Детский стишок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Детский стишок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nursery rhyme
Translate
детский стишок -

- детский

имя прилагательное: childish, infantile, childlike, childly, baby, children’s, infant, babyish, dolly, child’s



Но я должна отдать должное Люку, к моменту, когда Оливер подрос для того, чтобы ходить в детский сад мы были обеспечены достаточно хорошо, и я могла поступить в магистратуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I gotta hand it to luke, as soon as Oliver was ready for kindergarten we were doing well enough for me to start my master's.

Как будто весь наш детский кемпинг стал оправданием моим попыткам его соблазнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like somehow our camping trips growing up had been an excuse for me to get into a tent with him.

Русская проститутка на моей кухне обсуждает с моим мужем памперсы и детский понос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a Russian prostitute in my kitchen talking Diaper Genies and infant diarrhea with my husband.

Детский уголок остался без присмотра на минутку, и Сьюзен затолкнула детальку Лего в нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toy Box Corner was left unsupervised for one minute and Susan pushed a piece of Lego up her nose.

Надену детский комбинезон, и буду крутить хала-хуп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll wear rompers and come in rolling a hoop, if you like.

Сегодня мне нужно, чтоб они видели позитив а не то, что баскетбольный мяч это детский мяч покрашенный в оранжевый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight I need them to focus on the positive and not on the fact that these basketballs are dodgeballs painted orange.

Его детский разум не смог принять факт, и создал иллюзию того, что всему виной - его отец!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His young mind, unable to accept it, created a fantastical truth, that his father is to blame.

На следующий день она устроилась продавщицей в детский магазин на Пятой Авеню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following day she was hired as a saleswoman in the children's department at Saks Fifth Avenue.

Эй, тебе сдается это детский зоопарк, где можно погладить животных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Does this look like a petting zoo to you?

Это как рождественский детский хор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like children singing Christmas carols.

Эй, почему бы вам не сводить его в Детский зоопарк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, why don't you guys take him to the Petting Zoo?

Честно говоря, это был детский бассейн, но знаешь, как говорят, всё начинается с первого шага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Granted, it was a paddling pool at the time, but, you know, baby steps.

Ахнуть не успеешь, а уже вести в детский колледж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a blink of an eye, I'll be taking her to baby college.

Частный детский садик, где я получал прямые галочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private kindergarten where I got straight check marks.

Угадайте...детский вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess...kids are out of the question.

Я уже старый и мне все равно кто победит. Но если мы потеряем детский дом, где тогда будут эти дети?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At my age I don't care much if they win the fight, but if we lose the orphanage, where are these kids supposed to go?

Ты потеряешь опекуна и отправишься в детский дом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, without a legal guardian, well, they're gonna ship you off to a foster home somewhere.

Переварить этот детский стишок я... просто не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't - I simply can't swallow the nursery rhyme business.

Это частный детский дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a private orphanage.

Мое предложение - детский дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My suggestions is.. The orphanage.

во время которого подарил ей фарфоровый кулон и пять дюжин белых тюльпанов в тонкой бумаге, уложенных в коробку размером с детский гроб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

during which he presented Agatha with a porcelain pendant and five dozen individually tissue-wrapped white tulips in a box the size of a child's coffin.

Детский сад, где я оставляю своих детей, удвоил количество персонала, чтобы дети получали более индивидуальный подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The daycare I drop my kids off at doubled their staff so the children can get more individual attention.

В 2015 году правительство расширило определение рабства, включив в него детский труд, хотя они испытывают трудности с обеспечением соблюдения антирабовладельческих законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, the government expanded the definition of slavery to include child labor, although they have difficulty enforcing anti-slavery laws.

В феврале 2014 года Алекс Бойе записал легкий Африканизированный племенной кавер на песню, в котором приняли участие Детский хор One Voice и Лекси Уокер в роли Эльзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2014, Alex Boyé recorded a light Africanized tribal cover of the song, featuring the One Voice Children's Choir and Lexi Walker as Elsa.

Детский Клубный час, в котором предлагались сказки в исполнении юных актеров, начался 2 марта 1929 года и продолжался до 22 июня 1929 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Children's Club Hour, which offered fairy tales performed by juvenile cast members, began March 2, 1929 and continued until June 22, 1929.

Детский лепет может использоваться как форма флирта между сексуальными или романтическими партнерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby talk may be used as a form of flirtation between sexual or romantic partners.

Детский лепет и его имитация могут быть использованы одним не-младенцем другому как форма словесного оскорбления, в котором речь предназначена для инфантилизации жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby talk and imitations of it may be used by one non-infant to another as a form of verbal abuse, in which the talk is intended to infantilize the victim.

Хотя это часть гражданского прихода Четвинда, ближайшая деревня-детский Эрколл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it is part of the civil parish of Chetwynd, the nearest village is Child's Ercall.

По мере развития техники число квалифицированных рабочих сокращалось, а детский труд процветал, увеличивая прибыль для капиталиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the progression of machinery, the numbers of skilled workers decreased while child labor flourished, increasing profits for the capitalist.

Было установлено, что детский труд присутствует и в других религиях меньшинств Индии, но в значительно более низких масштабах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child labour was found to be present in other minority religions of India but at significantly lower rates.

Законы, регулирующие детский труд на фабриках, были впервые приняты в 1874 году, но детский труд на фермах оставался нормой вплоть до XX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laws governing child labour in factories were first passed in 1874, but child labour on farms continued to be the norm up until the 20th century.

После того, как дверь здания была взорвана, мы увидели детский сад-полный маленьких детей, около 500; все с маленькими руками в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the door of the building was blown off we saw a daycare-full of small children, around 500; all with small hands in the air.

Сирены Суррентума-это Детский исторический роман, действие которого разворачивается в римские времена Каролиной Лоуренс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sirens of Surrentum is a children's historical novel set in Roman times by Caroline Lawrence.

Позже он был помещен в психиатрическую лечебницу в Штеттен-им-Ремсталь, а затем в детский дом в Базеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, he was placed in a mental institution in Stetten im Remstal, and then a boys' institution in Basel.

Мисс Шепард, заведующая приютом, не может взять Айви с собой, поэтому она решает отправить ее в детский приют, куда можно доехать на поезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Shepherd, the head of the home, cannot take Ivy home with her, so she decides to send her to an infants' orphanage, a train ride away.

В 1989 году Шубх Бхардвадж сообщил, что детский труд присутствует в индийской индустрии фейерверков, а методы обеспечения безопасности плохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1989, Shubh Bhardwaj reported that child labour is present in India's fireworks industry, and safety practices poor.

К 1919 году Анвина отправили в Национальный детский дом в Конглтоне, графство Чешир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1919, Unwin had been sent to the National Children's Home in Congleton, Cheshire.

Можно утверждать, что Соединенные Штаты прошли через аналогичный процесс во время своей собственной индустриализации, где преобладал детский труд и подавление рабочих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arguably, the United States underwent a similar process during its own industrialization where child labor and the suppression of worker organizations were prevalent.

Фильм получил Национальную премию За лучший детский фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movie won the National Award for Best Children's film.

Помимо обычных бассейнов здесь есть несколько водных горок, детский бассейн и джакузи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to normal swimming pools there are several water slides, kids pool and Jacuzzi.

У меня есть детский страх перед врачами с иголками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a childhood based fear of doctors with needles.

Мастермен готов, или Крушение Тихого океана-это детский роман Робинзонада, опубликованный в 1841 году Фредериком Марриэтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Masterman Ready, or the Wreck of the Pacific is a robinsonade children's novel published in 1841 by Frederick Marryat.

Национальный детский фонд был создан во время Международного года ребенка в 1979 году в соответствии с Законом о благотворительном фонде пожертвований 1890 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Children's Fund was created during the International Year of the Child in 1979 under the Charitable Endowment Fund Act, 1890.

Детский труд существовал до промышленной революции, но с ростом численности населения и образования он стал более заметным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child labour existed before the Industrial Revolution but with the increase in population and education it became more visible.

Для маленьких детей здесь был даже Динамо-детский сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For small children, there was even a Dynamo-Kindergarten.

Волшебная фабрика-это новый детский аттракцион на этот год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Magic Factory is the new children's attraction for this year.

Я повторяю, что это детский стиль POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I repeat that this is a childish style of POV.

Это детский сайт... без всяких верительных грамот, которыми можно было бы похвастаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thats a CHILD website... with no credentials to boast.

Хотя вечеринка по выявлению пола может заменить общий детский душ, это часто отдельное событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although a gender reveal party can replace a common baby shower, it is often a separate event.

В течение многих лет после Второй мировой войны в этом здании размещался детский сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years following World War II, the building housed a kindergarten.

Эта мера общественного здравоохранения ликвидировала эндемический детский гипотиреоз в странах, где он когда-то был распространен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This public health measure has eliminated endemic childhood hypothyroidism in countries where it was once common.

Первым был доработан детский персонаж Иниго, который был создан планировщиком персонажей нами Кумору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first one to be finalized was the child character Inigo, who was created by character planner Nami Kumoru.

Магия тумана Джулии л. Зауэр-это детский фантастический роман, действие которого происходит в Новой Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fog Magic by Julia L. Sauer is a children's fantasy novel set in Nova Scotia.

Выявленные социальные проблемы включали насилие в отношении женщин, торговлю людьми и детский труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Societal issues found included violence against women, human trafficking, and child labour.

Рисунок Уилкокса был похож на детский набросок почтальона, доставляющего письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilcox's design was a child-like sketch of a postman delivering a letter.

Есть умеренные доказательства того, что заменитель сахара ксилит может снизить уровень инфекции у тех, кто ходит в детский сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is moderate evidence that the sugar substitute xylitol may reduce infection rates in those who go to daycare.

Каждый лесной детский сад отличается от других, отчасти потому, что организации имеют независимое мышление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each forest kindergarten is different, partly because the organisations are independently minded.

Детский секс-туризм-это серьезная проблема в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child sex tourism is a serious problem in the country.

Южнокорейские мужчины продолжают оставаться основным источником спроса на детский секс-туризм в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Korean men continue to be a major source of demand for child sex tourism in China.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «детский стишок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «детский стишок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: детский, стишок . Также, к фразе «детский стишок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information