Головные уборы для женщин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
откатка головным и хвостовым канатом - head-and-tail rope haulage
головные уборы - hats
головные - head
имели головные боли - had headaches
головные боли и усталость - headaches and fatigue
головные офисы - head offices
головные погоны таллового масла - tall oil heads
повторяющиеся головные боли - recurring headaches
полка для головных уборов - hat shelf
самонаведение после входа головных частей межконтинентальных баллистических ракет в атмосферу - endoatmospheric homing
Синонимы к головные: главный, ведущий, передний, передовой, руководящий
головные уборы и аксессуары для волос - hats and hair accessories
головные уборы - hats
головные уборы с рогами - hats with horns
знаки отличия на головные уборы - insignia on hats
уборы - Hats
головные уборы для женщин - headwear for women
головные уборы на - hats on
и головные уборы - and hats
различные головные уборы - different hats
одежда головные уборы - wear headgear
верша для ловли угрей - pod
общество для научной работы - institute
устроенный для данной цели - ad hoc
негодный для работы - unworkable
для парной упряжки - for a pair of sleds
мех для вина - fur for wine
заполнить для - fill in for
хорошо для одного - good for one
уникальный для - unique to
пригодно для еды - good to eat
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
старшина женщин-присяжных - foreman of jury women
выше доля женщин - higher proportions of women
квартиры для военнослужащих-женщин рядового и сержантского состава - enlisted women's quarters
влияющий на здоровье женщин - affecting the health of women
защиты женщин от насилия - protect women from violence
команда женщин - women team
лечение женщин-заключенных - the treatment of women prisoners
скорость женщин - the rate of women
сеть либеральных женщин - network of liberal women
Процент женщин, избранных - percentage of women elected
Синонимы к женщин: той женщиной, женщиной, девушки, дама, жена, леди, пола
Женщин избивали, срывали с них головные платки и чадры, насильно обыскивали их дома. |
Women were beaten, their headscarves and chadors torn off, and their homes forcibly searched. |
В декабре 2017 года и январе 2018 года несколько женщин сняли свои головные платки в знак протеста. |
In December 2017 and January 2018, several women took off their headscarves to protest. |
Джон Кальвин, основатель реформатских церквей, и Джон Нокс, основатель Пресвитерианской Церкви, оба призывали женщин носить головные уборы на публичных богослужениях. |
John Calvin, the founder of the Reformed Churches and John Knox, the founder of the Presbyterian Church, both called for women to wear head coverings in public worship. |
В то время как некоторые христианские Конгрегации продолжают использовать головные уборы для женщин-членов, другие этого не делают. |
While some Christian congregations continue to use headcoverings for female members, others do not. |
Обычным одеянием женщин в то время была очень скудная юбка до колен, оставлявшая обнаженной талию, и хлопчатобумажные головные уборы. |
The normal attire of the women at that time was a very scanty skirt up to knee length leaving the waist bare, and cotton head dresses. |
Кластерные головные боли поражают примерно в три раза больше мужчин, чем женщин. |
Cluster headaches affect approximately three times as many men as women. |
Другие города требовали от блудниц надевать специальные головные уборы или ограничивали гардероб приличных женщин. |
Other towns required harlots to don special headdresses or restricted the wardrobe of proper women. |
Головные боли часто возникают в результате тракции или раздражения мозговых оболочек и кровеносных сосудов. |
Headaches often result from traction to or irritation of the meninges and blood vessels. |
Эта разница становится еще более существенной у женщин и мужчин с более высокой квалификацией. |
The differential is wider when women have attained higher qualifications. |
В совещании сети женщин-руководителей примут участие видные женщины-руководители из деловых и научных кругов, правительственных и неправительственных организаций из 21 страны АТЭС. |
The Women Leaders' Network meeting will involve prominent women leaders from business, academia, government and non-government agencies from the 21 APEC Economies. |
Когда я спросил об этом одну из женщин, смеясь, она сказала: О, нет, нет. |
When I asked a woman about medical attention, she laughed, and she said, Oh, no, no. |
В нашей стране количество девушек и женщин, убитых интимными партнёрами, больше, чем погибших 11 сентября или умерших с тех пор на войне в Афганистане и Ираке вместе взятых. |
In our country, more girls and women have been murdered by their intimate partners than died on 9/11 and have died since in Afghanistan and Iraq combined. |
Одна из наиболее уважаемых в стране женщин, занимающихся бизнесом. |
One of the most respected businesswomen in the nation. |
I've been having these really intense headaches lately. |
|
Головные боли могут быть вызваны аномалией кровеносных сосудов или опухолями головного мозга. |
Headaches can be caused by blood vessel abnormalities or brain tumors. |
Продолжительность отдыха для женщин должна составлять не менее 11 часов до возобновления работы на следующий день . |
The rest period for women shall be at least 11 hours before resuming work on the next day. |
У некоторых отмечаются также головокружение, рвота, обмороки, частичный паралич, головные боли и лицевые изменения. |
Some also suffer from dizziness, vomiting, fainting, partial paralysis, headaches and facial disfigurements. |
Набор женщин производился для заполнения 50 процентов всех вакансий, для которых требуется высшее образование. |
Women have been engaged to 50% of all vacancies for which university qualifications are required. |
По сравнению с десятилетием, во время которого была принята Пекинская платформа действий, возможности гражданского общества отстаивать права женщин продолжают сокращаться. |
Compared to the decade in which the Beijing Platform for Action was adopted, the space for civil society to advocate on behalf of women is continuing to shrink. |
Отсутствие традиционных лидеров-женщин влияет на обращение с женщинами в традиционной системе отправления правосудия. |
The lack of women traditional leaders impacts on the treatment of women in traditional justice processes. |
Улучшению положения женщин препятствуют всепроникающие традиционные, социальные и культурные ценности, а также общепринятые нормы поведения. |
Pervasive traditional, social, and cultural values, as well as generally accepted behaviour patterns, impede the advancement of women. |
Уязвимость женщин перед лицом ВИЧ осложняется низким уровнем грамотности и насилием, включая сексуальные посягательства. |
The vulnerability of women to HIV is aggravated by lower literacy levels and by violence, including sexual assault. |
Мы должны добиваться большей солидарности во имя мужчин и женщин - я бы сказал, во имя всего человечества. |
We have to, for the sake of men and women - for the sake of humanity, I would say - bring about greater solidarity. |
Техническая помощь предоставлялась ряду занимающихся проблемами женщин подразделений, входящих в состав министерств Палестинского органа, при этом осуществлялась также профессиональная подготовка сотрудников. |
Technical assistance and staff training was provided to several women's units within the ministries of the Palestinian Authority. |
Государство-участник должно сообщить, какие последствия для женщин имел переход сельскохозяйственных земель из государственной собственности в частную. |
The State party should indicate what impact the transition from State to private ownership of agricultural land had had on women. |
Число женщин в возрасте 20-24 лет, вступивших в брак до достижения 18 лет. |
Number of 20-24 year old women who were married before age 18. |
Имеющихся приютов и механизмов оказания помощи для женщин, ставших жертвами насилия, явно не хватает53. |
Shelters and assistance available for women victims of violence fall short of needs. |
В этих целях в Туркменистане созданы материальные, социальные и правовые условия для обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин. |
For these purposes, in Turkmenistan the material, social, and legal conditions have been created for assuring the all-around development and progress of women. |
Большая работа проводится также на местном уровне по отслеживанию и рассмотрению случаев совершения актов насилия в отношении женщин. |
A considerable amount of work was also carried out at the local level in order to monitor and consider cases of violence against women. |
Около 300000 женщин воспользовались услугами по проведению аборта в безопасных условиях. |
Some 300,000 women have utilized safe abortion services. |
Другая половина, которая состоит в основном из женщин, занята в секторе частной торговли и сельском хозяйстве или является безработной. |
The rest, mostly women; are in the informal trading sector and agriculture, or those who are unemployed. |
Около 20% мужчин и женщин, независимо от того, жили ли они со своим будущим супругом до брака или нет, развелись в первые семь лет после свадьбы. |
For both men and women, regardless of cohabitation, about 20 percent were divorced in the seven years following marriage. |
Правительство провело изучение положения женщин на рынке труда и в настоящее время готовит политический документ по вопросам занятости. |
The Government had conducted research on the conditions of women in the labour market and was preparing a policy paper on employment. |
Из контингента, насчитывавшего 1800 мужчин и женщин, погиб двадцать один голландец. |
Twenty-one Dutch lives have been lost, out of about 1,800 men and women. |
Кто не любит вино, женщин и песни, тот будет всю жизнь дураком, хоть тресни. |
Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long. |
Для женщин стыд - сделать всё, сделать идеально и так, чтобы никто не заметил, что ты вспотела. |
For women, shame is do it all, do it perfectly and never let them see you sweat. |
It just seems too demeaning to women. |
|
The Mayfly Man only saw five women. |
|
Я думаю, что у этих женщин какая-то психическая связь. |
I think that these women have some kind of a psychic connection. |
Я твой внутренний голос, и я предупреждаю тебя, что ты неспроста путаешь слова и испытываешь головные боли. |
I am the voice in the back of your head, and I am telling you, those words you keep misusing and those... those headaches you keep having, they mean something. |
Он ненавидел банкиров, профсоюзы, женщин, евангелистов и биржу. |
He hated bankers, labor unions, women, evangelists and the stock exchange. |
Я думаю что, когда Вы посмотрите на политическое карьеры этих трех женщин... общее - можно охарактеризовать как решение сложных конфликтных ситуаций. |
I believe if you look at the political careers of all three women... the common thread is a strong record of conflict resolution. |
Вот почему люди всегда говорят, что рэп ненавидит женщин и что он унижает женщин. |
That's why people always say rap music is misogynistic and it's degrading to women. |
Most of the women made it to the middle of their second trimester. |
|
The women were dispatched to the guillotine. |
|
Как это всегда бывает у вполне-привлекательных женщин, недостаток ее - короткость губы и полуоткрытый рот - казались ее особенною, собственно ее красотой. |
As is always the case with a thoroughly attractive woman, her defect-the shortness of her upper lip and her half-open mouth-seemed to be her own special and peculiar form of beauty. |
Слушай, я переспал с уймой женщин которые потом меня выставляли за дверь. |
Look, I have slept with lots of women who afterwards told me off and stormed out. |
По-моему... по-моему... - нерешительно начала она, - у меня всегда было мало друзей среди женщин. |
I think-I think, she began hesitantly, that I've always been lonely where women were concerned. |
My back hurts, my ankles are swelling, and my head aches. |
|
Ты ненавидишь всех женщин, у которых коэффициент интеллекта выше чем у тебя в два раза. |
You'd hate any woman who doesn't have a double-digit I. Q |
Так, то есть у нас тут псих, который любит связывать и душить женщин. |
Okay, so we have a whack job who likes to tie up women and smother them. |
Ладно, цифры довольно интересные из максимально возможного балла, мужчины получили только 51% они набрали в среднем 51% а балл у женщин |
The numbers are actually quite interesting. Out of a perfect score, the men scored 51% up, they average 51%. |
Общие побочные эффекты включают тошноту, боли в животе и головные боли. |
Common side effects include nausea, abdominal pains, and headaches. |
Другие варианты лечения для пациентов, которые все еще растут, включают функциональные приборы и головные уборы. |
Other treatment options for patients who are still growing include functional appliances and headgear appliances. |
Полагая, что число и головные боли связаны, Макс пытается сосредоточиться на числе через свою боль. |
Believing the number and the headaches are linked, Max tries to concentrate on the number through his pain. |
Незначительные симптомы могут включать головные боли, слабость или онемение в руках или ногах, а также атаксию. |
Minor symptoms may include headaches, weakness or numbness in the arms or legs, and ataxia. |
В начале ноября он снова заболел, испытывая головные боли, лихорадку, опухшие суставы и рвоту. |
At the beginning of November, he again fell ill, experiencing headaches, fever, swollen joints, and vomiting. |
Эти признаки и симптомы включают боль в горле, лихорадку, головные боли, опухшие лимфатические узлы и характерную сыпь. |
The signs and symptoms include a sore throat, fever, headaches, swollen lymph nodes, and a characteristic rash. |
Ранние симптомы АРС обычно включают тошноту и рвоту, головные боли, усталость, лихорадку и короткий период покраснения кожи. |
Early symptoms of ARS typically includes nausea and vomiting, headaches, fatigue, fever, and a short period of skin reddening. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «головные уборы для женщин».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «головные уборы для женщин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: головные, уборы, для, женщин . Также, к фразе «головные уборы для женщин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.