магнитов холодильника. |
However, one recent study has documented a case of synesthesia in which synesthetic associations could be traced back to colored refrigerator magnets. |
Рассол охлаждался большой холодильной установкой, расположенной в машинном отделении. |
The brine was cooled by a large refrigeration plant located in the engine room. |
Парокомпрессионный цикл используется в большинстве бытовых холодильников, а также во многих крупных коммерческих и промышленных холодильных системах. |
The vapor-compression cycle is used in most household refrigerators as well as in many large commercial and industrial refrigeration systems. |
И это не только потому, что в этих сельских общинах нет холодильников. |
This is not only because these rural communities do not have refrigerators. |
Чтобы свести к минимуму разрушительное воздействие тепла и света, масла должны быть удалены из холодильных камер только на время, достаточное для использования. |
To minimize the degrading effects of heat and light, oils should be removed from cold storage just long enough for use. |
Холодильное оборудование является одним из основных методов хранения пищевых продуктов в развитых странах. |
Refrigeration is an essential food storage technique in developed countries. |
ConAgra приобрела холодильный бизнес Nabisco в конце 1998 года. |
ConAgra acquired Nabisco's refrigerated food business in late 1998. |
Этот проект ELICiT фокусируется на применении технологии магнитного охлаждения в бытовых холодильных приборах. |
This ELICiT project focuses on the application of magnetic cooling technology in domestic refrigeration appliances. |
После этого жена идет на кухню, где холодильник открывается и всасывает ее в себя. |
Afterwards, the wife walks into the kitchen whereupon the refrigerator opens up and sucks her in. |
Когда они вернулись, то обнаружили, что их холодильники были заполнены разложившейся пищей. |
When they returned, they found that their refrigerators were filled with decomposing food. |
Завернутое сливочное масло имеет срок годности несколько месяцев при температуре холодильника. |
Wrapped butter has a shelf life of several months at refrigerator temperatures. |
По телевизору показывали, как полицейские забирают пакеты с бумагами, видеокассеты и холодильник. |
The television showed police taking away bags of papers, video cassettes and a refrigerator. |
Необходимый уровень инвестиций для развития маркетинговой, складской и холодильной инфраструктуры оценивается как огромный. |
The required level of investment for the development of marketing, storage and cold storage infrastructure is estimated to be huge. |
Ella goes to the back part of the house and Emma goes to the refrigerator. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в моем холодильнике».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в моем холодильнике» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, моем, холодильнике . Также, к фразе «в моем холодильнике» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.