В последней войне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В последней войне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the last war
Translate
в последней войне -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Во времена, предшествовавшие последней войне, произошло движение в сторону нового стиля архитектуры, который был более функциональным, чем украшенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the time before the last war, there was a movement towards a new style of architecture, one that was more functional than embellished.

Министр Янагихара. старой Императорской армии в последней войне привели к потере жизней 3 миллионов японцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minister Yanagihara. Wishful thinking and armchair theories by the old Imperial Army in the last war led to 3 million Japanese lives lost.

После победы последнего в войне он оставался главным поставщиком оборудования во Вьетнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the latter's victory in the war, it remained the main supplier of equipment to Vietnam.

После того как Элендил пал в войне Последнего Союза, на трон взошел его старший сын Исилдур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Elendil fell in the War of the Last Alliance, his eldest son Isildur ascended to the throne.

Битва при Норьян-Пойнт была последней морской битвой в этой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Battle of Noryang Point was the final naval battle in the war.

Из-за больших потерь в последней войне городов Ирак сократил их использование для воздушных атак на иранские города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the heavy losses in the last war of the cities, Iraq reduced their use of aerial attacks on Iranian cities.

Подразделения германского военно-морского флота отказались выходить в море для последней, крупномасштабной операции в войне, которую они считали почти проигранной, инициировав восстание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Units of the German Navy refused to set sail for a last, large-scale operation in a war they believed to be as good as lost, initiating the uprising.

Готовясь к последней войне против людей и эльфов, он создал армии чудовищных орков, известных как Уруксы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In preparation for a final war against Men and Elves, he bred armies of monstrous orcs, known as Uruks.

Каель бесстрашно сражалась вместе с моим отцом на последней войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counselor Kael battled fearlessly alongside my father in the last war.

Но к 2000 году Десептиконы оказались проигравшими в последней великой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, by the year 2000, the Decepticons had proven to be the losers of the last Great War.

Привет, обсуждение презентации Шестидневной войны в упреждающей войне было начато на странице обсуждения последней статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, a discussion on the presentation of the Six-Day War at Preemptive war has been started in the talk page to the latter article.

В последнем качестве он стремился сохранить нейтралитет Норвегии во Второй Мировой Войне, и это решение принесло ему политическую дурную славу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the latter capacity he sought to preserve Norway's neutrality in the Second World War, a decision that garnered him political infamy.

Это событие, их брак и развод Антония с сестрой Октавиана Октавией Малой привели к последней войне Римской Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This event, their marriage, and Antony's divorce of Octavian's sister Octavia Minor led to the Final War of the Roman Republic.

В 1953 году было опубликовано его последнее крупное историческое исследование прелюдия ко Второй мировой войне, посвященное второй итало-эфиопской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1953, his last major historic study, Prelude to World War II, was published, about the Second Italo-Ethiopian War.

Это было его двенадцатое и последнее ранение на войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was his twelfth and final injury in the war.

Предупрежденный об их намерениях Морозини укрепил его и одержал дорогостоящую победу, которая должна была стать последней победой Венеции на море в этой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forewarned of their intentions Morosini reinforced it, and won a costly victory, which was to be Venice's last victory at sea in this war.

Его последнее появление было в третьей мировой войне, где он сражался и проиграл Черному Адаму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His last appearance was in World War III where he fought and lost to Black Adam.

В последнее время Финляндия все активнее обсуждает свою текущую и планируемую роль в Сирии, Ираке и войне против ИГИЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently Finland has been more eager to discuss about its current and planned roles in Syria, Iraq and war against ISIL.

Служил в армии магом на последней войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magician-in-Ordinary to the army during the late war.

Хотя Соединенные Штаты были последней крупной воюющей стороной, присоединившейся ко Второй мировой войне, они начали планировать послевоенный мир с самого начала конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the United States was the last major belligerent to join World War II, it began planning for the postwar world from the conflict's outset.

Когда Пирр вернулся в Италию в 275 году до нашей эры, он участвовал в битве при Беневенте против римлян, которая должна была стать последней битвой в этой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Pyrrhus returned to Italy in 275 BC, he fought the Battle of Beneventum against the Romans, which was to be the last battle of the war.

Самолет якобы был сбит во время последнего захода на посадку, вероятно, из-за предполагаемого участия в Гражданской войне в Ливане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft was allegedly shot down during final approach, probably due to its assumed involvement in the Lebanese Civil War.

Битва за Нью-маркет была последней крупной победой Конфедерации в войне и включала в себя атаку подростков-кадетов VMI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Battle of New Market was the Confederacy's last major victory of the war, and included a charge by teenage VMI cadets.

Я вижу из вашего последнего поста, что вы были вовлечены в длительные споры в прошлом - предположительно действуя белым рыцарем в пятилетней войне редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see from your last post that you have been involved in long dispute in the past- presumaly acting a white knight in an five year edit war.

В общей сложности Темпест выполнил 43 операции для ЛНФ и в мае 1945 года принял участие в последней операции Бомбардировочного командования в войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all, Tempest completed 43 operations for the LNSF and in May 1945 took part in Bomber Command's last operation of the war.

В последней войне мы тоже не сдались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last war, we haven't given up as well.

Я также знаю, что прикончил последнего в схватке топорами один на один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also know that I finished the last standing man, in a battle we fought ax to ax.

Эта книга будет об узах братства, которые возникают между солдатами на войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's supposed to be about the bonds of brotherhood that develop between soldiers during war.

В последнее время КОНПО приложила большие усилия, для того чтобы влиять на процессы принятия решений в глобальном масштабе и добиваться их демократизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently, CONGO has made a major push to influence and democratize global decision-making processes.

Не следует сражаться с колдунами и колдуньями. Мы потеряли нашего последнего воина...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One shouldn't fight sorcerers and sorceresses we've lost out last warrior...

Согласно документации по Второй мировой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, according to documents from World War Two,

Место нашего последнего упокоения, завтра, в 10 утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our final resting place tomorrow, 10am.

Были непростительно с их стороны делать все за спинами Эметта и Лианы. Но не забывайте, что на кону в этой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was unforgivable for them to go behind Emmet and Leanne's backs, but don't forget what's at stake in this war.

Ты говоришь дневник писался до последнего дня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said the diary was written up to date?

Но на третьем месте, далеко от последнего, с минус 21 —

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in third place, far from last, with minus twenty-one,

И что касается последнего возражения, а именно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the remaining objection, to wit.

У меня нет знаний о солдатах и войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no knowledge of soldiers and war.

О нет, конечно, он неплохой, - честно согласилась девушка. - И он даже не обижал меня до самого последнего времени, пока не умерла мама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O no; certainly not BAD, agreed the honest girl. And he has not even been unkind to me till lately-since mother died.

Эстелла, до моего последнего вздоха вы останетесь частью меня, частью всего, что во мне есть хорошего, - сколь мало бы его ни было, - и всего дурного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estella, to the last hour of my life, you cannot choose but remain part of my character, part of the little good in me, part of the evil.

Наша служба наблюдения установила, что на протяжении последнего месяца он вместе с каким-то арабом регулярно посещал банк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our surveillance has him and an unknown Arab making regular trips from the train station to the bank all over the last month.

Ненадолго, на несколько дней. На войне всякое бывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not long, a few days, but... but with the war you never know.

Я посвятил последние полтора года тихой войне с индустрией еды на колесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've waged a quiet war against the food truck industry For the last year and a half.

Затем она вышла, страстно желая избавиться от воспоминаний о событиях последнего часа в компании других людей или с помощью какого-то дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she went and opened the door, with a sort of impetuous wish to shake off the recollection of the past hour in the company of others, or in active exertion.

И он собирался ждать ее, до своего последнего вздоха, до конца времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would wait for her, until he drew his last breath, until the world stopped turning.

К 1919 году многие из них потеряли наследников в Первой мировой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1919, a great number of them had lost their heirs to World War One.

Как гуманист, я испытываю к войне чувство отвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a humanist, I have an abhorrence of war.

Это было за два дня до отъезда Алеши и накануне первого и последнего свидания Наташи с Катей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was two days before Alyosha's departure, and the day before the first and last meeting between Natasha and Katya.

Есть отчет последнего контакта с Силвер Кэрриер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a record of the last contact with the Silver Carrier Rocket.

От твоего первого пука до последнего издыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From your first fart to your last dying breath.

Она хорошо известна своим участием В Греко-Персидской войне и была вдохновителем Ачемедс Смерть Рей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's well known for her part in the Greco-Persian Wars, and was the inspiration behind the Archemedes Death Ray.

Есть в войне устрашающая красота, о которой мы не умалчиваем, но есть в ней, признаться, и уродство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War has frightful beauties which we have not concealed; it has also, we acknowledge, some hideous features.

Но жрецы сквозь бойницы в черепе разглядели, как я вычислял высоту последнего ребра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From their arrow-slit in the skull, the priests perceived me taking the altitude of the final rib,

Мы дошли до последнего лота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm down to my last item.

Это означало сражаться до последнего человека, и если земля была потеряна, немедленно отвоевать ее контратакой, чего бы это ни стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This implied fighting to the last man, and if ground was lost, retaking it immediately by counter-attack no matter what the costs.

После последнего холма есть фотокамера на дороге и финал поездки, спираль 630 градусов, в которой гонщики испытывают боковую силу g.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the last hill there is an on-ride photo camera and the ride's finale, a 630 degree helix, in which riders experience lateral g-force.

А готовясь к войне, НКВД построил еще много заводов, шоссейных и железных дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in preparation for war, the NKVD put up many more factories and built highways and railroads.

Во время последнего кризиса Уолли теоретизирует, что Черный Гонщик, преследующий себя и Барри, на самом деле является черной вспышкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Final Crisis, Wally theorizes that the Black Racer pursuing himself and Barry is in fact the Black Flash.

Использование этого кинематографического процесса абстракции позволяет фильму задержаться на неоднозначной природе зла до последнего кульминационного акта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of this cinematic process of abstraction allows the film to linger over the ambiguous nature of evil until 'sits climactic last act.

Поиск в PubMed показывает, что с момента последнего значительного обновления этой статьи было довольно много публикаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A PubMed search shows there has been a fair bit of publishing activity since this article was last significantly updated.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в последней войне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в последней войне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, последней, войне . Также, к фразе «в последней войне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information