Городские и муниципальные органы власти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
по-городски - in city
городская Дума Нижнего Новгорода - Nizhny Novgorod City Duma
без городских дорог - non-urban roads
городские библиотеки - city libraries
городские заторы - urban congestion
городских скваттеры - urban squatters
городское жилище - urban dwelling
корпус городского развития - housing urban development
министерская конференция по вопросам жилищного строительства и городского - ministerial conference on housing and urban
остров эффект городского тепла - urban heat island effect
Синонимы к городские: урбанизированный, урбанизированных, городских, урбанизации, урбанизируется, урбанизованных, урбанизированным, урбанизированными, урбанизированной, города
и так далее - and so on
жадно и быстро глотать - gulp down
и еще - and further
шея и шея - neck and neck
высокий и сильный - high and mighty
испытания и невзгоды - trials and tribulations
определение дозировки и образец протокола измерения - determining proportioning quantity and sampling file
реклама товаров и услуг - professional advertising
избрание и вступление в должность нового президента - election and inauguration of the new president
администратор службы приёма и размещения - reception service manager
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
Муниципальное образование город Петергоф - Petergof municipal unit
Муниципальный округ Гавань - Gavan Municipal District
Муниципальное образование Остров Декабристов - Ostrov Dekabristov municipal unit
Внутригородское муниципальное образование Сокол - Sokol intracity municipal unit
муниципальная сетка - municipal grid
муниципальные и региональные администрации - municipal and regional administrations
муниципальные налоговые поступления - municipal tax revenues
муниципальные транспортные услуги - municipal transport services
Министерство муниципалитета - ministry of municipality
присвоение муниципальных денег - civic peculation
Синонимы к муниципальные: муниципальных образований, городские, общинные, коммунально бытовых, коммунальный, местный
органы - organs
органы государства - state authorities
бюрократические органы - bureaucratic bodies
другие аналогичные органы - other similar bodies
государственные органы в подготовке - public bodies in the preparation
Компетентные органы должны - competent authorities should
полиция и другие органы власти - police and other authorities
правоохранительные органы морских - maritime law enforcement
местные органы власти на - local authorities on
органы финансовой политики - financial policy makers
Синонимы к органы: средство, организация, центр, совет, причина, учреждение, инструмент, издание, ведомство
Значение органы: Музыкальный духовой клавишный инструмент, состоящий из труб, в к-рые мехами нагнетается воздух.
автомобильные власти - road transport authority
алжирские власти - by the algerian authorities
бюджеты власти - budgets of the authority
голос власти - voice of authority
власти передали - authorities handed
власти применяют - authorities apply
назначая власти - appointing authorities
местные власти могут - local authorities may
самоограничение судебной власти делами, отнесенными к ее юрисдикции - judicial self-restraint
нигерийские власти - nigerian authorities
Синонимы к власти: сила, мощь, власть, влияние, могущество, мощность, насилие, господство, владычество, царствование
Антонимы к власти: безвластие
Значение власти: Право и возможность распоряжаться кем-чем-н., подчинять своей воле.
Этот муниципальный участок земли распределен между нынешними 16 городскими барангаями и 42 сельскими барангаями. |
This municipal land area is distributed among the present 16 urban barangays and 42 rural barangays. |
Общезаконные муниципалитеты обязаны своим существованием государственному праву и, следовательно, управляются им; уставные муниципалитеты управляются своими собственными городскими или городскими уставами. |
General-law municipalities owe their existence to state law and are consequently governed by it; charter municipalities are governed by their own city or town charters. |
Город Нови-Сад разделен на 46 местных общин в пределах двух городских муниципалитетов, Нови-Сад и Петроварадин, которые разделены рекой Дунай. |
The city of Novi Sad is divided into 46 local communities within two city municipalities, Novi Sad and Petrovaradin, which are separated by the Danube river. |
Эмиссионными учреждениями могут быть городские сберегательные кассы, муниципалитеты и частные или государственные фирмы. |
Issuing institutions could be a town's savings banks, municipality and private or state-owned firms. |
Существует 154 местных органа власти, состоящих из 14 городских советов, 38 муниципальных советов и 97 районных советов. |
There are 154 local authorities, consisting of 14 city councils, 38 municipal councils, and 97 district councils. |
Муниципальный бюджет на 2015-16 финансовый год составил $ 8,99 млрд и является одним из крупнейших городских бюджетов в США. |
The municipal budget for fiscal year 2015–16 was $8.99 billion, and is one of the largest city budgets in the United States. |
Ведомственные задачи, координационные мероприятия и исполнение законов, изданных Муниципальным Советом, осуществляются городским советом. |
Departmental tasks, coordination measures and implementation of laws decreed by the Municipal Council are carried out by the City Council. |
Эта программа способствует укреплению потенциала в области устойчивого управления городским хозяйством и развития на национальном и муниципальном уровнях. |
The programme promotes capacities for sustainable urban management and development at the national and municipal level. |
Городские единицы имеют автономный городской, муниципальный или городской совет и подразделяются на Уорды и мтаа. |
The urban units have an autonomous city, municipal, or town council and are subdivided into wards and mtaa. |
в муниципалитетах не хватает квалифицированных специалистов по вопросам утилизации твердых отходов; это особенно заметно в городских микрорайонах и городских районах среднего размера;. |
Municipalities are lacking qualified solid waste managers. The issue is much more evident in small and medium-sized urban centres. |
Он управляется городским советом, который избирает президента, который также является одним из трех муниципальных советников. |
It is governed by a borough council that elects a president who also serves as one of three municipal councillors. |
Затем Сальвини был переизбран городским советником в Милане на муниципальных выборах того же года, набрав более 3000 голосов. |
Salvini was then re-elected city councilor in Milan, in the municipal election of that year, with over 3,000 votes. |
Город Cut and Shoot является одним из очень немногих муниципалитетов штата, который не имеет адвалорного налога на недвижимость в пределах своих городских границ. |
The City of Cut and Shoot is one of the very few statewide municipalities that has no ad valorem property tax within its city limits. |
В сезоне 2000-2003 годов она была поставлена руководством Burçin Oraloğlu в городских театрах Стамбульского столичного муниципалитета. |
In the 2000–2003 season, it was staged by the management of Burçin Oraloğlu at Istanbul Metropolitan Municipality City Theaters. |
В муниципалитетах Индианы насчитывается 85 городских и городских судов, созданных на основании местных постановлений, которые, как правило, занимаются мелкими правонарушениями и не считаются судами по делам о правонарушениях. |
There are 85 city and town courts in Indiana municipalities, created by local ordinance, typically handling minor offenses and not considered courts of record. |
Муниципальные и городские советы назначаются в городских районах округов. |
Municipal and town councils are designated in urban areas of districts. |
В целом в Словении насчитывается одиннадцать городских муниципалитетов. |
Overall, there are eleven urban municipalities in Slovenia. |
исследование проблемы твердых городских отходов и начало строительства большинства комплексных систем, охватывающих несколько муниципалитетов;. |
Study of the problem of urban solid waste and launching of the construction of most of the multi-town integrated systems;. |
В сфере внутренних дел закон о жилье 1919 года привел к созданию доступного муниципального жилья, которое позволило людям переселяться из ветхих городских трущоб. |
In domestic affairs the Housing Act of 1919 led to affordable council housing which allowed people to move out of decrepit inner-city slums. |
Муниципально все такие образования имеют статус городских округов, как это предусмотрено Федеральным законом. |
Municipally all such entities have a status of urban okrugs, as mandated by the federal law. |
Исследование свалок в Пенсильвании показало, что наибольшее количество незаконных свалок находилось в городских поселениях без вывоза муниципального мусора. |
A survey of dumping in Pennsylvania found that the largest number of illegal dumps were in townships without municipal trash hauling. |
Хирико должен был быть разработан специально для городских каршеринговых программ на короткие расстояния и муниципальных автопарков. |
The Hiriko was to be designed specifically for short-distance urban carsharing programs and municipal fleets. |
Ежегодно прибрежные городские районы накапливают 30-40 млн. тонн муниципальных твердых отходов. |
Coastal urban centres are generating annually 30 to 40 million tonnes of municipal solid waste. |
Пейс также координирует различные проекты по набору абонентов, обычно финансируемые различными муниципалитетами и городскими округами. |
Pace also coordinates various Dial-a-Ride projects, usually sponsored by various municipalities and townships. |
Однако они не смогли договориться по нескольким важным нерешенным вопросам, таким как избирательная система и будущее городских муниципалитетов. |
But agreement on a couple of important outstanding questions, such as the election system and the future of city municipalities, proved elusive. |
Повышенное внимание будет уделяться ликвидации неравенства между детьми и женщинами из числа неимущего населения, проживающего в 23 отсталых в экономическом отношении городских, сельских и отдаленных муниципалитетах. |
Priority will be given to addressing inequities among poor children and women living in 23 poor urban, rural and remote municipalities. |
Поскольку PACE финансируется за счет частного кредитования или муниципальных облигаций, это не создает никаких обязательств перед городскими фондами. |
Because PACE is funded through private lending or municipal bonds, it creates no liability to the city's funds. |
Два муниципалитета города, Восточный и Западный городские советы Балларата, окончательно объединились в 1921 году, образовав город Балларат. |
The city's two municipalities, Ballarat East and West Town Councils, finally amalgamated in 1921 to form the City of Ballarat. |
Пригороды управляют своими собственными районами, как правило, обслуживая студентов в одном или нескольких городских округах, причем районы иногда пересекают муниципальные границы. |
The suburbs operate their own districts, typically serving students in one or more townships, with districts sometimes crossing municipal boundaries. |
В 2010 году муниципальное население в количестве 115804 человек было распределено между городскими и сельскими Барангаями. |
In 2010, the 2010 municipal population of 115,804 was distributed among the urban and rural Barangays. |
Неравномерное расширение и развитие трех городских центров залива и двух сельских секторов привело к первому муниципальному слиянию в 1953 году. |
The uneven expansion and development of the bay's three urban centres and two rural sectors led to the first municipal mergers in 1953. |
Штат Колорадо в настоящее время имеет 271 действующий инкорпорированный муниципалитет, включая 196 городов, 73 города и два консолидированных городских и окружных правительства. |
The state of Colorado currently has 271 active incorporated municipalities, including 196 towns, 73 cities, and two consolidated city and county governments. |
В Бразилии большинство самых бедных людей живут в городских «фавелах». |
In Brazil most of the poorest live in urban favelas. |
Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу. |
Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad. |
В Южной Азии и Латинской Америке наблюдаются самые высокие показатели нищеты в городских/сельских районах. |
South Asia and Latin America have the highest urban-to-rural poverty ratio. |
Окончательное решение о сроках проведения выборов в органы муниципального управления еще не принято. |
A final decision on the timing of the municipal elections is pending. |
К городским зонам могут относиться территориальные подразделения с большим числом жителей, большинство которых, но не обязательно все, проживают в населенных пунктах. |
Urban areas will comprise territorial units having a larger number of inhabitants, most of those, but not necessarily all, are living in built-up areas. |
На территории Эвенкийского муниципального района в настоящее время не выявлено крупных объектов цветных металлов. Вместе с тем известны многочисленные проявления медного, медно-никелевого, медно-никель-кобальтового оруденения в пределах перспективных зон, структур, где отмечаются признаки руд норильского и близкого к нему типов. |
The following ore regions are situated on the territory of Evenki Autonomous Area: Romanihinsky, Severorechensky, Erachimsky, Bilchansky and Oneksky. |
Для Грангье не имело значения, было ли закрыто муниципальное казино или нет, потому что клуб на Рю де Фриа всегда находился под покровительством богатых патронов. |
It made no difference to Grangier whether the Casino Municipal was closed or not, for the club at Rue de Frias was always filled with wealthy patrons. |
Ну,слава приземлившихся силой вперед Орсоновских гремящих куриц, муниципальных чемпионов. |
Well, kudos for landing the power forward of the Orson thundering hens municipal champs. |
Местная растительность, по-видимому, привлекательна для них, и они обычно избегают развитых районов любого типа от городских до сельскохозяйственных, а также сильно лесистых районов. |
Native vegetation seems to be attractive to them and they typically avoid developed areas of any type from urban to agricultural as well as heavily forested regions. |
В городских районах дороги могут расходиться через город или деревню и называться улицами, выполняя двойную функцию как городского пространства сервитута и маршрута. |
In urban areas roads may diverge through a city or village and be named as streets, serving a dual function as urban space easement and route. |
Начиная с 1970-х годов, Бурхан Доганкай фотографировал городские стены по всему миру; затем он архивировал их для использования в качестве источников вдохновения для своих живописных работ. |
From the 1970s onwards, Burhan Dogancay photographed urban walls all over the world; these he then archived for use as sources of inspiration for his painterly works. |
В древности на американском континенте, первых городских традиций, сложившихся в Андах и Мезоамерики. |
In the ancient Americas, early urban traditions developed in the Andes and Mesoamerica. |
На эти деньги он пускается в последнее великое приключение и основывает муниципалитет со своим старым приятелем, рабочим-Металлистом из wacker proletarian Hannes Majowski. |
With this money, he starts one last great adventure and founds a municipality with his old pal, the wacker proletarian metalworker Hannes Majowski. |
Они, как правило, построены в городских районах,обеспечивая частое обслуживание с несколькими поездами или одиночными вагонами. |
They are typically built in urban areas, providing frequent service with multiple-unit trains or single cars. |
Оба этих проекта находятся в городских районах, но извлекают выгоду из того, что находятся на необитаемой территории на берегу озера. |
Both of these projects are in urban locations, but benefit from being on uninhabited lakeshore property. |
С семьями или без них, они путешествуют из сельской местности в городские города в поисках работы. |
With or without their families, they travel from rural areas to urban cities in search of work. |
Она также внесла законопроект № 54, который разрешал городским работникам конфисковывать личные вещи, хранящиеся на государственной собственности, с уведомлением владельца за 24 часа. |
She also introduced Bill 54, a measure that authorized city workers to confiscate personal belongings stored on public property with 24 hours' notice to its owner. |
Муниципалитет Подгорицы располагает 34 начальными школами и 10 средними школами, включая одну гимназию. |
The municipality of Podgorica has 34 elementary schools and 10 secondary schools, including one gymnasium. |
Почти все города и муниципалитеты соединены национальными дорогами, за исключением Рапу-Рапу. |
Almost all of the cities and municipalities are connected by national roads, except for Rapu-Rapu. |
В 1920-е годы фермеры платили за автострахование по тем же ставкам, что и городские водители, хотя у них было меньше аварий и претензий, чем у городских водителей. |
In the 1920s, farmers were paying the same rates on their automobile insurance as city drivers even though they had fewer accidents and claims than city drivers. |
В соответствии с законодательством штата Мичиган, Гранд-Рапидс является самоуправляющимся городом и принял городской устав в 1916 году, предусматривающий форму муниципального управления с участием Совета управляющих. |
Under Michigan law, Grand Rapids is a home rule city and adopted a city charter in 1916 providing for the council-manager form of municipal government. |
Муниципалитет был окончательно преобразован в город после плебисцита, проведенного 4 марта 2001 года. |
The municipality was finally converted into a city after the plebiscite conducted on March 4, 2001. |
Щит муниципалитета Бенито Хуарес, который представляет город Канкун, был разработан мексиканско-американским художником Джо Верой. |
The shield of the municipality of Benito Juárez, which represents the city of Cancún, was designed by the Mexican-American artist Joe Vera. |
Они также стали использоваться различными корпоративными органами, включая соборные капитулы, муниципалитеты, монастыри и т. д. |
They also came to be used by a variety of corporate bodies, including cathedral chapters, municipalities, monasteries etc. |
Он является частью общины Порос в составе муниципального образования Элейос-Пронной. |
It is part of the community of Poros within the Eleios-Pronnoi municipal unit. |
Во второй половине дня 28 января Шанхайский муниципальный совет согласился с этими требованиями. |
During the afternoon of January 28, the Shanghai Municipal Council agreed to these demands. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «городские и муниципальные органы власти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «городские и муниципальные органы власти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: городские, и, муниципальные, органы, власти . Также, к фразе «городские и муниципальные органы власти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.