Горячая линия по вопросам этики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Горячая линия по вопросам этики - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ethics help line
Translate
горячая линия по вопросам этики -

- линия [имя существительное]

имя существительное: line, crease, range, side, branch, gabionade

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- вопросам

to matters

- этики

ethics



Это горячая тема, но мои намерения не состоят в том, чтобы спровоцировать дискуссию по вопросам, которые могут возникнуть в заголовке этого раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a hot topic, but my intentions are NOT to incite debate over the questions that this section's headline might illicit.

Ожирение Канада по всем вопросам сотрудничества является многопрофильной партнерства смещения веса и ожирения исследователи клеймо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obesity Canada’s everyBODY Matters Collaborative is a multi-disciplinary partnership of weight bias and obesity stigma researchers.

Сегодня мы, как руководители агентств ООН по вопросам беженцев и развития, призываем мир ответить на это ужасное потрясение, предоставив людям возможности для восстановления своей нормальной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, as heads of UN refugee and development agencies, we call for the world to respond to this monumental upheaval by giving people the tools they need to rebuild their lives.

А где твоя горячая экскурсантка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's your hot tourist?

Магистр искусств, Университет штата Айова, 1988 год Советник по учебным вопросам и вопросам подготовки студентов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master of Arts, University of Iowa, 1988 Counsellor, education and student development

У нас есть все современные удобства: горячая и холодная вода, телефон, центральное отопление, мусоропровод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have all modern conveniences: running hot and cold water, telephone, central heating, rubbish chute.

Я был директором информационного центра по вопросам окружающей среды в Лос-Анджелесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a director of an information center on environmental issues in Los Angeles.

Однако в Комитете по вопросам участия и председательства будет продолжен процесс ротации председателей, как это предусмотрено в круге ведения Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chairmanship of the Committee on Participation and Chairmanship would, however, continue to rotate pursuant to the terms of reference of the Committee.

Все косовские министерства располагают в настоящее время функционирующими группами по вопросам прав человека, однако общую координацию их деятельности необходимо улучшить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Kosovo ministries now have functioning human rights units but their overall coordination needs to improve.

Соответственно, ЮНИДО запрашивала у Внешнего ревизора рекомендации по различным принципиальным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, UNIDO has referred various policy-related issues to the External Auditor for guidance.

Он далее призвал ЮНКТАД расширить свое содействие в связи с торговыми переговорами и торговой дипломатией, а также шире развернуть программу центров по вопросам торговли в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He further called on UNCTAD to expand its assistance in respect of trade negotiations and trade diplomacy and to expand the Trade Point Programme in Africa.

Новые технологии добычи золота и творческий подход к вопросам сбыта содействуют снижению производственных издержек в промышленно развитых странах, занимающихся горным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New gold extraction technologies and creative marketing have helped reduce production costs in industrialized mining countries.

Швейцария продолжает оказывать помощь латиноамериканским странам и Вьетнаму по вопросам законодательства и политики в области конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switzerland continues to provide assistance to Latin American countries and Viet Nam in competition law and policy.

По вопросам, касающимся полевой поддержки и поддержания мира, он/она будут докладывать Генеральному секретарю через соответствующих заместителей Генерального секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On matters relevant to field support and peacekeeping, he/she will report to the Secretary-General through the respective Under-Secretaries-General.

На этом семинаре особое внимание было уделено вопросам прав детей с умственными недостатками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting focused especially on the human rights of mentally ill children.

Программы развития управленческих навыков включают в себя модули, посвященные вопросам добросовестности, культурного многообразия и создания условий труда, учитывающих все аспекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Managerial development programmes include modules on integrity, diversity and promoting an inclusive work environment.

Правительство занимается составлением обширного доклада по вопросам политики в области прав человека в Финляндии, который будет представлен в парламент весной 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland and will give it to the Parliament in spring 2009.

Впоследствии в январе 2002 года состоялось совещание национального следственного комитета по вопросам расследования преступлений, совершаемых за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, in January 2002, the national investigation committee relating to investigation of overseas crimes was held.

В рамках таких кон-сультаций основное внимание уделяется вопросам кадровой политики и благосостояния сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These consultations focus on matters of personnel policy and staff welfare.

Для обеспечения доступа к тысячам магнитно-оптических накопителей на дисках со сканированными документами с мест, которые будут впоследствии использоваться группами по рассмотрению требований и вопросам ликвидации миссий, требуются системы поиска информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to thousands of floptical disks with scanned documents from the field, being used later by claims and mission liquidation teams, require retrieval systems.

Во время второй поездки представители страновой группы, в том числе Координатор по гуманитарным вопросам, обратили внимание на проблему вербовки детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the second mission, the issue of child recruitment was raised by representatives of the country team, including the Humanitarian Coordinator.

настоящая Декларация представляет собой свод комплексных обязательств, которые дополняют и усиливают обязательства, принятые Южноамериканской конференцией по вопросам миграции ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Declaration consists of a comprehensive set of commitments, which complement and reinforce those already made by the South American Conference on Migration.

Под консультативными советами следует понимать любое собрание лиц, (…), которому коммунальный совет поручает сделать заключение по одному или нескольким определенным вопросам .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By “advisory councils” are understood “all assemblages of persons, (), charged by the municipal council with rendering an opinion on one or more specific questions.”

Активные переговоры по вопросам контроля, ограничения или дальнейшего сокращения ядерных запасов не ведутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no active negotiations to regulate, cap, or further reduce nuclear stockpiles.

Те, кто хранит горькие воспоминания о поведении японцев полвека тому назад, должны быть уверенны, что эти дебаты посвящены вопросам сохранения мира, а не ведения войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those with bitter memories of Japanese behavior half a century ago should be reassured; this debate is about how to defend peace, not about how to promote or wage war.

Сегодня научная работа Грико ограничена анализом проведенных исследований по вопросам спячки, а еще он ведет собственные лабораторные исследования, изучая стазис у мышей, улиток и пиявок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His current research is limited to surveys of existing hibernation studies, along with his own laboratory work on stasis in mice, leeches, and snails.

Стратегия Управления государственной политики в сфере контроля над наркотиками также предусматривает усиление внимания к вопросам лечения и предотвращения передозировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ONDCP’s drug strategy has also included more attention to treatment and prevention of overdose.

Женщина за столиком неподалеку ведет переговоры об условиях кредита из Евросоюза, а другие посетители спорят по вопросам сложных финансовых и политических сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a table nearby, a woman negotiates the terms of a loan from the European Union as other patrons haggle over complex financial and political deals.

С февраля 2003 года департамент по вопросам труда Монтсеррата должен был начать осуществление программы повышения компьютерной грамотности среди мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A computer literacy programme for men was to be offered by the Montserrat Labour Department beginning in February 2003.

осуществление программы ликвидации неграмотности среди женщин, которая должна включать устные и письменные навыки владения языком, а также просвещение по вопросам бытовой и личной гигиены;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A literacy programme for the women which shall include both oral and written language, as well as education in matters of everyday hygiene and body care;

Она всегда горячая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's always gonna show hot in a thermal.

Вот что, гражданин, - сказал редактор, - никто вас не позорил, и по таким пустяковым вопросам мы опровержений не даем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, citizen, said the chief editor, no one has disgraced you. And we don't publish apologies for such minor points.

Как я написала в сообщении, градусник показывает, что все хорошо, но она очень горячая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I said in my text, the thermometer says she's fine, but she feels really warm.

Клизма, которой вы хотите насладиться, чрезвычайно горячая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The anima you about to enjoy is extremely hot.

По телу пробежала долгая горячая волна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like a long heat wave through my body.

Я пытался убедить предыдущее правительство, первое правительство Буша, участвовать в Конференции Объединенных Наций по вопросам Развития и Экологии /июнь 1992-го - прим.пер./

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to convince the previous administration, the first Bush administration, to go to the Earth Summit.

Это хорошо для льва, быть королем джунглей, но ты, Симба, как насчет того, чтобы быть осторожнее, если в логове появится новая горячая львица, когда Нала вернется домой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one thing for a lion to be king of the jungle, but yo, Simba, how about a little heads-up if there's gonna be a hot new lioness in the den when Nala comes home?

The Times заявила, что аудитория может быть отключена из-за неустанного внимания участников к неприятным вопросам, цитируя неназванные источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Times said that audiences may be turned off by Participant's relentless focus on upsetting issues, quoting unnamed sources.

Чтобы услышать контраргумент, нужно обратиться к экспертам в смежных областях и спросить их мнение по вопросам, которые они не изучали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To hear a counter argument one must approach experts in related fields and ask their opinion about matters that they have not studied.

Они полагали, что достаточно многообещающие знания по двум другим вопросам-крыльям и двигателям—уже существуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They believed sufficiently promising knowledge of the other two issues—wings and engines—already existed.

Просвещение фермеров по вопросам сбора проб почвы и интерпретации отчетов об анализе позволяет распространять точную техническую информацию вплоть до уровня корней травы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educating farmers about soil sample collection and interpreting the analysis reports enables dissemination of accurate technical information up to the grass root level.

Горячая вода используется для дезинфекции дыхательного и анестезиологического оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hot water is used to disinfect respiratory and anesthesia equipment.

В 1986-1988 годах Пике занимал пост генерального директора по промышленности при правительстве Каталонии по вопросам конвергенции и Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1986 and 1988, Piqué served as Director General of Industry under the Convergence and Union government of Catalonia.

Иностранные СОП являются экспертами по правовым и нормативным вопросам, касающимся наркотических средств, психотропных веществ и регулируемых химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign-based DIs are experts in legal and regulatory matters pertaining to narcotics, psychotropic substances, and regulated chemicals.

Управление омбудсмена было создано в апреле 1999 года, когда Генри Пинна был назначен первым омбудсменом по вопросам государственных услуг Гибралтара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Office of the Ombudsman came into being in April 1999 with the appointment of Henry Pinna as Gibraltar's first Public Services Ombudsman.

В октябре и ноябре 1989 года в Софии были организованы демонстрации по экологическим вопросам, на которых также прозвучали требования политических реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October and November 1989, demonstrations on ecological issues were staged in Sofia, where demands for political reform were also voiced.

В результате мы подходим к вопросам светским образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is an approach to issues in a secular way.

Программа поддерживается иранской бюджетно-плановой организацией, а также заместителем по вопросам здравоохранения Министерства здравоохранения и медицинского образования Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program is supported by the Iranian Budget and Planning Organization, as well as the Deputy for Health of the Iranian Ministry of Health and Medical Education.

Этот комментарий якобы был сделан 11 января 2018 года на встрече в Овальном кабинете с законодателями по вопросам иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This comment was alleged to have been made on January 11, 2018 in an Oval Office meeting with lawmakers regarding immigration.

В 1808 году он был назначен уполномоченным по вопросам отправления правосудия в Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was appointed as a Commissioner to inquire into administration of justice in Scotland in 1808.

Она включала в себя переписку и отчеты по вопросам работного дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It included correspondence and reports about workhouse issues.

Программы помощи сотрудникам могут включать в себя внутренние программы консультирования по вопросам управления стрессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A banner was raised at the home arena of the Ontario Hockey League's Sarnia Sting in his hometown to mark the honour.

Филп составлял дешевые справочники по практическим вопросам повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philp compiled cheap handbooks on the practical topics of daily life.

Изенберг часто выступает и консультирует по вопросам глобального предпринимательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isenberg speaks and consults frequently on global entrepreneurship.

Многие аббаты и настоятельницы спрашивали ее о молитвах и мнениях по различным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many abbots and abbesses asked her for prayers and opinions on various matters.

Горячая поверхность нагревает воздух над ней, заставляя его расширяться и понижать плотность и результирующее поверхностное давление воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hot surface warms the air above it causing it to expand and lower the density and the resulting surface air pressure.

Член Комитета Верховной Рады Украины по вопросам предупреждения и противодействия коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A member of the Verkhovna Rada Committee on Corruption Prevention and Counteraction.

Кроме того, обычно предлагается ряд идентичных резолюций по вопросам, получившим широкую общественную и конгрессную поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also common for a number of identical resolutions to be offered on issues that have widespread public and congressional support.

Примечательно ли, что они высказывали противоположные взгляды по этим вопросам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it remarkable that they expressed opposing views on these issues?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «горячая линия по вопросам этики». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «горячая линия по вопросам этики» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: горячая, линия, по, вопросам, этики . Также, к фразе «горячая линия по вопросам этики» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information