Глубоко в землю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глубоководный гамма-спектрометр - deep underwater nuclear counter
глубоководный канал - deep-draught channel
были глубоко вовлечены - were deeply involved
глубоко в подсознание - deep in the subconscious
глубоко информация - deeply information
глубоко под - deep beneath
глубоководный детектор мюонов и нейтрино - deep underwater muon and neutrino detector
глубокое, ужасное потрясение - profound / severe shock
лук глубоко. - bow deeply.
обеспечивает более глубокое - provides more insight
Синонимы к глубоко: глубоко, низко
в заблуждении - in error
в течение - during
уверенность в себе - self-confidence
дым, стоящий в воздухе - smoke standing in the air
помещение в газете - insertion
доносить в полицию - report to the police
в том - in
в затруднительном положении - in hard situation
в длину - in length
парить в воздухе - float in the air
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
опускаться на землю - fall to the ground
снести (на землю) - raze (to the ground)
опустошить землю - devastate the land
был сожжен на землю - was burnt to the ground
доставка на землю - delivery on the ground
землю через - ground through
уход за землю - earth care
ударяет в землю - strikes the ground
обратно в землю - back into the ground
положить в землю - put in the ground
Синонимы к землю: место, сторона, страна, мир, область
Присел на корточки, разгрёб руками кучу листьев,- обнаружился толстый корень и около него два кирпича, глубоко вдавленные в землю. |
Squatting on his haunches, he turned over a heap of leaves with his hands, disclosing a thick root, close to which were placed two bricks deeply embedded in the ground. |
Но решетка за воротами уцелела, и ее зубья уходили глубоко в рыхлую землю. |
But there was a portcullis behind the gate, its teeth sunk deep into the soft muddy ground. |
Зевс влюбился в Элару и спрятал ее от ревнивого гнева своей жены Геры, поместив ее глубоко под землю. |
Zeus fell in love with Elara and hid her from his wife Hera's jealous rage by placing her deep beneath the Earth. |
He rammed his chickpeas down with a stick. |
|
Последнее, о чем я подумала тогда, что я должна зарыться, закопаться глубоко в землю, чтобы спрятаться, чтобы ощутить себя в безопасности. |
The last thing I remember was thinking that I should burrow, that I should dig down into the earth to hide, to feel safe and warm. |
Король Людовик VII был глубоко потрясен этим событием и искал покаяния, отправившись в Святую Землю. |
King Louis VII was deeply horrified by the event and sought penitence by going to the Holy Land. |
Вода проникает глубоко в землю. |
The water soaks deep into the ground. |
Вода просачивается глубоко под землю и затем выкачивается оттуда. |
Water soaks down into the ground and is later pumped back up. |
для Израиля этой границей является предстоящее перенесение иранских объектов по обогащению урана глубоко под землю; |
for Israel, the red line is Iran's imminent burial deep underground of its uranium-enrichment facilities; |
Я нарушил свой обет, как Адам, и вот Райский сад ушел глубоко в землю! |
Like Adam, I have sinned-sinned so unforgivably that Paradise has dropped away, deep in the earth. |
Он глубоко вздохнул и ступил на серую взрытую землю, закурил и потом какое-то время стоял, оглядываясь по сторонам. |
He took a deep breath and then stepped out onto the gray, rubbled ground. After a minute he lit a cigarette and stood gazing around him. |
Артиллерийская установка способная выстреливать звуковыми волнами глубоко под землю, превращая булыжники в песок, которая должна существенно ускорить данный процесс. |
Concussion ordnances capable of shooting sound waves deep into the earth, turning boulders into sand, which should expedite this process immeasurably. |
Гауди глубоко ценил свою родную землю и очень гордился своим средиземноморским наследием, своим искусством. |
Gaudí had a deep appreciation for his native land and great pride in his Mediterranean heritage for his art. |
Он также имел сходство со своими ночными миссиями, выполняемыми на очень низком уровне с использованием боеприпасов, которые могли проникать глубоко под землю. |
It also had similarities with its nocturnal missions flown at a very low level employing ordnance that could penetrate deep into the ground. |
Эти установлены путем управлять трубой глубоко в землю, которая как загородка звена цепи была установлена на Леты. |
These are installed by driving pipe deep into the ground, which is how chain link fence has been installed for years. |
Путем укоренения моих сил глубоко в землю, я стал непоколебимой надежной опорой. |
By rooting my power deep into the earth, I become an immovable tower of strength. |
Раздался страшный удар грома, какого не слыхал еще никогда никто, и все смешалось в глазах принца; фея исчезла, цветущий Райский сад ушел глубоко в землю. |
Thunder roared, louder and more terrible than any thunder ever heard before, and everything crashed! The lovely fairy and the blossoming Paradise dropped away, deeper and deeper. |
Большинство луковиц зарыто глубоко в землю, но некоторые виды формируют луковицы вблизи поверхности почвы. |
Most bulbs are buried deep in the ground, but a few species form bulbs near the soil surface. |
По этой причине отходы помещаются в пластиковые или металлические бочки, герметизируются бетонной смесью и зарываются глубоко в землю. |
Because of that, waste is being put into plastic or metallic barrels, sealed by concrete mixture and buried deep in the ground. |
Тысячи лет назад, когда Сахара была зелёной, выпадавший дождь проникал глубоко под землю. |
Rain fell thousands of years ago when the Sahara was green and percolated deep into the ground. |
Визит на Землю начинается с глубоко пессимистической оценки человечества. |
The visit to Earth begins with a deeply pessimistic appraisal of humanity. |
Это было решено с помощью хитроумной системы удержания воды, используя периметр игольчатых насосов, загнанных глубоко в землю. |
This was solved by an ingenious water retention system, using a perimeter of needle pumps driven deep into ground. |
Кроме того, бобовые растения имеют тяжелые водопроводные корни, которые глубоко зарываются в землю, поднимая почву для лучшего наклона и поглощения воды. |
In addition, legumes have heavy tap roots that burrow deep into the ground, lifting soil for better tilth and absorption of water. |
Грудь пронзена была бамбуковой стрелой, железный ее наконечник глубоко вошел в землю. |
A bamboo arrow was through his chest, and its iron tip deep in the ground on the other side. |
Он снова улегся на землю и, пытаясь сосредоточиться, глубоко задумался. |
He lay back against the ground, deep in thought, trying to concentrate. |
Даже на высоких ивах и глубоко вгрызшихся корнями в землю дубах кое-где проглядывали бурые листья. |
Even the tall willows and deep-rooted oaks showed some brown leaves. |
Молча смотря в землю, глубоко прихрамывая, она заковыляла за ним, почти повиснув на его руке. |
Looking dumbly on the ground, limping painfully, she hobbled after him, almost hanging on his arm. |
Но там написано, что он спикировал вертикально носом вниз, и довольно глубоко ушел в землю. |
But it does say that the plane came straight down nose-first and pretty much buried itself in the ground. |
Древняя пещера глубоко уходила под землю массивными сводами, украшенная великолепными сталагмитами и сталактитами, |
The ancient caves go deep into the ground, enormous vaulted caverns carved with stalagmites and stalactites, |
Это не ядерный боеприпас, но это и не бомба объемного действия, а также не бетонобойная бомба, которая проникает глубоко в землю. |
Aside from not being a nuclear weapon, it's also not a penetrator or bunker buster, meant to burrow deep into the ground. |
То тут, то там виднелись обросшие мхом стволы поваленных деревьев, ушедшие глубоко в землю и почти слившиеся с лесной почвой. |
Great, moss-covered trunks of fallen trees lay here and there, slowly sinking back and merging into the level of the forest mould. |
Мы запустили сайт Глубоко об Эболе. |
We launched Ebola Deeply. |
Глубоко внутри разгорелась искорка гнева, вызванная ее презрением. |
A spark of anger burned inside him at her disdain. |
С таким же успехом они могли быть Людьми в Черном, защищающими Землю от отбросов Вселенной. |
They could be the Men in Black for all she knew, protecting Earth from the scum of the universe. |
Ричард опустил безжизненное тело на землю и схватился за меч. |
Richard felt himself letting the dead weight slip to the ground. |
На землю спускается ночь, дует морской ветерок,. |
Evening falls slowly, A sea breeze blows. |
But I was eight seconds away from grounding her earlier. |
|
Данного подхода следует придерживаться по меньшей мере в отношении документирования практики регистрации права на землю в крупных странах. |
This policy should be followed, at least, for documenting land registration in larger countries. |
He has forfeited any right to his land. |
|
В Откровении написано: Пятый ангел затрубил, и упала звезда на землю. И дан ей был ключ от бездны, ключ от ада. |
And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from Heaven onto the earth, and to him was given the key of the bottomless pit. |
Карл положил колышек на землю, подбросил его в воздух, замахнулся битой и - промазал. |
Charles set his peewee, struck it, and, as it rose into the air, swung at it and missed. |
Там нас 16 и мы Обрабатываем землю. |
There are 16 of us and we're working the land. |
Если находиться на большом расстоянии от Солнца, увидеть Землю и другие планеты будет просто невозможно. |
If you were a great distance from the sun you wouldn't be able to see the Earth or the other planets at all. |
We shall make the ground red with their blood! |
|
Я подоспел в ту минуту, когда она кинулась на свою жертву, повалила ее на землю и уже примеривалась схватить за горло. |
I was in time to see the beast spring upon its victim, hurl him to the ground, and worry at his throat. |
Где-то глубоко внутри я все еще представляю, что мы снова вместе. |
Somewhere in the back of my mind I keep thinking we'll wind up together again. |
It can turn any land into color red with blood. |
|
На дне которого огромное солнце, которое согревает всю землю. |
At the bottom is a great sun that warms the earth. |
Действие происходит в футуристическом мире, где инопланетяне вторглись на Землю, и вращается вокруг развязанной войны. |
It is set in a futuristic world where aliens have invaded Earth, and revolves around the resulting war. |
План расширения начался с найма безработных или неполной занятости рабочей силы, чтобы помочь расчистить землю, посадить вспомогательные деревья и посадить ванильные лозы. |
The expansion plan started with the employment of the unemployed or underemployed labour force to help clear land, plant supporting trees and plant vanilla vines. |
Глубоко потрясенный, Грисволд ехал на поезде рядом с ее гробом, отказываясь покидать ее в течение 30 часов. |
Deeply shocked, Griswold traveled by train alongside her coffin, refusing to leave her side for 30 hours. |
Они крупные, черно-белые или совсем черные, с длинными крыльями и глубоко раздвоенными хвостами. |
They are large, black-and-white, or completely black, with long wings and deeply forked tails. |
Скважины 6 и 7 были пробурены более глубоко и извлечены из участков земли со значительно меньшим количеством трещиноватых коренных пород, чем скважина 5. |
Wells 6 and 7 were drilled more deeply and drew from areas of land with significantly less fractured bedrock than well 5. |
Насколько мне известно, Сирл ведет себя так, словно глубоко задумался над этими вопросами. |
For all I know, Searle may only be behaving as if he were thinking deeply about these matters. |
Llywrch был глубоко вовлечен в такого рода вещи, улучшая наш охват мест в Эфиопии. |
Llywrch has been deeply involved in this sort of thing improving our coverage of places in Ethiopia. |
Но тот, кто не задумывается о вас глубоко, не увидит вашей красоты. |
But anyone who does not ponder you deeply will not perceive your beauty. |
Одним из потенциальных факторов смешения может быть нагревание глубоко зарытых окаменелостей яиц, которые могут расщеплять аминокислоты. |
One potential confounding factor would be the heating of deeply buried egg fossils, which can break down amino acids. |
Галт уже много лет был глубоко влюблен в Дэгни, но знал, что не сможет открыться ей, пока она не будет готова присоединиться к его забастовке. |
Galt had been deeply in love with Dagny for years, but knew he could not reveal himself until she would be ready to join his strike. |
Быть тональным композитором в 60-е и 70-е годы было глубоко удручающим опытом, сказал он. |
To be a tonal composer in the 60's and 70's was a deeply dispiriting experience, he said. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глубоко в землю».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глубоко в землю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глубоко, в, землю . Также, к фразе «глубоко в землю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.