Давно пройти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
давно прошедший - long gone
давно не бритая борода - stubble
давно установленный - long established
очень давно - a long time ago
давно пора - It is high time
не так давно - not so long ago
давно не видеться - long time no see
давно проходить - has long held
давно известный - long known
довольно давно - for a long time
Синонимы к давно: до, уже давно, в древности, когда еще, в старину, прежде, с незапамятных времен, с давних времен, с давних пор
Значение давно: Много времени тому назад.
пройти сбор - pass muster
пройти через тонкую зубную гребенку - go through with a fine-tooth comb
пройти через крышу - go through the roof
дать пройти - give the go-by
пройти через движения - go through the motions
пройти на выборах - carry an election
пройти через много испытаний - go through a lot of tests
давая пройти - letting go
пройти проверку - to be tested
лучше спросить, как пройти , чем сбиваться с пути - better to ask the way than to go astray
Синонимы к пройти: все прошло, уйти, войти, произойти, попасть, прошлый, вчера, перестать
В последние годы кандидаты также должны были пройти обучение и сдать экзамен в адвокатуру, проводимый Advokatsamfundet, датским обществом адвокатов и юристов. |
In recent years, candidates have also been required to undergo training and to pass a bar examination administered by Advokatsamfundet, the Danish Bar and Law Society. |
The object should now be through the Abydos Stargate. |
|
Разработчики имеют возможность проектировать приложения и игры таким образом, чтобы можно было пропустить или пройти другим образом действия, вызывающие затруднения у некоторых пользователей. |
Developers can design their apps and games in such a way so some users can skip or complete activities they have trouble with. |
Будет нелишне вспомнить, что Россия вместе с Китаем и тайно, и явно давно выступают за введение ограничений на американские планы ПРО. |
It is useful to remember that Russia, together with China, has long lobbied for limits – either overt or implicit – on America’s missile defense plans. |
Метана там быть не должно. Если этот газ появился в далеком прошлом, он давно бы уже рассеялся в марсианской атмосфере, сделав это всего за несколько сотен лет. |
The methane shouldn’t be there; if it originated in the distant past, it would have dissipated in the Martian atmosphere in just a few hundred years. |
Well, you know, we haven't hung out in a while. |
|
— Путин давно пытался вбивать клинья между западными странами, но не сильно преуспел в этом. |
“Putin has been trying to force divisions in the West, but he actually hasn’t been succeeding that well. |
Крайне правая партия «Свобода» не сумела пройти в парламент, и это показало, что украинские избиратели отвергают радикальный ксенофобский национализм. |
The far-right party Svoboda failed to get into parliament, showing that Ukrainian voters had spurned xenophobic, extreme nationalism. |
Разве не доказали давным-давно, что это -заблуждение? |
Had it not been exposed long ago as a fallacy? |
The assembled hordes of Genghis Khan couldn't get through that door. |
|
Там интенсивный процесс отбора, который нужно пройти до конца. |
There's an intense screening process one has to go through. |
Gonna have to get you past a few security bulkheads. |
|
Через некоторое время он добрался до морского порта и здесь узнал, что лица, отвечавшие его описаниям, не так давно покинули страну. |
By this time he had arrived at a seaport, and there he derived intelligence that persons answering somewhat to his description had emigrated a little time before. |
Помните, что сказал еще давным-давно мистер Перри, когда я болела корью? |
Do not you remember what Mr. Perry said, so many years ago, when I had the measles? |
Чтобы остаться, вы должны пройти Испытания. Ведите их в Храм. |
Now for probation lead these two into the Temple to be tried |
Вы определенно не понравились присяжным, -согласился Джепп все с той же ухмылкой. - Давно не слышал таких смешных шуток. |
That jury certainly didn't like the look of you, agreed Japp, with a renewal of his grin. Best joke I've heard for a long time. |
Этот шприц содержит сыворотку-электролит, которая позволит пройти сквозь барьер. |
The syringe on the platform contains a highly electrolytic serum that will allow you to pass through the shield. |
Я давно оставила мысль, что моей семье понравятся мои друзья. |
I gave up long ago expecting my family to like my friends. |
Не очень давно. |
Oh, it wasn't very long ago. |
Сестра Крэмер все еще стояла перед ним, так что он не мог пройти к постели. |
Nurse Cramer was still standing directly in front of him so that he could not pass. |
Всему персоналу пройти в отделяемые отсеки. |
All personnel proceed to escape pods. |
This boy should be in his coffin, for my part. |
|
Эти леди давно в бою, жесткий сезон был, чтобы сюда попасть и вам лучше поверить, что они выложатся по полной на площадке в этом бою. |
These ladies have battled through a long, brutal season to get here, and you better believe they're gonna leave it all on the track in this bout. |
Оттуда, где я теперь, я вижу достаточно длинный путь, чтобы понять, как его следует пройти. |
From where I stand now, I see enough of the road to understand how it must be traveled. |
Она настояла на том, что внушительное пожертвование школе поможет Вулфи пройти отбор. |
Well, she implied that a hefty contribution to the school would grease the wheels on Wolfe's admission. |
У отца Ральфа побаливали ноги и спина, давным-давно он так много не танцевал, хоть и гордился тем, что следит за новейшими причудами моды. |
His feet and back ached; it was a long time since he had danced so much, though he prided himself on keeping up with whatever was the latest fad. |
Встретиться с психиатром, пройти полное обследование. |
Meet with the psychiatrist, submit to a full battery of mental tests. |
But they were all afraid to loosen up; it'd been too long. |
|
Он смотрел на свой стакан с пивом и вспоминал давно минувшие дни. |
He was holding his glass and thinking of many years ago. |
Бабушка первой произнесла слово, которое давно уже тяжелило сердца обитателей Вороньей слободки. |
The grandma was the first to name what had long been burdening the hearts of everyone in the Rookery. |
Нет, это то, что ты давно откладывашь. |
That's something you've been putting off. |
Несколько недель должно пройти на тот момент когда ты прочитаешь это. |
A few weeks should have passed by the time you read this. |
Я уже давно в этом бизнесе. |
I've been in this business for a very long time. |
Ли взял его под руку, ему показалось, что Адам не знает, как пройти в гостиную. |
Lee took him by the arm, and it seemed that he had to guide him toward the living room. |
Он их давно знает. |
He knows 'em from way back. |
Ваша честь, это случилось три ночи назад, но астма у мальчика давно, а это доказывает, что одно не связано с другим. |
your honor, this incident occurred three nights ago, yet the boy has a history of asthma, proving one has nothing to do with the other. |
Давно не виделись. |
Haven't seen you in a while. |
Ты давно играешь? |
How long have you played violin? |
I can't go through with this all alone. |
|
Принц ОАЭ приезжает сюда и получает лучшего хирурга, а ветеран войны не может пройти КТ. |
A Saudi prince comes here and gets the best heart surgeon we have, and a vet can't even get a CT scan. |
Если мы не хотим, чтобы нас заметили, можем пройти через погрузочное отделение и воспользоваться служебным лифтом. |
If we don't want to be seen, we can go through the loading bay, and take the service elevator. |
А пока вы там бурили скважины вы надолго выпали из поля зрения. Покупка стольких секций трубопровода не может пройти незамеченной. |
Drilling underground, you kept off everybody's radar for a very long time, but you can't buy that much piping without somebody getting curious. |
They split up because of what he put us all through. |
|
Оба партнера могут пройти тест на ИППП до начала полового контакта или до возобновления контакта, если партнер вступил в контакт с кем-то другим. |
Both partners can get tested for STIs before initiating sexual contact, or before resuming contact if a partner engaged in contact with someone else. |
Чтобы пройти 1000 АС за два года, объект должен был бы двигаться со скоростью 2400 км / с – быстрее, чем Галактическая скорость убегания. |
To travel 1000 AU in two years, an object would need to be moving at 2400 km/s – faster than the galactic escape velocity. |
Мексиканские власти попросили членов семьи жертвы пройти тест ДНК, чтобы помочь в процессе идентификации. |
Mexican authorities asked the victim's family members to complete a DNA test to assist in the identification process. |
Чтобы пройти этот тест знаний, студенты-водители должны ответить по крайней мере на 80% вопросов правильно. |
To pass this knowledge test, student drivers must answer at least 80 per cent of the questions correctly. |
A film may go through several test screenings. |
|
На широтах выше 7° Солнце должно было пройти по небу круговую траекторию около 15 градусов в диаметре и никогда не заходить. |
At latitudes higher than 7°, the Sun would trace a circular path about 15 degrees in diameter in the sky, and never set. |
Но сегодня вечером мы ожидаем от них еще одного нападения, и они могут пройти здесь. |
But we expect another attack from them tonight and they may come through here. |
После завершения посадки самолета на взлетно-посадочную полосу он должен был пройти до конца взлетно-посадочной полосы и выйти через параллельную рулежную дорожку. |
When complete, aircraft landing on the runway would proceed to the end of the runway and exit via the parallel taxiway. |
Он был весь в сердце, но у него не хватало мускулов, чтобы пройти через это. |
He was all heart, but he didn't have enough muscle to carry through. |
Перед началом начальной подготовки дайвера и после этого через регулярные промежутки времени дайвер должен пройти обследование пригодности к погружению у водолазного врача. |
Before initial diver training and thereafter at regular intervals, a diver should undergo a fitness to dive examination by a diving doctor. |
Существует ошибочное мнение, что ритуал жертвоприношения - это то, что наши неофиты должны пройти как часть своей инициации. |
Some species, such as nurse sharks, have external barbels that greatly increase their ability to sense prey. |
Джим решает, что они должны завершить последовательность, чтобы пройти тест, и они посылают марсоход, чтобы передать завершенный сигнал через радар. |
Jim determines they must complete the sequence to pass a test, and they send a rover to broadcast the completed signal via radar. |
Статья может пройти ряд рецензий, пересмотров и повторных представлений, прежде чем будет окончательно принята или отклонена для публикации. |
A paper may undergo a series of reviews, revisions, and re-submissions before finally being accepted or rejected for publication. |
Это включает в себя процесс шагов, которые они могут пройти. |
It includes a process of steps they may go through. |
Чтобы получить сертификат CNS credential, кандидаты В специалисты в области питания и здравоохранения должны пройти 1000 часов контролируемой практики. |
To be award the CNS credential, Nutrition and Health Professional candidates must complete 1,000 supervised practice experience hours. |
Они явно предназначены для того, чтобы пройти мимо рецензентов. |
Those are clearly intended to get past the reviewers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «давно пройти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «давно пройти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: давно, пройти . Также, к фразе «давно пройти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.