Свернувшимся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Свернувшимся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
curled up
Translate
свернувшимся -


Я его находила свернувшимся на кушетке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kinda curled up on the love seat and I found him there and...

Змей в этой истории может быть тем же самым змеем, который изображен свернувшимся у ног Афины в знаменитой статуе Фидия Афины Парфенос в Парфеноне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The serpent in the story may be the same one depicted coiled at Athena's feet in Pheidias's famous statue of the Athena Parthenos in the Parthenon.

Я нашла тебя свернувшимся в клубок под стойкой у Джози.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found you practically curled up under the bar at Josie's.

Оставит тебя свернувшимся в позе эмбриона моля о пощаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will leave you curled up in a little fetal position begging for mercy.

Красное и багровое пятна покоились на подлинных фигурках химер, свернувшихся в углах камина, который никогда не топили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A red spot of light and a purple one rested respectively upon two genuine gargoyles squatting at the corners of a fireplace that had never been used.

Она скоро почувствует эффект от встречи со мной, этой свернувшейся калачиком женщиной, которая сжимает меня. Ее глаза будут влажными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She will soon feel the effect of her encounter with me, this curl-locked woman who squeezes me. Her eye will be wet.

На его поверхности образуется толстый желтоватый слой жира и свернувшихся белков,который затем снимается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thick yellowish layer of fat and coagulated proteins forms on the surface, which is skimmed off.

А в снежные вечера мы будем сидеть у огня, свернувшись клубочком, с большими кружками горячего чая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on snowy evenings, we'll curl up in front of the fire With big mugs of hot tea.

Волосы были заплетены в толстую змею, свернувшуюся кольцами на макушке и прикрытую тонкой сеткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hair had been gathered into a thick, coiled snake on the top of her head and covered in some kind of web.

Все это недоразумение, - взмолился он, привстав над бортом; жена его по-прежнему лежала замертво, свернувшись комочком, на дне корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was all a mistake, he pleaded, standing out of his ship, his wife slumped behind him in the deeps of the hold, like a dead woman.

Она все еще сидела, свернувшись калачиком у него на коленях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She still was curled on his lap.

Когда ты был совсем ребёнком и преспокойно лежал, свернувшись на руках у своей мамочки, пока её не поставили перед выбором, кто из вас отправится жить с королём, а кто останется с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you were infants, curled up safe in your mummy's arms, until she had to choose which one of you went to live with the king and who stayed with her.

Мы прошли мимо кухни и последовали по коридору, свернувшему в глубину дворца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We moved on past the kitchen and followed another hallway which turned off toward the rear.

Это те фырканья, что заставили плохого парня каяться, свернувшись клубком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grunts and shrugs that had the bad guy confessing from a fetal position?

Спите, свернувшись калачиком в подсобке... на кушетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably grab your naps curled up in the break room.

Его женщина, нежная, любящая, - спит, свернувшись калачиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman was still curled asleep and tender.

В конце концов, ты хочешь быть с кем-то, с кем можно лежать рядом, свернувшись калачиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, you want someone you can curl up with.

Он спит, вытянувшись на ветке, свесив ноги, когда ему жарко, и свернувшись калачиком, закрывая лицо хвостом, когда ему холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sleeps stretched out on a branch with legs dangling when it is hot, and curled up with its tail over the face when it is cold.

Кошки еще спят, свернувшись в своих уголках, и дремлют собаки, и черное соленое море безмолвно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cats are still curled up in their corners, the dogs are still resting and the black salty sea is quiet.

В ночную вахту старые матросы, потеряв всякий стыд, забираются подчас в котел, чтобы, свернувшись, вздремнуть там немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the night-watches some cynical old sailors will crawl into them and coil themselves away there for a nap.

Ты будешь кричать, валяться на полу камеры, свернувшись калачиком в позе эмбриона, выворачивая внутренности наизнанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to be crying, lying on the floor of your cell, curled up in the fetal position, puking your guts out.

Впереди нарт, вытянувшись в один ряд, лежали, свернувшись, пять лаек с заиндевевшей шерстью -все как на подбор, очень крупные, серой масти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In front of it, in a single line, lay curled five frost-rimed dogs. They were huskies, matched in size and color, all unusually large and all gray.

Он состоит из квадратного основания, с самой печатью на нижней грани и ручкой на верхней части основания в форме свернувшейся змеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is made up of a square base, with the seal itself on the bottom face, and a handle on top of the base in the shape of a coiled serpent.

Глаза казались комками свернувшейся крови, вывернутыми наружу, величиной со сливу, на которую страшно было смотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eyes appeared to be lumps of coagulated blood, turned out, about the bigness of a plum, ghastly to behold.

Я думаю, что Джейк Баллард молох, демон смерти, чудовище, змея, свернувшаяся у ног своего хозяина, сатаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My take is that Jake Ballard is Moloch, Abbedon, Leviathan, a serpent coiled at the feet of his master Satan himself.

Лиам занимается серфингом, качается и свернувшись калачиком дома читает хорошую книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He enjoys surfing, pumping iron, and curling up at home with a good book.

Да, это сложно, но кому станет легче, если уйти из шоу или ныть, свернувшись калачиком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it's hard, but what's quitting the show or curling up in a ball gonna do for anyone?

Последние капли свернувшейся крови превратились в коктейль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last drops of coagulated blood become cocktail mix.

Хенчард был до того подавлен, что не мог встать, и лежал на мешках, свернувшись клубком, в позе, необычной для мужчины, особенно такого, как он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So thoroughly subdued was he that he remained on the sacks in a crouching attitude, unusual for a man, and for such a man.

Тощая рыженькая девчонка лет одиннадцати-двенадцати кинулась в ноги третьему охраннику и ударила под колени, свернувшись в полете в клубок. Он рухнул на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skinny little girl, redhead, eleven or twelve, launched self at third guard's knees and hit rolled up in ball; down he went.

Они бы не выжили, если бы не отпрыгивали, столкнувшись со свернувшейся змеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had to jump back when they encountered a snake.

Она заметила пеструю кошку, свернувшуюся у холодильника с шипучкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spotted a calico cat curled beside the soda cooler.

Просто кровь, свернувшаяся из-за холодовых агглютининов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was just coagulated blood Caused by the cold agglutinins.

Этот чувак - свернувшаяся змея, готовая прыгнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That man is a coiled serpent waiting to spring.

Щепотка свернувшей реки, прикосновение езды, дрянное Пиви-искажение тысячи плохих Лос-Анджелесских групп и некоторые своевременные взгляды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pinch of Swervedriver, a touch of Ride, the cheesy Peavey distortion of a thousand bad L.A. bands and some timely looks?

Несмотря на хорошее финансирование со стороны Viacom, Catapult не получила достаточной поддержки разработчиков и геймеров, свернувшись в начале 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although well funded by Viacom, Catapult failed to receive sufficient developer and gamer backing, folding in early 1997.

Джордж удалился с букетом в руках, но когда он передавал его владелице, в нем лежала записка, свернувшаяся, словно змея, посреди цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George went away then with the bouquet; but when he gave it to the owner, there lay a note, coiled like a snake among the flowers.

Шейла не ответила; она уже почти уснула, свернувшись клубком, красная, растрепанная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheila did not answer; she was already nearly asleep, curled up, flushed and tousled on the pillow.

Говоря это, охотник указал в угол комнаты, где, свернувшись кольцом, лежала змея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hunter, as he spoke, pointed to a corner of the cabin, where the serpent was seen spirally coiled.

Даже и Ласка, спавшая, свернувшись кольцом, в краю сена, неохотно встала и лениво, одну за другой, вытягивала и расправляла свои задние ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Laska, who was asleep, curled up in the hay, got up unwillingly, and lazily stretched out and straightened her hind legs one after the other.

Погасив свечу, он накрылся ситцевым одеялом и, свернувшись под ним кренделем, заснул в ту же минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless he extinguished the candle, covered himself over with the chintz quilt, snuggled down beneath it, and instantly fell asleep.

Лион сидел, чуть наклонясь вперед, и смотрел в огонь, Наташа спала, свернувшись на ковре перед камином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sitting looking at the fire, leaning a little forward, Natasha curled sleeping on the hearth.

На безымянном пальце было надето кольцо красного золота, имевшее вид свернувшейся змеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon the signet finger was a ring of red gold, shaped like a coiled serpent.

Она лежала, свернувшись на диване, в гостиной дома на Харли-стрит и выглядела прелестно в своем белом муслиновом платье с голубыми лентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lay curled up on the sofa in the back drawing-room in Harley Street, looking very lovely in her white muslin and blue ribbons.

Паниковский расстегнул пиджак, и полтинничная манишка, пристегнутая к шее нарушителя конвенции, взвилась вверх, свернувшись, как пергаментный свиток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panikovsky unbuttoned his shirt, and the fifty-kopeck dickey that was attached to his neck rolled up instantly, like a parchment scroll.

С годами это стало общим термином, так как все экспедиции с северной стороны встречали тело альпиниста, свернувшегося калачиком в известняковой пещере альков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years it became a common term, as all the expeditions from the north side encountered the body of the climber curled up in the limestone alcove cave.

В нём есть ферменты, которые разжижают свернувшуюся кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has an enzyme that liquefies coagulated blood.

Он даже утерся платком и, свернувши его в комок, стал им возить себя по верхней губе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once more they assumed a careworn expression, and he even wiped his face with his handkerchief, then rolled it into a ball, and rubbed it to and fro against his upper lip.

Прогуливаясь вдоль матраца, на котором, свернувшись в узелок, сидела раскрасневшаяся Лиза, молодой супруг производил отчаянные вычисления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young husband strolled up and down beside the mattress on which the red-faced Liza was sitting curled up into a ball, and made some desperate calculations.

Недалеко от камина, в сторонке, как бы опасаясь, что слепой нечаянно наступит на него, лежал, свернувшись, его старый пес Пилот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His old dog, Pilot, lay on one side, removed out of the way, and coiled up as if afraid of being inadvertently trodden upon.

Если уснуть, свернувшись по-волшебному в калачик, подтянув коленки в точности как надо и сплетя, скрестив как надо пальцы, то наутро проснешься мальчишкой-заводилой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she went to sleep in a magical position, knees crooked just right, head at a magical angle, fingers all crossed one over the other, in the morning she would be a boy.

Он... он лежал, свернувшись, рядом с ней, под её рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was... Curled up next to her, with her arms around him.

Когда кухарка входит в кухню, кот крепко спит, свернувшись комочком на коврике перед камином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she enters the kitchen he is curled up on the hearthrug, fast asleep.

Мы бы подождали, но нет ничего хуже свернувшегося соуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's nothing worse than clotted gravy.

Я знаю, что все вы, свернувшись ночью на своих перинах, мечтаете о разгадке настоящей медицинской тайны, что придет врач - супермодель и разберется, в чем причина сыпи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know you all curl up on your futons at night dreaming of cracking a real life medical mystery so that some doctor / supermodel will want to touch your eruption button.



0You have only looked at
% of the information