В первый раз в моей жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В первый раз в моей жизни - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the first time of my life
Translate
в первый раз в моей жизни -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- первый

имя прилагательное: first, maiden, top, former, opening, premier, premiere, pioneer, primus, virgin

- раз [наречие]

имя существительное: time, occasion, bout

наречие: once, now

союз: now



Одна вещь для меня была новой... первый раз в жизни мой гастрольный календарь был полностью пуст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time in my life my calendar was completely empty.

Знаете, первый раз в моей жизни президент родом из города... куда я не прочь съездить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, for one thing, this is the first time in my lifetime that a president has been from a city...

Первый раз в жизни Луиза Пойндекстер увидела человека, который, казалось, был реальным воплощением героя ее девичьих грез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time in her life, Louise Poindexter looked upon that-hitherto known only to her imagination-a man of heroic mould.

Знаете, самое удивительное что многие из этих музыкантов... играют первый раз в жизни, спасибо Стиву Мартину и его Двухнедельному Домашнему Музыкальному Мастер-Курсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, what's amazing is that many of these musicians are playing for the very first time. Thanks to Steve Martin's Two-Week Master Musician Home Study course.

Фрак он надел первый раз в жизни, да и весь костюм в целом внушал ему опасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was wearing a dress suit for the first time in his life, and was uneasy about the general effect of his toilet.

Сидит, и едет, и смотрит так, словно землю первый раз в жизни видит - дорогу, деревья, столбы телефонные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just sitting there, riding, looking out like she hadn't ever seen country-roads and trees and fields and telephone poles-before in her life.

Первый был очевиден из обзора ее жизни в Индии и рассказов ее же друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first was the obvious one borne out by her whole life in India and by the testimony of her personal friends.

Мне очень жаль, что я должен ослушаться господина мэра, это первый раз в моей жизни, но осмелюсь заметить, что я действую в пределах своих полномочий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sorry to oppose Monsieur le Maire; it is for the first time in my life, but he will permit me to remark that I am within the bounds of my authority.

Первый раз в жизни я решился на такое дело: нужда заставила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the first robbery I ever attempted, and I have been driven by distress to this.

Винклвоссы со мной судятся не из-за кражи интеллектуальной собственности... они судятся, потому что в первый раз в их жизни что-то пошло не так... как они задумывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Winklevi aren't suing me for intellectual property theft. They are suing me because for the first time in their lives, things didn't work out the way they were supposed to for them.

Сегодня - 7 мая, первый день моей новой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's May 7, the first d ay of the rest of my life.

Напомним, недавно Собчак похвасталась тем, какой вкусный ужин первый раз в жизни приготовил ей Максим Виторган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To recall, Sobchak recently boasted about how delicious the very first dinner that Maksim Vitorgan ever prepared in his life for her was.

Это его первый в жизни полёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's his first-ever flight.

Первый раз в жизни я пропустил приём пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the first time I've ever missed a meal.

Первый раз в жизни решил рискнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First risk I ever took in my life.

Отвали, Пити, я просто хочу сказать, первый раз в жизни меня бросила девушка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up yours, Petey, I'm just saying, it's the first time in my life a chick called it quits with me

Первый раз в жизни они видели иностранцев, самым своим поведением утверждающих мощь своего отечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time in their lives they were seeing foreigners, displaying the crushing might and power of their mighty land.

Американец не сводил глаз с самой широкой части темной змеи и первый раз в жизни молил о чуде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He focused hard on the widest part of the serpent and... for the first time in his life, prayed for a miracle.

У меня появились деньги первый раз в жизни, прекрасная девушка, у которой на удивление замечательная мама в придачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had money for the first time in my life, a wonderful girl, who just happened to have a great mama to boot.

Моя жизнь на удивление стабильна первый раз в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My life is weirdly stable for the first time in basically forever.

Это потому что он - первый мужчина, который является авторитетом в ее жизни с тех пор, как Пол умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's because he is the first man who has been an authoritative figure in her life since Paul's death.

Представьте, что бы это сказало о балансе работы и личной жизни в вашем офисе, если бы в первый день вы увидели это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you imagine what it would say about the work-life balance at your office if these were standard issue on the first day?

Филип первый раз в жизни брался за портрет, и начинал он с трепетом, но и с гордостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first time that Philip set about a portrait, and he began with trepidation but also with pride.

Она первый лучик света в моей серой жизни за очень долгое время, и если ты думаешь, что я позволю тебе бросить на это

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's the first bit of light I have had in my grey life for a very long time, and if you think I'm going to let you cast

В зелени кабинета Василиса в первый раз в жизни узнал, как приходит, грозно кружа голову, предчувствие обморока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the green light of the study Vasilisa discovered for the first time in his life the dizzy feeling that comes before a fainting-fit.

Первый раз в жизни я обрел душевное спокойствие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For once in my life, I have inner peace!

Первый раз в жизни вижу такого упрямого и противного старика!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never thought I'd find so much nasty spitefulness in an old man.

Золотая пленка, подумала она, первый раз в жизни порадовавшись тому, что имеет избыточный вес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cellulose gold, she thought, tucking the tape under her belt flush to her backside and letting her coat tails cover it. For once she was glad she carried some extra weight.

Он почувствовал тоже, что что-то поднимается к его горлу, щиплет ему в носу, и он первый раз в жизни почувствовал себя готовым заплакать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt, too, something swelling in his throat and twitching in his nose, and for the first time in his life he felt on the point of weeping.

И это место, эта маленькая луна на орбите Юпитера, возможно, первый кандидат на наличие жизни на луне или космическом теле вне Земли, о котором мы знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that place, a little moon around Jupiter, is probably the prime candidate for finding life on a moon or a body outside the Earth, that we know of.

Мне было всего 4 года, когда я увидел, как моя мама загружает стиральную машину в первый раз в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was only four years old when I saw my mother load a washing machine for the very first time in her life.

Это ей первый раз в жизни пришлось голосовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first time she had ever voted.

Как только я вошел в игорную залу (в первый раз в жизни), я некоторое время еще не решался играть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When, on the present occasion, I entered the gaming-rooms (for the first time in my life), it was several moments before I could even make up my mind to play.

Первый раз в жизни не нужно втягивать живот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First time in my life I don't have to suck it in.

Первый прыжок оказался самым значительным событием во всей его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlo's first parachute jump was the most exhilarating physical experience of his life.

Первый: он не мог представить жизни прекраснее, чем жизнь стоика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number one: he couldn't imagine any life more beautiful than that of a Stoic.

Дети, ничего в жизни не сравнится с приятным страшным возбуждением, когда ты делаешь первый шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids, nothing in this life quite compares to the sweet, terrifying exhilaration of making your move.

Я знал, первый раз в жизни, что она может помочь мне достичь вершины и если я упаду, то это будет настоящий крах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew at once the fate that would help me to the top had come and if I ever went down it would be a steep fall.

Первый - создание защищенных районов, особенно резервов, откуда запрещено брать, которые мы можем создать для того, чтобы позволить морской жизни восстановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One very clear way is the marine protected areas, especially no-take reserves that we set aside to allow for the recovery for marine life.

При всей огромной опытности и знании людей Роллинг первый раз в жизни видел такого нахала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all his tremendous experience and his knowledge of people, Rolling had never before in his life come up against such insolence.

Первый контакт Земли с инопланетной формой жизни захвативший надежду и воображение всего мира, принял совсем иной оттенок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earth's first contact with alien life captured the hope and imagination of the entire world, but now a very different tone...

Ведь смертные случаи описаны даже от аспирина: принял человек свой первый в жизни аспирин и умер!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all there were cases on record of death from aspirin. A man might take the first aspirin of his life and die of it!

Первый раз в жизни буду спать в кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I have never slept in a cinema before.'

35. Милоу рвется в бой Первый раз в жизни Йоссариан обратился с мольбой к живому существу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milo the Militant For the first time in his life, Yossarian prayed.

Теперь когда ты считаешь это вполне захватывающим, интригующим, полным несответствий, достойным нашего времени, каким будет твой первый вопрос, касательно жизни Аманды Теннер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if you did happen to find any of this remotely fascinating, incongruous, intriguing, worthy of our time, what's the first question you might ask about Amanda Tanner?

Дорогой Эдвард, в тот первый день в библиотеке, ты сказал, что ты большую часть своей жизни чувствовал себя как в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Edward, that first day in the library, you said that you too have felt imprisoned most of your life.

Но первый раз в жизни я вижу, как игрок сшибает своего оппонента одним ударом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the first time I've seen a player knock out his adversary with one punch.

Да, да, именно такая мысль пришла мне сейчас в голову, а ведь это будет первый раз в моей жизни, чтобы я молился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, that was the thought coming up in me; but it would be the first time I ever DID pray.

И в первый раз в моей жизни я почувствовал внутреннюю связь со Вселенной во всей её необъятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the first time in my life, I just felt viscerally connected to the universe in all of its immensity.

Первый раз в жизни я получил серьёзную травму, первый раз мне сделали операцию под общим наркозом - я вообще первый раз лежал в больнице,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'This is the first time in my life that I have been badly injured, 'the first time I've had an operation under general anaesthetic, 'and the first time I've been in hospital.

Как у многих из нас, у меня в жизни было несколько карьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many of us, I've had several careers in my life.

В первый раз не раньше, чем через 12 месяцев после регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first time not earlier than 12 months after registration.

Главное, чем привлекают туры в Черногорию - в любом её месте вы забудете, что такое ритм современного образа жизни и будете наслаждаться естественной природной красотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tours to Montenegro are very attractive, because at any place you immediately forget about tempo of modern living, enjoying natural beauties.

В первый день рождества Арнольд Даути, 90 лет, посинел и умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Christmas Day, Arnold Doughty, 90, went blue and died.

Это был ваш бонус за первый год, учитывая ваши исходные данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was your year-one bonus, assuming you meet certain benchmarks.

Наша Кошка заявила, что мне лучше ходить обедать в первый перерыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Sandy Cat told me I'd better take the first interval for lunch.

То, что я сейчас делаю - это вывожу на первый план... целую проблему... конференц-связи а так же рисков, порожадемых нарушениями правил безопасности, которые всё ещё имеют место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm doing here is highlighting the whole, uh... business of conference calling and the risks inherent in the security lapses that are clearly going on.

Мой первый порыв был справедлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My initial impulse was justified.

Первый Толстяк начал допрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The First Fat Man began the questioning.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в первый раз в моей жизни». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в первый раз в моей жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, первый, раз, в, моей, жизни . Также, к фразе «в первый раз в моей жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information