Гостиная с кухней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гостиная с кухней - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a living room with a kitchen
Translate
гостиная с кухней -

- гостиная [имя существительное]

имя существительное: living room, parlor, parlour, lounge, drawing room, salon, keeping room, sitting-room, reception-room

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- кухней

kitchen



Не следует торопиться с кухней, - сказал Орлов, холодно поглядев на меня. - Надо сначала перебраться на новую квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no need to be in a hurry over the kitchen arrangements, said Orlov, looking at me coldly. We must first move into another flat.

Друзья сели за стол; Альбер не преминул обратить внимание на существенную разницу между кухней маэстро Пастрини и кухней графа Монте-Кристо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two friends sat down to table; but they could not refrain from remarking the difference between the Count of Monte Cristo's table and that of Signor Pastrini.

Гостиная была обставлена гарнитуром в стиле Людовика XV, стоявшим в чехлах, которые снимались раз в месяц, чтобы почистить шелковую обивку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drawing-room was furnished with a Louis XV suite under covers, and the covers were only taken off once a month to give the silk underneath a delicate brushing.

С кухней, водяным матрасом... радио, CD, микроволновкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fully equipped, big kitchen, water bed, microwave.

Джонни Гэллегер стоял в дверях жалкого сарайчика, который служил кухней для маленького лагеря лесозаготовителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnnie Gallegher was standing in the doorway of the miserable shack that served as cook room for the little lumber camp.

Сочетая их с американской кухней, он породил уникальный стиль приготовления блюд Южной Флориды, известный как Флориббская кухня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By combining the two with American cuisine, it has spawned a unique South Florida style of cooking known as Floribbean cuisine.

Каждое размещение включает легкий завтрак, а также Вы можете воспользоваться нашей общей кухней, где есть все необходимое, чтобы готовить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every acomodation includes continental breakfast, and you can use our shared kitchen with all the things that you need to cook.

Эта комната располагалась прямо над кухней, и посетители обычно не задерживались в ней надолго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a room right over the kitchen, that people usually didn't stay in very long.

Часть комнаты служила кухней, в центре которой стоял большой каменный камин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end of the room was the kitchen and was centered around a big stone fireplace.

Гостиная освещалась только тлеющими в камине углями, да еще двумя-тремя жалкими язычками пламени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The living room was lit only by the embers of the fire and a few tiny flames.

В представительских люксах спальная и гостиная зоны могут быть отделены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the executive suites the living and bedroom areas can be separated.

Похоже, наш старик увлекался китайской кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like our old man was fond of Chinese food.

Надеюсь, они скоро решат свою проблему с кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope they resolve their kitchen issues.

Купо спали в средней комнате; эта же комната служила и кухней и столовой. Из нее открывалась дверь во двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coupeaus slept in the first room, where they also did the cooking and took their meals; a door at the back opened on to the courtyard of the house.

К моему невероятному удивлению, гостиная была пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my overwhelming surprise the living-room was deserted.

Жила она на антресолях, над кухней, и хотя вся квартира освещалась электричеством, бабушка жгла у себя наверху керосиновую лампу с рефлектором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lived in the loft over the kitchen, and although the entire apartment had electricity, the grandma used a kerosene lamp with a reflector in her loft.

Мэгги бегала взад-вперед между кухней и домом, а улучив минуту, с ужасом, с трепетом смотрела на пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In between trips to the cookhouse Meggie watches the fire, awed and terrified.

Они поравнялись с кухней, и Мэгги втолкнула сына в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the cookhouse door she pushed him inside.

Нет ничего, что могло бы сравниться со старомодной, настоящей, - простой английской кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when you really get down to it, there's nothing that compares with old-fashioned, honest to goodness, plain English cooking.

Той ночью, во сне я видела... как мы живем вместе, в городском доме... с большой и светлой кухней

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night in my sleep, I dreamed... we lived in a big house together in the city... with large and well lit kitchen

В саду за кухней её тоже нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not in the kitchen garden.

Он только что пришел с обеда, где наслаждался национальной кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has just come from dinner given him by his countrymen.

Хорошо стоять на твердой земле, с комнатами и кухней, воспитывать детей и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's set well on solid ground, with rooms for living and cooking and to put the children in and...

Прямо передо мной стоял, точно призрак, казначей в отставке, снимавший комнатку рядом с кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a ghost one pace behind me stood the retired accountant who lived in the room next the kitchen.

За кухней есть спальня, к тому же, вы смоете использовать этот адрес, чтобы записать Скотти в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a - a bedroom right off the kitchen, plus you can use this address to get Scotty into a good neighborhood school.

В нижнем этаже находились прихожая, гостиная, кухня, а кроме того, картинная галерея с очень недурными картинами и довольно занятная библиотека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ground floor, in addition to a cloak room, a lounging room, and a kitchen, had a gallery of fine paintings and an interesting library.

Пра-пра-бабушка моей пра-пра-бабушки заведовала кухней в собор Неаполя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My great-grandmother's great-grandmother's great-grandma ran the kitchen at the cathedral Di Napoli.

Повар возился, одеваясь, в своей комнатке-пристройке за кухней, стучал тяжелыми башмаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cook stirred in his lean-to behind the kitchen, groping for his clothes and putting on his clodhopper shoes.

Гостиная, как он заметил, была обставлена просто, но с необъяснимым изяществом и большим вкусом, чего он никак не ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The living room, he noticed, was modest but somehow distinguished, and in surprisingly good taste.

Тогда я буду пользоваться кухней в основном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I get kitchen privileges in the main house.

кто знает, сколько радиоактивных изоскОпов Винсент выпустил полетать из реактора, который он зовет кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

who knows how many radioactive isoscopes vincent has flying around that nuclear reactor, he calls a kitchen.

Между спальней и кухней была втиснута ванная комната со старомодной ванной на ножках в виде львиных лап, потрескавшимся биде и испорченным туалетом с поломанным сиденьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the bedroom and the kitchen crouched a bathroom with a claw-footed tub and small stained bidet and a temperamental toilet with a broken seat.

Значит, пользование ванной и кухней тоже уже обсудили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does that mean you discussed the kitchen and bathroom situation?

Она подошла к сараю, служившему кухней, и заглянула внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stepped over to the cook shack and looked in.

Сразу за кухней невероятная оранжерея, ты должна посмотреть на кухню, эти мраморные столешницы прямо из шахты там дальше по дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This incredible greenhouse just off the kitchen, you should see the kitchen, these marble counter-tops that are from a quarry just up the road...

Все единодушно сошлись на том, что Фиа старалась не напрасно: ее гостиная - верх совершенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one argued that the result of Fee's efforts was absolute beauty.

Я напоминаю вам, что согласно чрезвычайным постановлениям, Вы, обладая четырьмя комнатами и кухней, обязаны взять восемь человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I remind you that, under the emergency regulations, with four rooms and a kitchen you can be forced to take eight people.

Племянница Максимо, Руби, которая управляла кухней, создала специальный рецепт курицы, который сразу же стал любимым для ГИС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maximo's niece, Ruby, who managed the kitchen, created a special recipe for chicken that became an instant favorite for the GIs.

Он известен своей доступной кухней, которая привела его к появлению многочисленных телевизионных шоу и открытию многих ресторанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is known for his approachable cuisine, which has led him to front numerous television shows and open many restaurants.

Идея фьюжн-кухни между пряным индонезийским Падангом и японской кухней возникла потому, что обе кулинарные традиции очень нравятся индонезийцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of fusion cuisine between spicy Indonesian Padang and Japanese cuisine was thought because both cuisine traditions are well-liked by Indonesians.

За кухней и с внешней стороны есть небольшая прачечная, туалет и магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind the kitchen and accessed from the outside is a small laundry, toilet and store.

На первом этаже, который был вровень с улицей, располагались две большие комнаты, служившие кухней и столовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first floor, which was level with the street, had two large rooms, used as the kitchen and dining room.

Гостиная на втором этаже является продолжением парадной лестницы в качестве официального зала и портретной галереи и была восстановлена в своей первоначальной конфигурации в 2013 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Second Floor Living Hall is an extension of the grand staircase as a formal hall and portrait gallery, and was restored to its original configuration in 2013.

Блюдо было широко оцененным изобретением русской кухни XIX века, которое также было принято французской высокой кухней и впоследствии международной кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dish was a widely appraised invention of 19th-century Russian cuisine, which was also adopted by French haute cuisine and subsequently by the international cuisine.

Тюрьмы, как правило, должны обеспечивать продовольствием большое число людей, и поэтому, как правило, они оборудованы большой институциональной кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisons generally have to provide food for a large number of individuals, and thus are generally equipped with a large institutional kitchen.

Даллас известен своими барбекю, аутентичной мексиканской и Текс-мексиканской кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dallas is known for its barbecue, authentic Mexican, and Tex-Mex cuisine.

Сегодня Финикс также славится своей мексиканской кухней, благодаря большому латиноамериканскому населению и близости к Мексике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, Phoenix is also renowned for its Mexican food, thanks to its large Hispanic population and its proximity to Mexico.

Многие блюда ассоциируются с Багамской кухней, которая отражает Карибское, африканское и европейское влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many dishes are associated with Bahamian cuisine, which reflects Caribbean, African and European influences.

Как прибрежный регион, Фрисландия является домом для низменных лугов, и поэтому имеет производство сыра, общее с Западной кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a coastal region, Friesland is home to low-lying grasslands, and thus has a cheese production in common with the Western cuisine.

Трактир Заяц хорошо известен своей кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hare public house is well known for its cuisine.

Прибыв в свою квартиру, они занимаются любовью прямо перед кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon arriving at their apartment, they make love in front of the kitchen.

На американской Национальной выставке 1959 года в московском парке Сокольники Брукер руководил кухней Whirlpool kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the 1959 American National Exhibition at Sokolniki Park Moscow, Brooker presided over the Whirlpool kitchen.

Ресторан рассчитан на 90 посадочных мест и располагает полностью оборудованной кухней, так что посетители могут наблюдать, как шеф-повара готовят свои блюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The restaurant seats 90 and features a full-view kitchen so patrons can watch the chefs prepare their meals.

Он сидел в своем кресле в гостиной, которая находилась рядом с кухней и спальней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat in his armchair in the sitting room, which was just off of the kitchen and the bedroom.

Отличительной кухней этого района является Лу Цай, Шаньдунский региональный стиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distinctive cuisine of the area is Lu Cai, the Shandong regional style.

Вдоль восточной оконечности кампуса он построил здание, которое теперь служит кухней, столовой и лазаретом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along the eastern end of the campus he put up the building, which now serves as the kitchen, dining hall and infirmary.

Самбусак - это полукруглый карман из теста, наполненный пюре из нута, жареного лука и специй, связанных с сефардской еврейской кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sambusak is a semicircular pocket of dough filled with mashed chickpeas, fried onions and spices associated with Sephardic Jewish cuisine.

По сравнению с традиционной кухней азиатских стран, например, мясо является более заметным и существенным по размеру порции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared with traditional cooking of Asian countries, for example, meat is more prominent and substantial in serving-size.

Сингапур также известен своей кухней фьюжн, сочетающей традиционную сингапурскую кухню с индийским влиянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singapore is also known for fusion cuisine combining traditional Singaporean cuisine with Indian influences.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гостиная с кухней». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гостиная с кухней» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гостиная, с, кухней . Также, к фразе «гостиная с кухней» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information