Две судебные камеры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
походить на кого-л. как две капли воды - resemble smb. as two drops of water
две дозы - two doses
две записи - two entries
две марки - two brands
две независимые страны - two independent countries
две немецкие компании - the two german companies
две тысячи единиц - two thousand units
Есть две вещи, - there are two things
который был разделен на две части - which was divided into two parts
разделить на две основные - divided into two main
Синонимы к две: два, двум, парой, пара, плохо, двое, двойка, банан
судебный надзор - judicial supervision
диффамации судебных исков - defamation lawsuits
возбуждать судебные дела против - institute legal proceedings against
продолжается судебный процесс - ongoing litigation
первый судебный процесс - a first trial
проиграть судебный процесс - to lose a suit
судебные налоги - judicial taxes
судебные решения - judicial decision making
судебные и юридические услуги - the judicial and legal services
политически мотивированный судебный процесс - politically motivated trial
работа камеры - camera work
безопасность камеры - safety chamber
доступ камеры - accessing cameras
камеры встречи коммерции - chambers of commerce meeting
камеры сердца - chambers of the heart
коррекция дрожанию камеры - camera-shake correction
энергия камеры - energy chamber
система топливоподачи форсажной камеры - afterburner fuel plumbing system
положить вниз камеры - put the camera down
панорамирование камеры - panning the camera
Синонимы к камеры: остроги, подземелья, клетки, полости
Помимо разбирательств судебные камеры вынесли решения по значительному числу досудебных и промежуточных ходатайств. |
In addition to the trial activities, the Trial Chambers have ruled on a large volume of pre-trial and interlocutory motions. |
Мы надеемся, что судебные камеры будут и далее работать таким образом в целях поддержания и дальнейшего повышения эффективности суда. |
We hope the Trial Chambers will continue its work in this manner in order to maintain and further enhance the efficiency of the Court. |
В ожидании того, что все три судебные камеры будут функционировать одновременно, необходимо будет обеспечивать каждую камеру отдельной группой устных переводчиков. |
In anticipation that the three Trial Chambers will operate simultaneously, it would be necessary to assign each Trial Chamber a complete team of interpreters. |
Кроме того, только за один год судебные камеры вынесли три чрезвычайно важных решения по делам, которые были особенно сложными и продолжительными. |
Moreover, in a single year the Trial Chambers have rendered three highly significant judgments in cases that were particularly lengthy and complex. |
В течение прошлого года судебные камеры рассмотрели более 20 дел и вынесли пять решений по существу дел. |
Over the past year, the Trial Chambers have examined more than 20 cases and rendered five judgements on the merits. |
К настоящему времени Судебные камеры вынесли решения в отношении девяти лиц - восемь обвинений и один оправдательный вердикт. |
So far the Trial Chambers have handed down judgments against nine individuals, with eight convictions and one acquittal. |
Ему не под силу было выплатить штрафы и судебные издержки по этому делу. |
He couldn't afford his fines and his court fees from that case. |
Они сокращают отчисления на судебные расходы. |
They're pulling their entire litigation slate. |
А ведь его машину используют в качестве газовой камеры. |
They used to use his squad car as the gas chamber. |
Европа является континентом Микеланджело и Монтескье, но и континентом гильотины и газовой камеры. |
Europe is the continent of Michelangelo and Montesquieu, but also of the guillotine and the gas chamber. |
Кроме того, Motion имеет собственный простой веб-сервер, позволяющий загружать изображения с веб-камеры через браузер. |
Also, motion has its own minimalistic web server. Thus, you can access the webcam output from motion via a browser. |
Так что надо было отвыкнуть от камеры с моим другом детства и привыкнуть к круглосуточной вечеринке с убийцами и насильниками. |
So I went from sharing a private cell with my childhood friend to joining a two-year slumber party with murderers and rapists. |
Никаких следов охраны у заднего входа в здание, только камеры наблюдения. |
No signs of security in the front or back entrance of the building, other than CCTV cameras. |
В то же время любые судебные процедуры должны основываться на достаточных или конкретных доказательствах. |
At the same time, any judicial proceedings had to be based on sufficient and concrete evidence. |
Проверьте все магазины на камеры наблюдения. |
Check these bodegas for surveillance videos. |
Наши судебные законы сами балуют преступников. Ну, здесь в Луизиане, мы не верим этому. |
Some judicial systems in this country coddle criminals. Well, in Louisiana, we don't believe in that. |
Я не желаю, чтобы мне прислуживали судебные исполнители в ливреях, - заявила она, - да вы, вероятно, никогда и не вернетесь, по крайней мере, с брильянтами. |
I don't want to be waited on by bailiffs in livery, she said; you will never get back though most probably-at least not you and your diamonds together. |
Ну, у вас тут камеры, сенсоры, инфракрасные лучи. |
Well, I mean, you got cameras, sensors, infrared. |
Кто бы это ни снимал, он оставил отпечаток на объективе камеры |
Whoever videotaped it left a fingerprint on the camera lens. |
Работает на принципе вспышки газов внутри замкнутой камеры, - зачастил юнец, и слова его слились в великую песнь новой эры. |
Now the boy went on so rapidly that the words ran together into a great song of the new era. Operates through the explosion of gases in a enclosed space. |
Хорошее поведение - необходимое условие для перевода из исправительной камеры в тюремную. |
Good conduct is essential in order to qualify for transfer from penitentiary ward to the prison ward. |
У него две камеры, а между ними глухая перегородка |
It has two chambers with an impassable wall in between. |
Это вы соорудили эти камеры для него. |
It was you who rigged up those cameras for him. |
Мы забрали ключ от банковской ячейки из камеры хранения на вокзале. |
They've collected the safety-deposit box key from the luggage locker. |
Yeah, but the thing about cameras is that they don't really tell the full objective truth. |
|
Чжан Чжин, заключённый камеры смертников, в текущий момент находится под медицинским наблюдением. |
Jang-jin, who's on death row, is currently under medical care. |
Your men are confined to their cells. |
|
Они обе стесняются камеры, и точно не получают удовольствия от того, что их фотографируют. |
They both shy away from the camera and clearly don't enjoy being photographed. |
Я взяла две камеры в видео-клубе они отлично снимут с ручной подставкой, и я приглашу второго оператора, чтобы было больше материала для монтажа. |
I got two cameras from the AV club that will work great with the hand-held setups, and I'm gonna get a B-camera operator to get coverage for better editing. |
Все камеры в радиусе 10 кварталов отключились, мы ослепли. Нападения по всей карте. |
Every traffic cam in a ten-block radius suddenly went down, so we're flying blind, and the hits are all over the map. |
Лоус в конечном итоге урегулировал судебные иски, предложив до 100 000 долларов за каждый пострадавший дом, но отказался продавать китайский гипсокартон. |
Lowes did eventually settle lawsuits by offering up to $100,000 for each affected home but denied selling Chinese drywall. |
Тем не менее, судебные дуэли продолжали быть популярными на протяжении 14-15 веков. |
Nevertheless, judicial duels continued to be popular throughout the 14th and 15th centuries. |
Стоимость суррогатного материнства в США составляет от $ 95 000 до $ 150 000 за полный пакет услуг, включая оплодотворение, судебные издержки, компенсацию, агентский гонорар. |
Surrogacy costs in USA between $95,000 and $150,000 for the complete package, including fertilization, legal fees, compensation, the agency's fee. |
Это позволяет считывать данные с устройств персональных компьютеров, но также удовлетворяет ограниченные возможности обработки некоторых потребительских устройств, таких как камеры. |
This lets the devices be read by personal computers but also suits the limited processing ability of some consumer devices such as cameras. |
Некоторые IP-камеры ожидают, что игрок отправляет этот магический номер и не запускают поток, если магический номер не получен. |
Some IP cameras expecting that the player sends this magic number and do not start the stream if no magic number received. |
Судебные органы рассматривают апелляции со всей Великобритании по вопросам гражданского права, а также по вопросам уголовного права в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии. |
The Judiciary hears appeals from the whole UK in civil law matters, and for criminal law in England and Wales, and Northern Ireland. |
Оператор камеры был лучше способен искать туриста, зная географический контекст изображения камеры. |
The camera operator was better able to search for the hiker knowing the geographic context of the camera image. |
Судебные сторожевые группы и другие критиковали суд, хотя судебные чиновники защищали это соглашение. |
Judicial watchdog groups and others criticised the court although court officials defended the arrangement. |
Правозащитники, такие как Се Сян, борются за права китайского народа, протестуя, клевеща на имена правительств в социальных сетях и подавая судебные иски. |
Human rights activists such as Xie Xang fight for the rights of Chinese people by protesting, slandering the governments' names on social media, and by filing lawsuits. |
Судебные процедуры для международного военного трибунала по Дальнему Востоку были изданы 19 января 1946 года, причем ни один член императорской семьи не подвергался судебному преследованию. |
Legal procedures for the International Military Tribunal for the Far East were issued on January 19, 1946, without any member of the imperial family being prosecuted. |
В следующей таблице приведены данные Exif для фотографии, сделанной с помощью обычной цифровой камеры. |
The following table shows Exif data for a photo made with a typical digital camera. |
Как правило, судебные клерки отбывают срок от одного до двух лет. |
Generally, law clerks serve a term of one to two years. |
Судебные процессы показали, что некоторые невинные взрослые были заключены в тюрьму. |
The trials revealed that some innocent adults had been imprisoned. |
Хотя последующие судебные решения варьировались в зависимости от того, когда применяется Хейзелвуд, это дело остается сильным прецедентом в регулировании речи студентов. |
While subsequent court rulings have varied on when Hazelwood applies, the case remains a strong precedent in the regulation of student speech. |
Во многих странах камеры грязные и имеют очень мало помещений. |
In many countries, the cells are dirty and have very few facilities. |
В 1825 году длительные судебные тяжбы привели к его несостоятельности. |
In 1825 prolonged litigation led to his insolvency. |
Сэйерс исследовал и использовал тогдашние судебные процедуры. |
Sayers researched and used the then current trial procedures. |
Было видно, что обе камеры содержат одну и ту же жидкость, а также линзу, прикрепленную к сосудистой оболочке. |
The two chambers were seen to hold the same fluid, as well as the lens being attached to the choroid. |
С любыми другими объективами электронный дальномер камеры можно использовать для ручной регулировки фокуса. |
With any other lenses the camera's electronic rangefinder can be used to manually adjust focus. |
13 февраля 2013 года начались судебные прения по делу Ануфриева и Лыткина. |
On February 13, 2013, a judicial debate began about Anoufriev and Lytkin's case. |
Nyah steals the camera's memory card and delivers it to Ethan. |
|
Теперь я хочу спросить примерно, какие настройки камеры я должен использовать. |
Now, I want to ask approximately what camera settings I should use. |
Об этой тенденции также свидетельствовали судебные иски с участием владельцев омнибусов, обвиненных в чрезмерной эксплуатации своих лошадей. |
The trend was also evidenced by lawsuits involving omnibus owners accused of overexploiting their horses. |
Судебные тяжбы продолжались в течение нескольких лет. |
Litigation continued for a number of years. |
Камеры слежения в тюрьме были отключены на выходе, и Гусман стал свободным человеком. |
The security cameras of the prison were disabled on his way out, and Guzmán became a free man. |
Были также подземные камеры, которые, вероятно, использовались для хранения вещей. |
There were also underground chambers which were likely used for storage purposes. |
Некоторые судебные системы признают только соглашения о денежной реституции. |
Some judicial systems only recognize monetary restitution agreements. |
Kinsella's lawsuit threats against bloggers should stay. |
|
До этого времени широко использовались газовые камеры и другие средства. |
Prior to that time, gas chambers and other means were commonly employed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «две судебные камеры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «две судебные камеры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: две, судебные, камеры . Также, к фразе «две судебные камеры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.