В оценивая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
складывать в стог - stack
сводить в команды - squad
в развернутом строю - in the deployed order
посвящать в священники - priest
помещать в центре - center
превратиться в клячу - jade
держать в банке - keep at the bank
обращение в свою пользу - conversion
в любом случае - anyway
в форме - in the shape of
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
логически-функциональная типология оценивания - logical and functional typology of evaluation
дебиторская задолженность оценивается - receivables are valued
как мы оцениваем - how we assess
д & б оценивается совокупный доход - d&b estimated total revenue
совместно оценивали - jointly evaluated
также высоко оцениваем усилия - also commend the efforts
получение оценки, оценивание - derivation of estimate
оценивается с учетом - assessed with regard to
оценивать отчеты - assess reports
прогресс будет оцениваться - progress will be evaluated
Синонимы к оценивая: считая, вызывая, рассматривая, подсчитывая
Как и полевой судья, он принимает решения у боковой линии на своей стороне поля, оценивая действия ближайших бегущих защитников, приемников и защитников. |
Like the field judge, he makes decisions near the sideline on his side of field, judging the action of nearby running backs, receivers and defenders. |
Поэтому, оценивая нанесенный ущерб твоей личной жизни, мы дарим тебе кое-какой материал для чтения. |
So, in assessing the damage to your private life, we've gotten you some reading material. |
Эффект ореола относится к тенденции, которую мы имеем, оценивая человека высоко по многим признакам из-за общей веры. |
The halo effect refers to the tendency we have of evaluating an individual high on many traits because of a shared belief. |
Во время Великой Депрессии организация провела восьмилетнее исследование, оценивая влияние прогрессивных программ. |
During the Great Depression the organization conducted the Eight-Year Study, evaluating the effects of progressive programs. |
Слушание включает в себя вычислительно сложную задачу выделения источников интереса, часто оценивая их расстояние и направление, а также идентифицируя их. |
Hearing involves the computationally complex task of separating out the sources of interest, often estimating their distance and direction as well as identifying them. |
Журнал Foreign Policy ставит Норвегию на последнее место в своем индексе неудачных государств за 2009 год, оценивая Норвегию как самую хорошо функционирующую и стабильную страну в мире. |
Foreign Policy magazine ranks Norway last in its Failed States Index for 2009, judging Norway to be the world's most well-functioning and stable country. |
Оценивая вероятности и учитывая МакФерсона, я бы сказал, что у тебя проблемы. |
On the balance of probabilities, post McPherson, I'd say you might be in trouble. |
Высоко оценивая ваши усилия по посредничеству, я говорю, что не изучаю йог-Сутру Патанджали. |
While appreciating your efforts to mediate, I say that I have no study in Patanjali Yog Sutra. |
Особенно, когда я нахожусь дома, оценивая данные моей коллекции, это оооочень полезно иметь всю серию в формате PDF. |
Especially when I'm at home evaluating my collection data, it is sooooo helpful to have the entire series as PDF. |
In assessing WP Geology articles, I ran across Algoman orogeny. |
|
Много глаз смотрит на восток и на горы, оценивая.. ...раздумывая, взвешивая риск. |
Eyes look east to the mountain, assessing wondering, weighing the risk. |
В этот момент Microsoft Dynamics AX автоматически определяет, какая ветвь будет использоваться, оценивая документ отправленный, чтобы определить, отвечает ли документ указанным условиям. |
At that point, Microsoft Dynamics AX automatically decides which branch to use by evaluating the submitted document to determine whether it meets specified conditions. |
Оценивая воздействие на объекты и сооружения, Пенни пришел к выводу, что выход составляет 12 ± 1 килотонну. |
From evaluating the effects on objects and structures, Penney concluded that the yield was 12 ± 1 kilotons. |
Вместо этого, оценивая восстановительную стоимость, она исходит из средних скользящих покупных цен утраченных предметов имущества, увеличенных на 20%. |
Instead, it bases its estimate of replacement cost on the moving average cost of acquisition of the lost items plus 20 per cent. |
ADI-R-это полуструктурированное родительское интервью, которое исследует симптомы аутизма, оценивая текущее поведение и историю развития ребенка. |
The ADI-R is a semi-structured parent interview that probes for symptoms of autism by evaluating a child's current behavior and developmental history. |
Они плавают рядом друг с другом, оценивая размеры каждой, а затем питаются по очереди. |
They swim side by side to get the measure of each other, then each takes its turn. |
Оценивая историю с позиций настоящего, можно признать, что глобальное противостояние недавних времен отвлекало ресурсы от целей созидания и развития. |
Looking back at history, it is clear that recent global ideological confrontation resulted in funds being diverted from development needs. |
Оценивая собственную конформность, испытуемые рассматривают свои собственные интроспекции как надежные. |
When assessing their own conformity, subjects treat their own introspections as reliable. |
Они имеют счастливые, но скучные отношения, управляя бизнесом по почтовым заказам, продавая и оценивая редкие монеты. |
They have a happy yet humdrum relationship, running a mail-order business selling and appraising rare coins. |
Батлер немного поколебался, мысленно оценивая собеседника. |
Butler debated with himself in silence for a few moments, estimating the man before him. |
Эксперты оценивают достаточность капитала, оценивая прогресс в достижении целей, поставленных в плане. |
Examiners evaluate capital adequacy by assessing progress toward goals set forth in the plan. |
Тем не менее, оценивая перспективы этой страны на следующее десятилетие, нам нелишне будет вспомнить первое предложение из этой сильной книги де Токвиля. |
Nevertheless, in assessing Russia’s prospects over the next decade, we would also do well to remember the first sentence in de Tocqueville’s powerful book. |
В своем кабинете он также составлял топографические карты, оценивая высоты гор. |
In his study, he also made topographical charts, estimating the heights of the mountains. |
высоко оценивая важную роль, которую играет Непал как государство, разместившее у себя штаб-квартиру Регионального центра,. |
Appreciating highly the important role that Nepal has played as the host nation of the headquarters of the Regional Centre,. |
Перед лицом политической недальновидности или политической неактивности это становится тем, что воздействует на нас, оценивая нанесённый урон и призывая пересмотреть наше поведение. |
In the face of poor political judgment or political inaction, it becomes a kind of intervention, assessing the damage and asking us to reassess our behavior. |
Но оценивая имеющиеся у них достоинства, он выявил, что для нужд Деклана наиболее подходила Триша, самая бешеная из них. |
But on weighing up their assets he cluelessly deciphered that Trisha, his most violent sister, was best suited to Declan's needs. |
Тоуд медленно обошел машину, осматривая, оценивая, погружаясь в глубокие размышления. |
Toad walked slowly round it, inspecting, criticising, musing deeply. |
Она поворачивала голову из стороны в сторону, оценивая общий эффект от прически, подведенных бровей, плеч с ямочками и мушки. |
She turned her head from side to side, looking at the combined effect of her hair, her penciled brows, her dimpled shoulder, and the black beauty-spot. |
Внимательно оценивая кандидатуры, Эркюль Пуаро нашел двоих не то знакомых, не то друзей Мередита Блейка. |
He sat down to review what resources he had in Devonshire. As a result he discovered two people who were acquaintances or friends of Mr Meredith Blake. |
Точнее говоря, была пара проблем я мог бы изъясняться поточнее, оценивая прошедшие события, но линия ужасна. |
I mean, there were a couple of things I could have been clearer on, in hindsight, but it was a very bad line. |
Но молчали они не потому, что страх сковал им языки: трезво оценивая положение, не закрывая глаза на грозившую опасность, они прикидывали в уме, как бы предотвратить ее. |
They were not panic-stricken, but they were busy looking the situation squarely in the face and considering. |
DiNozzo провел в Картахене 2 недели, оценивая уровень возможной угрозы. |
DiNozzo spent two weeks in Cartagena doing threat assessments. |
He chewed it and noted its quality and its good taste. |
|
Оценивая нынешнее состояние, полагаю, что мне понадобится ещё три дня, чтобы проверить весь корабль. |
As of right now... it'll probably take me another three days to fully check the entire ship. |
Так утешала себя Бекки, соразмеряя шансы и оценивая распределение добра и зла в этом мире. |
Becky consoled herself by so balancing the chances and equalizing the distribution of good and evil in the world. |
Присяжные заседатели 6, 7, и 11 смотрели на них все время, оценивая их реакцию. |
Jurors 6, 7, and 11 were looking at them the whole time, Gauging their reaction. |
Я буду в сторонке, оценивая тебя по шкале от одного до десяти. |
I'll just be right off to the side judging you on a scale from one to ten. |
Он принимает решения у боковой линии на своей стороне поля, оценивая действия ближайших бегущих защитников, приемников и защитников. |
He makes decisions near the sideline on his side of field, judging the action of nearby running backs, receivers and defenders. |
В то время как Эльмале свободно говорит по-английски, он работает с учителем английского языка, чтобы написать свои шутки, оценивая нюансы английского языка. |
While Elmaleh speaks English fluently, he works with an English teacher to write his jokes while appreciating the nuances of the English language. |
Глава 15, заключительный прорыв, представляет больше баллистики, особенно оценивая размер входного отверстия выстрела в голову и его значимость. |
Chapter 15, The Final Breakthrough, presents more ballistics, especially estimating the size of the head shot entry wound and its relevance. |
Аарон Пол утверждал, что начальный отрезок фильма длился почти три часа, оценивая, что Гиллиган оставил 30% отснятого материала на полу комнаты для резки. |
Aaron Paul claimed that the initial cut of the film was nearly three hours long, estimating that Gilligan left 30% of the footage on the cutting room floor. |
Нижестоящие суды, оценивая эти вызовы, пришли к противоположным выводам. |
Lower courts evaluating these challenges have reached opposing conclusions. |
Кинокритики хвалили его, высоко оценивая свои спектакли и его юмор. |
Movie critics lauded it, appreciating their performances and its humor. |
Участники должны были выполнять многозадачные задачи, оценивая потенциальные угрозы и одновременно контролируя коммуникацию ASM на интерфейсе. |
The participants had to multitask, evaluating potential threats while monitoring the ASM's communications on the interface. |
В 1963 году Бора и Кук использовали списки дани до завоевания для подсчета количества притоков в центральной Мексике, оценивая их более чем в 18-30 миллионов. |
In 1963 Borah and Cook used pre-Conquest tribute lists to calculate the number of tributaries in central Mexico, estimating over 18–30 million. |
Конкурсные соревнования по барбекю проводятся по всей стране, в которых люди будут соревноваться, готовя барбекю и оценивая его судьями событий. |
Competitive barbecue competitions are held throughout the country in which people will compete by cooking barbecue and having it judged by the events judges. |
Как и полевой судья, он принимает решения у боковой линии на своей стороне поля, оценивая действия ближайших бегущих защитников, приемников и защитников. |
Like the field judge, he makes decisions near the sideline on his side of field, judging the action of nearby running backs, receivers and defenders. |
Оценивая каждый физический сценарий, можно избежать потенциальных опасностей для безопасности и внести изменения, чтобы еще больше улучшить погружение конечного пользователя. |
By evaluating each physical scenario, potential safety hazards can be avoided and changes can be made to greater improve the end-user's immersion. |
Миф об огне Рудры-Шивы играет на всей гамме огня, оценивая все его возможности и фазы, от пожара до просветления. |
The fire myth of Rudra-Śiva plays on the whole gamut of fire, valuing all its potentialities and phases, from conflagration to illumination. |
Студенты будут формировать гипотезу, собирать и рассматривать информацию и пересматривать свою гипотезу, оценивая свои данные. |
Students will form a hypothesis, collect and consider information and revisit their hypothesis as they evaluate their data. |
Затем Вашингтон и Мэдисон провели четыре дня в Маунт-Верноне, оценивая переход нового правительства. |
Washington and Madison then spent four days at Mount Vernon evaluating the transition of the new government. |
Эллис построил свою книгу, оценивая некоторые события в течение десятилетия после конституционной конвенции 1787 года. |
Ellis constructed his book by assessing certain events during the decade following the 1787 Constitutional Convention,. |
Высоко оценивая баттл-цирк за то, что он был откровенной и захватывающей драмой военного времени, рецензенты отмечали, что теплая история любви отвлекала. |
While commending Battle Circus for being a revealing and engrossing wartime drama, reviewers noted that the tepid love story distracted. |
Участники взаимодействовали с компьютерной программой, которая заставляла их ждать, пока их обслужат, оценивая при этом их удовлетворенность ожиданием. |
Participants interacted with a computer program that had them wait to be served, while assessing their satisfaction as they were waiting. |
Оценивая различные источники, используемые на этой странице о Сулиотах, большинство историков называют их Сулиотами, а не Сулиотами. |
Valuing the various sources used in this page about the Suliotes, the name used by the majority of historians is Suliotes and not Souliotes. |
Оценивая несчастные случаи, когда один человек причинял вред другому непреднамеренно, психопаты считали такие действия более морально допустимыми. |
Assessing accidents, where one person harmed another unintentionally, psychopaths judged such actions to be more morally permissible. |
Оценивая приведенное выше уравнение эвольвенты, получаем. |
Evaluating the above given equation of the involute, one gets. |
Это магнитно-сбалансированная катушка, которая измеряет ток, электронно оценивая Интеграл линии вокруг тока. |
It is a magnetically balanced coil that measures current by electronically evaluating the line integral around a current. |
Напряжение возрастает, когда О Ха-Ни пишет и доставляет свое любовное письмо бэк сын-Джо,которое он возвращает, оценивая. |
But the situation is different in Aden, the AQAP/ISIS and pro-Hadi that were fighting a common enemy in Taiz are enemies in Aden. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в оценивая».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в оценивая» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, оценивая . Также, к фразе «в оценивая» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.