Где она находилась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er
союз: where
где они находятся - Where are they located
где больше - where there are more
где все государства - where all states
где вы держали - where did you keep
где вы должны - where you should
где вы можете посетить - where you can visit
где вы находитесь, когда - where you are when
где вы работаете - where you operate
где вы хотели быть - where you wanted to be
где же чертов - where are the bloody
Синонимы к где: в котором, в которых, иде, в каком месте
Антонимы к где: там
Значение где: В каком месте.
она запахнула - it smelled
в юрисдикциях, в которых она ведет бизнес - in the jurisdictions in which it does business
выяснить, что она - find out what she
Как вы думаете, она до сих пор - do you think she still
как она знает, - how does she know
говорит, что она приняла его - said she took it
зачем она - why should she
если она работает - if she is working
во время которого она - during which she
когда она попала - when did she get
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
если вы находились под - if you were under
в то время как вы находились под - while you were under
находились под большим напряжением - have been under a lot of stress
находился в непосредственной близости - was in the vicinity
находились под - have been under
находился под властью - was under the authority
находился в общественном месте - was in a public place
они находились под влиянием - they were influenced by
он находился во владении - he was in possession
я находил себе - i was finding myself
Однако даже в последние месяцы своей жизни она находила способы получать удовольствие. |
However, even in the last months of her life, she found ways to enjoy herself. |
Они были счастливы - находила в их любви более ясное подтверждение, нежели в волшебных сказках, потому что у них не было детей. |
They were happy, was more emphatically true, than even in a fairy tale, for they had no children. |
Эти ингредиенты встречаются в каждом заклятии времени, которое я находила. |
Those ingredients are in every time-travel spell I've found. |
Эта версия cron была базовой и надежной, но она также потребляла ресурсы независимо от того, находила ли она какую-либо работу или нет. |
This version of cron was basic and robust but it also consumed resources whether it found any work to do or not. |
Мистрис Ван Брандт, напротив, как будто находила мало привлекательности в зрелище, представляемом на сцене. |
Mrs. Van Brandt, on the contrary, seemed to find but little attraction in the spectacle presented by the stage. |
Она не находила в его работе ничего примечательного. |
She did not see anything out of the way in his work. |
Словно на дне баночки с гримом она находила другое существо, которое не задевали никакие мирские тревоги. Это давало Джулии ощущение силы, чувство торжества. |
It gave her a sense of triumphant power to find, as it were in her pot of grease paint, another personality that could be touched by no human griefs. |
Жервеза находила свою прачечную прелестной; особенно нравилась ей небесно-голубая окраска. |
She thought her shop looked pretty, being the same color as the heavens. |
Rose found solace in music from an early age. |
|
Познакомившись с Варенькой, Кити все более и более прельщалась своим другом и с каждым днем находила в ней новые достоинства. |
After getting to know Varenka, Kitty became more and more fascinated by her friend, and every day she discovered new virtues in her. |
Она находила удовольствие в этих мыслях о будущем, - удовольствие, не омраченное сознанием того, что у нее нет ни малейшего желания быть самоотверженной, или щедрой, или доброй. |
Her pleasure in these thoughts of the future was undimmed by any realization that she had no real desire to be unselfish or charitable or kind. |
Питер часто повторял эту шутку, но Ева не находила ее забавной. |
She didn't think it was very funny when Peter had told her that. |
Она находила эту роль очень веселой, легкой в исполнении, и ей нравилось, что Алекс Так хорошо относится к животным. |
She found the part to be really fun, easy to play, and liked that Alex was so lovely to animals. |
Когда ей было очень плохо, она находила место... Это я виноват, что она ходила в туннели. |
When she was really suffering, she'd find a place... it was my fault she was in those tunnels. |
Иногда я просто находила его сидящим и смотрящим в пространство. |
Sometimes I'd just find him sitting... someplace just staring into space. |
Чарли с трудом платил квартплату за счет работы, которую я находила. |
Charlie could barely cover his rent with the jobs I booked. |
Юханссон находила, что персонаж трогателен, но не читала роман, так как считала, что лучше подойти к рассказу с чистого листа. |
Johansson found the character moving, but did not read the novel, as she thought it was better to approach the story with a fresh start. |
Иногда на меня находила ярость, и я думала, а что, если бы араб, мусульманин или человек, одетый по-мусульмански, убил бы трёх американских студентов прямо у них дома? |
Some of the rage I felt at the time was that if roles were reversed, and an Arab, Muslim or Muslim-appearing person had killed three white American college students execution-style, in their home? |
Я насиловала свой мозг в поисках чего-нибудь подходящего для леопардов и находила только пустоту. |
I racked my brain for anything on leopards and just blanked. |
Полиция находила их тела с отметинами от уколов на шее словно от укуса вампира. |
The police would find their bodies, puncture marks on their neck, like a vampire. |
Когда я была в колледже, в классе писательского мастерства, я находила на своём столе письма от тайного поклонника. |
When I was in college, in a creative writing class, I used to get these letters on my desk from a secret admirer. |
В прошлом социальные и культурные ценности, в которых находила отражение дискриминация по признаку пола, отмечались в сфере религии. |
Social and cultural values which reflect gender discrimination have been seen in the past in the area of religion. |
Не желаю, чтобы она находила мою забывчивость привлекательной. |
I don't want her to find my forgetfulness endearing. |
Труд был действительно нетяжелый и довольно простой, задания на день давались умеренные, но вся продукция находила немедленный сбыт, а прибыль шла в карманы работодателей. |
It was really not hard labor-the tasks set were simple and not oppressive, but all of the products were promptly sold, and the profits pocketed. |
Кэти удивительно везло, она все время что-нибудь находила: то золотой брелок, то деньги, то шелковую сумочку, то серебряный крестик с красными камешками - как говорили, с рубинами. |
Cathy had remarkable luck in finding things-a gold charm, money, a little silken purse, a silver cross with red stones said to be rubies. |
Конрад, в последний раз я находила тебя здесь 4 года назад, после падения на рынках. |
Conrad, last time I found you here was four years ago after the market crash. |
Она искала, находила сотни намеков и скрытых значений в записке. |
She found a dozen hidden meanings in his note. |
Сестра Даккит находила Йоссариана очаровательным и уже занялась его перевоспитанием. |
Nurse Duckett found Yossarian wonderful and was already trying to change him. |
Но не только игрой в триктрак маленькая гувернантка снискала расположение своего нанимателя, она находила много способов быть ему полезной. |
But it was not only by playing at backgammon with the Baronet, that the little governess rendered herself agreeable to her employer. She found many different ways of being useful to him. |
Но Жервеза только удивлялась и не находила в Лантье ничего особенно соблазнительного. |
Gervaise didn't understand this because she no longer found Lantier seductive. |
Ту сен уважала Жана Вальжана и находила хорошим все,, что он делал. |
As for Toussaint, she venerated Jean Valjean, and thought everything he did right. |
Я хотела... быть благодарной, но... Я находила проступки даже там, где их не было, наказывала его язвительными взглядами, не выходила к нему целыми днями. |
I wanted... to be grateful, but I would find fault where there was none, punish him with stinging looks, cut him off for days. |
Она находила низкие побуждения в каждом, кто не разделял ее веры в себя. |
She found discreditable motives for everyone who would not take her at her own estimate of herself. |
Розамонда находила ее очень милой и переняла у нее множество словечек и фраз. |
Rosamond found it quite agreeable and caught many of its phrases. |
Я его находила свернувшимся на кушетке... |
He kinda curled up on the love seat and I found him there and... |
Она находила порочное удовольствие в этом занятии, так как знала, что не сможет отправиться в путешествие, понимала, что вернётся в карьер. |
She found a vicious amusement in doing that, because she knew she would not take this trip she wanted; she would go back to the quarry. |
Ты знаешь, я всегда находила твою гибкость действительно раздражающей, Джеймс. |
You know, I've always found your inflexibility truly irritating, James. |
In fact, she found it again and again. |
|
She was under anesthesia for the biopsy. |
|
Вера на все находила ответ. |
Faith had always given us answers to all things. |
Приятели говорили, что его жена находила сколько угодно работы у знакомых мужчин. |
His comrades said that his wife had as much work as she liked among the gentlemen of her acquaintance. |
Она находила вину там, где ее еще и не было. |
She found him guilty before the act, and treated him accordingly. |
Я даже не находила его привлекательным. |
I didn't even find him that attractive. |
Когда я находила что-то, что могло быть связано с визитёрами, я прогоняла это через базу ФБР. |
Whenever I find anything that might be V-related, I plug it into the FBI database. |
Неужели ж она сама про себя находила в этом наслаждение? |
Could she possibly have found enjoyment in it on her own account? |
В 17 и 18 веках, ты бы часто находила там патрулировавшую британскую армию, которая лежала в ожидании шотландских бунтарей и бандитов. |
And in the 17th and 18th centuries, you would have often found British army patrol up there lying in wait for Scottish rebels and brigands. |
Каждый вечер она искала это свое как надо, но все не находила. |
Every night she tried to find exactly the right combination, but she never could. |
Думаю, я никогда не находила того, кто отвечал бы моим требованиям. |
I never found anyone to satisfy me, I guess. |
Любая новая отрасль промышленности находила для себя благодатную почву в Чикаго. |
Apparently, any new industry seemed to do well in Chicago. |
Она находила это финансово полезным, но лично неудовлетворительным. |
She found this financially rewarding, but personally unsatisfying. |
Мэри Паркер Фоллетт терялась и находила - снова, и снова, и снова. |
Mary parker follett lost and found - again, and again, and again. |
Буле рассказывал им о своем детстве и четырех братьях, причем Валле находила эти воспоминания иногда забавными, а иногда и волнующими. |
Boulay told them about his childhood and four brothers, with memories Vallée found sometimes amusing and sometimes concerning. |
Критика, сделанная ей, что она слишком сильно находится под влиянием Деккера, она совсем не возражала, просто находила это самым большим комплиментом в своей жизни. |
The criticism made to her, that she was too much under Dekker's influence, she did not mind that at all, just found it a biggest compliment ever. |
В это время она находила утешение в яркой воображаемой жизни и находила утешение в писательстве. |
She took comfort in a vibrant imaginary life during this time and found solace in writing. |
Шифрованное сообщение передавало Grundstellung в чистом виде, поэтому, когда бомба находила совпадение, она показывала порядок вращения ротора, положение ротора и настройки кольца. |
The cipher message transmitted the Grundstellung in the clear, so when a bomba found a match, it revealed the rotor order, the rotor positions, and the ring settings. |
Условия работы в лондонских магазинах она находила не лучше, чем в Брайтоне, но благодаря Фрэнку ее социальные и политические круги расширились. |
She found London shopworking conditions no better than in Brighton, but through Frank her social and political circles widened. |
During her schooling years, Minogue found it difficult to make friends. |
|
Хотя Стрип не нравился роман, на котором он был основан, она находила, что сценарий-это особая возможность для актрисы ее возраста. |
Though Streep disliked the novel it was based on, she found the script to be a special opportunity for an actress her age. |
Как страдающая от хронической боли в спине, она находила объятия целебными и успокаивающими. |
As a sufferer from chronic back pain she found cuddling therapeutic and relieving. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «где она находилась».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «где она находилась» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: где, она, находилась . Также, к фразе «где она находилась» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.