Где она была использована - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er
союз: where
где-либо - somewhere
бог знает где - God knows where
будет узнать, где - will find out where
где более узкий - where a narrower
где вы будете тратить - where you will spend
где вы его - where are you taking him
где вы можете хранить - where you can store
где вы получите его от - where did you get it from
где вы с - where were you taking
где вы хотите, чтобы это сделать - where do you want to do it
Синонимы к где: в котором, в которых, иде, в каком месте
Антонимы к где: там
Значение где: В каком месте.
украшая небо летит она по ветру - decorating the sky she flies in the wind
жива она или нет - is she alive or not
была она когда-либо происходило - has it ever occurred
думал, что она на самом деле - thought she was really
головы она - she heads
когда она была больна - when she was sick
когда она была хороша - when she was good
когда она снималась - when she was shot
когда она узнает, - when she learns
в том, что она не - be that it does not
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
сделка была - there was a deal
Апелляция была подана - appeal has been filed
Босния и Герцеговина не была - bosnia and herzegovina was not
была вновь создана - has been newly created
Была выражена поддержка в пользу - support was expressed in favour
была другая история - was another story
была забота - was a concern for
была запрещена - been banned by
была использована кампания» - campaign' was used
была ли когда-нибудь - has there ever been
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
использование ядерной энергии - use of nuclear energy
комплексное использование - multipurpose utilization
использование вики - use of a wiki
абстрагирующее использование - abstractive use
более эффективное и действенное использование - more efficient and effective use
использование под выпас - pastoral use
использовали свои знания - used their knowledge
может быть использован в качестве прокси - can be used as proxy
может быть использована для описания - can be used to describe
ранее использовались - previously utilized
Синонимы к использована: употребляться, применяться, прилагаться
По этой причине в рамках Международного договора о семенах была создана многосторонняя система свободного доступа к генетическим ресурсам некоторых растений и их совместного использования. |
For that reason, the International Seed Treaty has established a Multilateral System of free access and benefit sharing of certain plant genetic resources. |
Пуля и характер раны указывают, что была использована винтовка калибра 8 мм. |
The shell casing and gunshot wound prove that a .315 calibre rifle was used. |
Была выражена надежда на то, что использование данных, уже собранных ЮНСИТРАЛ и другими источниками, позволит в какой-то степени сэкономить усилия и время. |
It was hoped that some effort and time could be saved by using data already accumulated by UNCITRAL and other sources. |
Эта рама была сделана багетчиком Рембрандта, который использовал акацию Иусата. |
This frame was constructed by Rembrandt's master framer who used wood from the acacia tree of Iusaaset. |
Она была полностью помята, но оказывается он просто использовал эту женщину с агенезию крестца, у которых это врожденное... Ладно, ты можешь просто перестать болтать, пожалуйста? |
It was totally twisted, but it turned out that he just used this woman with sacral agenesis, which is this congenital... okay, can you just stop talking, please? |
Вместе с тем была выражена широкая поддержка в плане более широкого и более частого использования практики неофициальных консультаций открытого состава по конкретным вопросам в целом. |
Nevertheless, there was widespread support for the wider and more frequent use of informal and open-ended consultations on specific issues in general. |
'It was slow and unwieldy to use. |
|
Очевидно, внутри моего персонала была группа людей, которые тайно использовали мое влияние для своей выгоды. |
There was clearly a group inside my staff that worked covertly to use the influence of this office (jaunty ringtone plays) to their benefit. |
При использовании предоплаченного кода для регистрации подписки на получение статуса Xbox Live Gold убедитесь, что подписка была успешно активирована. |
If you used a prepaid code to sign up for Xbox Live Gold, make sure it was successfully redeemed. |
Заголовок, под которым эта новость была опубликована в еженедельном журнале «CartaCapital» — «Белые студенты были исключены из университета за мошенническое использование положительной дискриминации» — делает причины этого осуждения понятными. |
The headline run by weekly magazine CartaCapital — “White Students Expelled from University for Defrauding Affirmative Action System” — makes it clear why. |
Модификация катОдной лучевой трубки, которую он использовал, была моей инновацией, да. |
The modification to the cathode ray tube he used were my innovation, yes. |
Эта командировка была большим шансом для меня, и я надеюсь, что я использовал этот шанс в полной мере. |
This business trip was a great chance for me and I hope I used this chance fully. |
Вентиляция была использована для распространения пламени от комнаты к комнате. |
Vent tubing was used to help the fire travel from room to room. |
Одна из ракеток Броди была использована при нападении на тренера Хоппера. |
One of Brody's rackets was used in the attack on Coach Hopper. |
Та же самая проблема возникала и с другими товарами, которые люди пытались использовать в качестве средства обмена, такими как драгоценные камни или раковины - их ценность была слишком неопределённой. |
The same problem occurred with other commodities that people tried to use for exchange, such as gems or shells; their value was too uncertain. |
Наиболее ценная древесина происходила из старинного белого дуба которая была использована для строительства моста. |
Its most valuable wood came from an old white oak tree that was used to make the wickery bridge. |
Но главная проблема была в треснувших рёбрах, из-за которых я не мог использовать ножной стартёр. |
'The main problem though is that with cracked ribs, 'I couldn't operate the kick start.' |
По этой причине Москва никогда не была готова использовать свое вето, чтобы предоставить Ирану «всеобъемлющую» защиту от санкций Совбеза. |
For this reason, Moscow has never been prepared to use its veto to give Iran “blanket” protection from Security Council sanctions. |
Эта простая мысль была сознательно запутана использованием непонятного языка. |
This simple point has been obscured by the use of deliberately opaque language. |
0=основной режим (административная группа была создана с использованием Exchange 2000 Server или Exchange Server 2003); |
0=native mode (the administrative group was created using Exchange 2000 Server or Exchange Server 2003) |
После того как система была создана на частной основе, правительство смогло использовать ее для предоставления дополнительных услуг. |
Once the system was privately created, the government was able to use it to provide additional services. |
Та же веревка была использована для связывания девушки по фамилии Пуласки. |
The same twine was used to bind the Pulaski girl. |
Забавно, что в XIX веке в Австрии была традиция, когда пары в период ухаживания держали ломтик яблока под мышкой во время танцев, а в конце вечера девушка давала парню свой использованный фрукт, и если чувства были взаимными, он с жадностью съедал вонючее яблоко. |
Funny enough, I found that this was a 19th century Austrian tradition, where couples in courtship would keep a slice of apple crammed under their armpit during dances, and at the end of the evening, the girl would give the guy she most fancied her used fruit, and if the feeling was mutual, he would wolf down that stinky apple. |
Новая операционная система будет доступна для обычных потребителей, однако она была разработана, в частности, для использования представителями глобального бизнеса. |
The OS will be available to consumers, but it was designed, in particular, for use by the world's businesses. |
Магия была украдена у ветров и использована в этом мире во зло. |
Magic has been stolen from the winds, and used in this world to cause harm. |
d) позиция была ошибочно закрыта в результате сбоя, неправильного срабатывания, неверного использования программного и/или аппаратного обеспечения торговой платформы; |
d) a position is closed by mistake due to the failure, malfunction or misuse of the trading platform software/hardware, |
В результате бедные слои использовали древесину, которая была даже дороже керосина. |
As a result, the poor had to use wood, which was even more expensive than kerosene. |
Одна камера была направлена на участников и использовалась для захвата изображения оратора. |
One camera faced the participants and was used to capture the image of the speaker. |
С использованием набора данных за пятилетний период времени была подтверждена тенденция увеличения уровней ОЗ с высотой. |
Based on a five-year data set, a tendency to increasing O3 levels with elevation was confirmed. |
Первой мыслью пришедшей в голову была крайняя схожесть с декоративными строительными блоками Франка Ллойда Райта которые он использовал в его Калифорнийских зданиях в в начале 1920-ых. |
The first thing really that I thought of was this appears very similar to Frank Lloyd Wright's textile block system of construction, which he used in his California houses in the early 1920s. |
По претензиям, которые при использовании программы сопоставления были определены в качестве потенциально совпадающих, была проведена ручная проверка для подтверждения того, действительно ли в них имелись совпадения. |
Claims identified by the matching programme as potential matches underwent manual verification to confirm whether they were in fact matches. |
Тем временем, я собираюсь выяснить была ли одержимость Уайтхолла старинными артефактами бесполезной или, действительно, она породила что-то, что мы в ГИДРЕ можем использовать для нашего будущего. |
Meanwhile, I intend to find out if Whitehall's obsession with arcane artifacts was fruitless or if, indeed, it did produce something that we at HYDRA can use for our future. |
Казахский, татарский и другие языки должны были использовать кириллицу, тогда как казахская интеллигенция была уничтожена в ГУЛАГе. |
Kazakh, Tatar, and other languages were to use Cyrillic, while the Kazakh intelligentsia was decimated in the Gulag. |
В частности, была произведена предварительная оценка возможностей нефтеперерабатывающих предприятий и мер, необходимых для стимулирования использования неэтилированного бензина. |
In particular, a preliminary evaluation was made of the refineries' capacities and the measures needed to encourage the use of unleaded petrol. |
Видимо, для того, чтобы использовать ее на вас, она была в полном порядке. |
He seems to have used it on you all right. |
Символом земной власти королей, который использовался в церемониях коронаций, была держава: золотая сфера в левой руке короля, которая олицетворяла Землю. |
A symbol of the earthly power of kings, used in their coronations, was the orb: a golden sphere held in the king’s left hand to represent the earth. |
Ну, так как она не была использована в атаке, повлекшей смерть, ее отправили в очередь, где она ждет обработки до сих пор. |
Well, because it wasn't involved in a fatal attack, it was set in backlog, waiting processing until right now. |
Афганистан представил далее подробную информацию о деле, связанном с коррупцией, в котором Конвенция была использована в качестве правового основания для выдачи двух преступников. |
It provided further detail on a corruption case in which the Convention had been used as the legal basis for extraditing two offenders. |
Это была хорошая сделка, учитывая, что дом использовался лишь два раза в год. |
My wife and daughter were often at home, so he dealt with all the nuts and bolts. |
Компания по аренде авто заявила, что кредитка, использованная для финансового обеспечения, была украдена. |
Rental car company said the credit card used to procure the vehicle was stolen. |
Вводящая в заблуждение фигура речи была использована для развязывания настоящей войны на нескольких фронтах, включая Ирак, Газу, Ливан, Афганистан и Сомали. |
A misleading figure of speech has been applied literally to unleash a real war on several fronts, including Iraq, Gaza, Lebanon, Afghanistan, and Somalia. |
В гораздо большей степени их возмущает то, что эта информация была использована для оказания влияния на выборы. |
It is the fact that this information was used to influence our election. |
Могу ли я создать систему, которая была бы благоприятной для земли и использовала бы природу как ориентир, а не то, чего нужно бояться? |
Could I create a system that was beneficial to the earth and that used nature as a guide rather than something to be feared? |
Если целью была простота использования, может, стоило добавить больше памяти. |
If the goal was ease of use, maybe you should've given it some memory. |
Была рассмотрена возможность использования электронного обмена данными как для сбора, так и для распространения данных. |
Possible use of electronic data interchange for both data collection and data dissemination was considered. |
Независимо от того как программа была использована, Ваша Честь, как программа функционирует это именно то, что привлекает в ней пользователей. |
Regardless of how the program was obtained, Your Honor, how the program operates is precisely what attracts it to users. |
Утвержденная спецификация — Обозначение того, что текущая версия спецификации была утверждена и может быть задана в качестве активной для использования. |
Approved BOM – Designation that the current BOM version has been approved so that it can be set as active for use. |
Кроме того, в мае 1994€года была выпущена брошюра, в которой работодателям даются советы относительно того, как следует создавать и использовать сети, предназначенные для обеспечения равных возможностей. |
In addition, a booklet was launched in May 1994 advising employers on the setting up and running of equal opportunity networks. |
В плане использования Коммерческого регистра была улучшена взаимосвязь между Коммерческим регистром и ССП. |
Regarding the use of Business Register, the relationship of Business Register and SBS has been compressed. |
Рана была слишком высоко, чтобы можно было наложить жгут, поэтому они использовали нож, чтобы получить доступ к сосудам. |
The puncture wounds were too high for a tourniquet, so they used the knife to gain access to the vascular area. |
Our killer used bolt cutters to get in. |
|
Эти книги – его исследование, которое он использовал наравне со своими навыками инженера-гидроакустика, чтобы откопать гробницу Соломона... |
These books were his research that he used in conjunction with his skills as a sonar engineer to unearth King Solomon's tomb... |
Вилсон использовал такую же фразу участвовать в заговоре против меня это ее любимое времяпрепровождение |
Wilson used exactly the same phrase. Colluding about me is her favorite pastime. |
Ты плачешь, что не использовал возможности. |
You're the one crying you never took a shot. |
Гиберти использовал недавно открытые принципы перспективы, чтобы придать глубину своим композициям. |
Ghiberti employed the recently discovered principles of perspective to give depth to his compositions. |
Ван Эрп использовал бетон, из которого щелочные соли и гидроксид кальция выщелачивались и транспортировались в остальную часть конструкции. |
Van Erp used concrete from which alkali salts and calcium hydroxide leached and were transported into the rest of the construction. |
К сожалению, Тайсин использовал “TD “для китайского слова tidai, что означает”заменитель. |
Unfortunately, Taixing used “TD” for the Chinese word tidai, meaning “substitute”. |
Наполеон Бонапарт в полной мере использовал военное преимущество телеграфа, получая оперативную информацию о передвижениях противника. |
Napoleon Bonaparte made full use of the military advantage of the telegraph by obtaining speedy information on enemy movements. |
Команда вернулась в первый раунд, чтобы выбрать его, использовав свой первоначальный выбор на Дуэйне Хаскинсе. |
The team traded back up into the first round to select him after using their original pick on Dwayne Haskins. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «где она была использована».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «где она была использована» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: где, она, была, использована . Также, к фразе «где она была использована» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.