Груженный на ровный киль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
грузить на грузовик - entruck
грузить на платформу - truck
грузить в фургон - waggon
грузить товары - ship goods
грузить в автомашины - embus
грузить в поезд - entrain
грузить лесоматериалы, увязанные в пачку - bunch load
грузить судно - stow a ship
грузить уголь - heave coal
грузить без тары - load in bulk
Синонимы к грузить: помещать, мудрить, нагружать, кантовать, наполнять, лгать, отгружать, складывать, фрахтовать, грузиться
Значение грузить: Наполнять грузом.
право на самоуправление - right to self-government
настаивать на) - insist (on)
сладкий на - sweet on
выдерживать на солнце - expose to sun
издержки на единицу продукции - unit cost
установленная на барже электростанция - barge mounted energy plant
вторичный спрос на комплектующие изделия как результат роста спроса на автомобили) - secondary demand for component parts as a result of growth in demand for cars)
налоговая скидка на истощение (природных ресурсов) - tax credit of attrition (natural resources)
кукуруза на зерно - maize
устройство для установки колесных пар на рельсы - re-railing device
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя прилагательное: smooth, flat, level, even, straight, steady, plain, equable, clean, round
на ровный киль - on an even keel
ровный крепкий ветер - steady gale
ровный цвет - solid color
ровный климат - equable climate
ровный гул - steady hum
ровный ход - smooth running
ровный пол - level floor
ровный шаг - even stride
ровный край - smooth edge
ровный сход - smooth descent
Синонимы к ровный: плоский, атласистый, холодный, постоянный, неизменный, бесстрастный, гладкий, малопересеченный, невозмутимый, ровнехонький
Значение ровный: Гладкий, прямой, не имеющий возвышений, утолщений, изгибов.
составной скуловой киль - built-up bilge keel
непрерывный вертикальный киль - continuous longitudinal center girder
разрезной скуловой киль - discontinuous bilge keel
скуловой киль - anti-rolling chock
имеющий киль - having a keel
ровный киль - even keel
вертикальная киль - vertical keel
верхний киль - dorsal fin
внутренняя вертикальная киль - inner vertical keel
горизонтальная киль - flat keel
Синонимы к киль: созвездие, шверт, город
Значение киль: Продольный брус, проходящий по всей длине судна в середине его днища.
Эти зеркала обеспечивают широкий и ровный рисунок коллекции. |
These mirrors provide a wide and even collection pattern. |
Вам известны размеры и последствия паники, охватившей Соединенные Штаты, когда в гавань Сан-Франциско вошли корабли Г арина, груженные золотом. |
You know the extent and results of the panic that swept the United States when Garin's gold ships entered San Francisco harbour. |
I set myself a steady pace as I headed out of Pome and toward Tradeford. |
|
Ровный, бесстрастный, холодный как лед, совсем не похожий на его обычный голос. |
It was still and quiet, icy cold, not a voice I knew. |
Взгляните на белого полярного медведя или на белую тропическую акулу; что иное, если не ровный белоснежный цвет, делает их столь непередаваемо страшными? |
Witness the white bear of the poles, and the white shark of the tropics; what but their smooth, flaky whiteness makes them the transcendent horrors they are? |
Всадник сидел на прекрасной лошади; ее ровный, упругий шаг говорил о том, что она способна выдержать долгое путешествие. |
The traveller in question bestrode a strong steed; whose tread, at once vigorous and elastic, proclaimed it capable of carrying its rider through a long journey, without danger of breaking down. |
У психопатов очень ровный диапазон, лишенный эмоциональной реакции. |
Sociopaths are utterly flat, devoid of any emotional response. |
Suddenly she heard an even, tranquil snore. |
|
Адам показал рукой налево, туда, где широко раскинулся ровный пустырь, поросший чахлой полынью. |
Adam pointed to the left where a wide flat place was covered with a low growth of sagebrush. |
Покупатель увидел ровный срез, и побоялся, что листок вырезали из старинной книги. |
Well, the buyer saw the straight edge And was afraid it had been cut out of a rare book. |
И Канерва, и Стевик также упоминают ровный пограничный тон, который возникает в середине предложения, но без какого-либо повышения тона. |
Both Kanerva and Stevick also mention a 'level' boundary tone, which occurs mid-sentence, but without any rise in pitch. |
I'm gonna need a clean cut right there on that line. |
|
Нет, он совершенно безупречен... приличный диапазон, устойчивый, но не ровный. |
No, they're exactly perfect... a decent range, steady but not flat. |
Ровный, невыразительный деревенский речитатив обрывается в тишине. |
Its flat, inflectionless, country. bred singsong dies into silence. |
Ровный, неровный, это значит, незначительный и червеобразный. |
Even, uneven, that is, evanescent and vermiform. |
Совершенно ровный, нет даже неровностей. |
It's perfectly straight, no irregularities. |
Послышался новый мужской голос, ровный, чуть гнусавый, в котором я сразу же узнал Серого Плаща. |
A male voice, flat and a little nasal, spoke up, and I recognized Grey Cloak's accent at once. |
Единственными звуками были шепот воздуха в трубах и ровный звук машин внутри корабля. |
There was for sound only the whisper of air in the ducts, the steady machine noise of the ship's inner work-ings. |
Лошади тянули телеги, тяжело груженные сеном, по главной улице изредка проползали блестящие машины. |
Horses pulled carts laden high with hay down the main street and the odd shiny motor-car puttered past. |
Низкорамные грузовики, груженные тяжелым оборудованием, оказались слишком широкими для езды по песчаным немощеным дорогам с глубокими колеями в пустыне, а для того, чтобы вытащить застрявшие на дороге машины, требовалось до 24 часов. |
As low-bed trucks carrying heavy equipment were too wide for deep, sandy, unpaved desert trails, releasing a vehicle stuck on the road took as long as 24 hours. |
The lamps give bright white light and a steady light beam. |
|
Примерно в 8 км от Абу-Гамаля груженный сахаром тягач с прицепом, принадлежащий министерству торговли, подорвался на противотранспортной мине. |
An anti-vehicle mine exploded under a tractor-trailer loaded with sugar belonging to the Ministry of Trade north of Gash about eight kilometres from Abu Gamal. |
Немецкий тексель - порода среднего до крупного телосложения. Отличительным признаком этой породы является белая средней величины голова, ровный, но не слишком широкий лоб. |
A medium to large mutton sheep with white, medium wide, free of wool head and a flat but not too broad forehead. |
Один из кораблей, груженный золотом, попал в шторм и пропал бесследно — возможно. |
One of the ships, loaded with gold bullion, was supposed to have sunk in a storm and vanished without a trace. |
You guys are into solar flares and real sunburn, and terrible songs! |
|
Снаружи послышалось позвякивание сбруи и кряхтение тяжело груженных повозок. |
A sound of jingling harness and the croak of heavy-laden axles sounded from outside. |
Теперь он практически почти ослеп, но под ногами был ровный каменный пол. |
He was now nearly blind, but he had solid ground under his feet again. |
В то же мгновение прекратился ровный гул машин. |
That very moment the steady hum of the engines stopped. |
Тут все дело в том, как это повернуть. - Яркие полосы света уткнулись теперь прямо в небо, и на дороге послышался ровный гул мотора. - Пойдем, Томми. |
An' it all just amounts to what you tell yourself. The strong lights angled up into the sky now, and the even drone of a motor could be heard. Come on, Tommy. |
This katana would've sliced through his shirt cleanly. |
|
Первый год их брака был бы очень бурным, если бы не ровный характер Майкла. |
THE first year of their marriage would have been stormy except for Michael's placidity. |
Хотя шло к вечеру, но пасмурный ровный денёк не темнел, а светлел. |
Twilight was approaching, but the day, dull as ever, did not get any darker. If anything it was lightening. |
Два дня спустя с ранчо Гамильтонов выехал большой фургон, груженный досками и инструментами. |
Two days later the big wagon pulled away, loaded with timbers and tackle. |
Восхитительный ровный стебель дополнен нежно-зелёными листьями. |
Attached to this amazingly straight stem are such vibrantly green leaves. |
Уж очень ровный порез, - заметил Рэт, внимательно рассматривая лапу. |
'It's a very clean cut,' said the Rat, examining it again attentively. |
Моста через канал в этом месте не было, в обе стороны, сколько хватал глаз, тянулся ровный береговой откос, но труба уже достаточно приблизилась, чтобы взглянуть на нее без помех. |
There were no bridges across the canal here, so the bank was as far as we could proceed, but it was close enough to allow us an uninterrupted view. |
когда увидит безупречно ровный разрез! |
When she sees an impeccable right angle cut. |
Анна слушала его тонкий, ровный голос, не пропуская ни одного слова, и каждое слово его казалось ей фальшиво и болью резало ее ухо. |
Anna heard his high, measured tones, not losing one word, and every word struck her as false, and stabbed her ears with pain. |
Папа, и твои часы спешат тоже. - Она подбежала к телефону, набрала время, и из трубки донесся ровный металлический голос: - Три часа четыре минуты! |
Dad, your watch is fast too. She ran over to the telephone and dialled the time. A measured metallic voice answered: The time is now four minutes past three. |
Плеши спаленной земли и черные горы нарушали ровный разбег пустыни и делали ее еще более страшной в красных закатных лучах. |
The burnt land and the black, cindery hills broke the even distance and made it terrible in the reddening light of the setting sun. |
Somebody needs to keep it on an even keel. |
|
Один ровный разрез вниз посередине. |
It's one clean line down the middle. |
Дорогой отец, 8 мулов, груженных золотом и драгоценностями, отправились во дворцы следующих кардиналов... |
Dear Father, nine mules laden down with gold and treasure are beig distributed to the palaces of the following cardinals. |
Пять лет спустя, когда ты вошла в эту дверь после стольких лет, это было словно... словно ты выехал на ровный участок дороги после катания на американских горках... |
Five years later when you walked in the door after all that time it felt like, it felt like the last flat stretch of track of a roller-coaster ride... |
Потом, в трех милях от земли, ровный ветер проволок ее по нисходящей кривой по всему небу и перетащил через риф и лагуну к горе. |
Then, three miles up, the wind steadied and bore it in a descending curve round the sky and swept it in a great slant across the reef and the lagoon toward the mountain. |
Улица может быть простой, как ровный участок земли, но чаще всего вымощена твердой, прочной поверхностью, такой как асфальт, бетон, булыжник или кирпич. |
A street can be as simple as a level patch of dirt, but is more often paved with a hard, durable surface such as tarmac, concrete, cobblestone or brick. |
Машины, груженные мирными жителями, ополченцами, полицией и солдатами, были атакованы бомбами, напалмом и ракетами, понесшими тяжелые потери. |
The vehicles, loaded with civilians, militia, police, and soldiers, were attacked with bombs, napalm, and rockets, suffering heavy casualties. |
Ровный, размеренный походный шаг был характерной чертой римских легионов. |
The steady, regular marching step was a marked feature of Roman legions. |
Каждый поворот в бочковой гонке-это, в идеале, относительно ровный полукруг вокруг бочонка, занимающий около трех шагов. |
Each turn in barrel racing is, ideally a relatively even half circle around the barrel, taking about three strides. |
Хотя эти лампы давали более ровный и яркий свет, чем свечи, они были опасны в угольных шахтах, где воспламеняющийся газ метан делал их серьезной опасностью. |
While these lamps gave steadier and brighter light than candles, they were dangerous in coal mines, where flammable methane gas made them a serious hazard. |
Шахтеры отправили в Чиуауа вьючные караваны мулов, груженные медью. |
The miners sent pack trains of mules loaded with copper to Chihuahua. |
The chest is deep and the back broad, the croup level. |
|
Иногда кровать в процедуре может очистить и уменьшить DTV и положить новый ровный слой переноса между пусковой площадкой и тормозным диском. |
Sometimes a bed in procedure can clean and minimize DTV and lay a new even transfer layer between the pad and brake disc. |
В сочетании с мостовым однообмоточным звукоснимателем на Телекастере он производит ровный и теплый, но кусачий звук. |
Combined with a bridge single-coil pickup on a Telecaster, it produces a smooth and warm yet biting sound. |
В течение месяца корабли, груженные продовольствием, направлялись в Россию. |
Within a month, ships loaded with food were headed for Russia. |
В пострадавшие районы были направлены транспортные средства НДМА, груженные 200 палатками, 800 одеялами, 200 кухонными наборами и 100 медицинскими наборами. |
NDMA vehicles laden with 200 tents, 800 blankets, 200 kitchen sets and 100 medical kits were dispatched to affected areas. |
Пол здесь относительно ровный, с парой невысоких центральных пиков. |
The floor is relatively flat, with a pair of low central peaks. |
Их сопровождали моторные тральщики R17 и R21, тяжело груженные войсками с легкого крейсера Эмден. |
They were accompanied by the motor minesweepers R17 and R21, heavily laden with troops from the light cruiser Emden. |
Он не был подвешен, очень ровный, 2-4 полосы движения... казалось, он просто уходит за горизонт. |
It wasn't suspended, very flat, 2-4 lanes... it just seemed to go off into the horizon. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «груженный на ровный киль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «груженный на ровный киль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: груженный, на, ровный, киль . Также, к фразе «груженный на ровный киль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.