Для каждого химического вещества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для каждого химического вещества - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for each chemical
Translate
для каждого химического вещества -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- вещества

of substance



Газовая хроматография/масс-спектрометрия с инжекторным вводом паровой фазы: метод проверки на летучие химические вещества в экологических или промышленных пробах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vapour-inlet/headspace gas chromatography/mass spectrometry: this technique tests for volatile chemicals found in environmental or industrial samples.

Все химические вещества содержат некоторый уровень примесей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All chemicals contain some level of impurity.

Тем не менее подобные химические вещества по-прежнему широко применяются в этих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, such chemicals remain widely available in these countries.

Поверхностно-активные вещества также оказывают некоторое химическое инактивирующее действие против некоторых видов, хотя степень их действия неизвестна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surfactants also exert some chemical inactivation action against certain species although the extent of their action is not known.

В нем слилась бездна запахов, он не мог угадать каких: цветы, химические вещества, пыль, ветер...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had a lot of things in it he couldn't identify: flowers, chemistries, dusts, winds.

Возможно, ультрафиолетовые лучи солнца, соприкасаясь с поверхностью Марса, образуют химические вещества, окисляющие питательный раствор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the ultraviolet light from the sun strikes the Martian surface and makes some chemical which can oxidize foodstuffs.

Озабоченность в связи с СОЗ возникает потому, что такие химические вещества стойки к фотолизному, химическому и биологическому разрушению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concern with POPs arises because such chemicals resist photolytic, chemical and biological degradation.

Цель этого испытания заключается в определении воздействия химического вещества на рост водорослей в нормальных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The object is to determine the effect of a chemical on the growth of algae under standard conditions.

Химические вещества присутствуют в пестицидах, загрязнениях и всех видах промышленных отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemicals are present in pesticides, pollution and all kinds of industrial waste.

Думаю, природа обеспечивает нужные химические вещества в нужное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose nature provides the right chemicals at the right time.

И Соединенные Штаты были впереди, контролируя выбросы химического вещества, которое было виновато в проблеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the United States took the lead in phasing out the chemicals that caused that problem.

Повторяя этот процесс с разными растворителями, можно выделять различные активные химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By repeating the process using different solvents it is possible to separate different chemicals.

В настоящее время изучаются местные бактерициды, содержащие химические вещества, которые непосредственно инактивируют вирус и блокируют проникновение вируса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Topical microbicides that contain chemicals that directly inactivate the virus and block viral entry are being investigated.

Однако химические вещества могут также высвобождаться из продуктов во время их использования или по окончании полезного срока их эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, hazardous substances may also be released from products during use and at the end of their useful life.

Но главное — это получить из растения достаточное количество чистого химического вещества, подобного артемизинину, которое более эффективно, чем синтетические лекарственные препараты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And producing a pure single compound such as artemisinin in a reasonable quantity from a plant with a higher potency than a synthetic drug is a major achievement.

Однако, я нашел следы химического вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, however, did find trace amounts of a chemical.

Грузовики или фургоны, на которых, как утверждается, перевозятся новые химические вещества или сырьевые продукты с использованием бочек или контейнеров, находящихся в плохом состоянии или имеющих утечки, всегда вызывают подозрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trucks or vans claiming to be shipping new chemicals or raw products using drums or containers that are in bad condition or leaking are always suspect.

При биоаккумуляции химических веществ их концентрация в тканях со временем увеличивается, несмотря на низкий фоновый уровень химического вещества в окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When chemicals bioaccumulate, tissue concentrations increase over time despite low background environmental levels of the chemical.

Нет свидетельств того, что виноваты гормоны или другие химические вещества

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no evidence that hormones or other chemicals are to blame

Свинец в красках, химические вещества, вызывающие нарушения эндокринной системы, перфторированные соединения, э-отходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead in paint, endocrine-disrupting chemicals, perfluorinated compounds, e-waste.

Химические вещества и продукты, включенные в категорию токсичных или канцерогенных веществ, запрещается продавать частным лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemicals and products classified as poisonous or carcinogenic are not to be sold to private consumers.

Направленное внимание усталость может быть уменьшена путем получения достаточного количества сна каждую ночь, потому что во время сна, ингибирующие внимание химические вещества пополняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Directed attention fatigue can be reduced by getting a sufficient amount of sleep each night because during sleep, inhibitory attention chemicals are replenished.

Химические вещества VCI диссоциируют на анионы и катионы с влагой в качестве электролита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VCI chemicals dissociate into anions and cations with moisture as an electrolyte.

На траве осадок какого-то химического вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There appears to be some chemical residue on the lawn.

Во всех твердых и жидких отходах производства этого комбината содержатся мышьяк и другие вредные химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the solid and liquid wastes from the production of this combine contain arsenic and other harmful chemicals.

В период после проведения ЮНСЕД удалось добиться более глубокого понимания того серьезного ущерба, который некоторые токсичные химические вещества могут нанести здоровью человека и окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since UNCED, there has been an increased understanding of the serious damage that certain toxic chemicals can cause to human health and the environment.

Это прекрасный серебряный шарик, который ты создал, просто смешав два химических вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a beautiful silver bauble you've made just by mixing - those two chemicals.

Я также нашла следы некоего химического вещества на ране, уже отправила на тестирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also found trace amounts of a chemical compound on the wounds, which I sent off to be tested.

Думаю, нам нужно уточнить химический состав вещества ирыть в направлении поставщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think what we need to do is nail down the chemical composition of this and work backwards.

Через них протекают океанические течения, принося с собой планктон и химические вещества, в том числе загрязнители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ocean currents flow through them carrying plankton organisms and chemical substances, including pollutants.

К числу этих веществ относятся тяжелые металлы и другие химические компоненты взрывчатых веществ и радиоактивные вещества, такие, как уран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the substances were heavy metals and other chemical components of explosives and radioactive substances such as uranium.

Черный щелок содержит 15% твердых веществ по весу, из которых 10% - органические химические вещества и 5% - неорганические химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The black liquor comprises 15% solids by weight of which 10% are organic chemicals and 5% are inorganic chemicals.

Они все дни напролёт изучают оружие, химические и взрывчатые вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that fooling around with weapons and dangerous chemicals and explosives.

Они заменят химические вещества, которых не хватает в твоих нервных окончаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll replace missing chemicals in your nerves.

Каждый год пестициды и другие химические вещества становятся причиной серьезных отравлений и смерти тысяч людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year, pesticides and other toxic chemicals cause serious poisoning and kill thousands of people.

В результате этого все экспортируемые и импортируемые опасные вещества, в частности ядерные, химические и биологические вещества, подлежат проверке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, all exported or imported hazardous substances, in particular nuclear, chemical and biological substances, are checked.

В отсутствии возможности создать свои собственные токсины, эти самки прибегают к питью крови других светлячков, чтобы получить эти защитные химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to make their own toxins, these females resort to drinking the blood of other fireflies to get these protective chemicals.

Обонятельные рецепторы участвуют в миграции мышечных клеток, помогают лёгким чувствовать и реагировать на вдыхаемые химические вещества, а рукам и ранам заживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olfactory receptors have been implicated in muscle cell migration, in helping the lung to sense and respond to inhaled chemicals, and in wound healing.

Индустрия пластмасс содержит некоторое перекрытие, так как большинство химических компаний производят пластик, а также другие химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plastics industry contains some overlap, as most chemical companies produce plastic as well as other chemicals.

Токсичные химические вещества также накапливались в отложениях, которые оседали на дно реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The toxic chemicals also accumulated in sediments that settled to the river bottom.

Однако некоторые используемые в настоящее время альтернативные вещества стали вызывать беспокойство, причиной которого являются их химические свойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some alternatives currently in use caused concern because of their chemical properties.

Его высокореактивные карбонильные группы могут изменять химические вещества и питательные вещества, которые в противном случае разлагали бы органическое вещество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its highly reactive carbonyl groups can alter chemicals and nutrients that would otherwise decompose organic matter.

Химические вещества, внесены в план обсуждений на 2010-2011 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemicals are scheduled for discussion in 2010-2011.

Один из временных рабочих украл со склада химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the part-time employees stole chemicals from a company warehouse.

Они улавливают химические вещества, и посылают электрические сигналы в мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

in the stream of air we breathe they detect chemicals and send an electrical signal to the brain

Некоторые химические вещества, помимо этих 14 составов, в настоящее время используются для других типов пенопласта и нашли рыночную нишу в сфере пористых ППУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some chemicals other than these fourteen formulations are currently used for other types of foam and in niche markets for low-density polyurethane foam.

Сами по себе эти три группы не являются отдельными химическими веществами, а скорее представляют собой состоящие из многих компонентов вещества различного состава и с потенциально различными свойствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three groups are themselves not single substances but rather multi-constituent substances of variable composition and potentially different properties.

Все снаряженные биологические бомбы были перевезены на один аэродром, и в них были добавлены дезактивирующие химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All filled biological bombs were relocated to one airfield and deactivation chemicals added to agent fill.

В настоящее время мы устанавливаем как к террористам попало оружие, содержащее химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are currently investigating the source of the terrorist weapons cache containing chemical agents.

Огнестрельное оружие, острые, заостренные или тупые предметы, взрывчатые, легко воспламеняемые, химические и токсичные вещества запрещены к провозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firearms, pointed, edged or blunt items and explosive, flammable, chemical and toxic substances are prohibited.

Этот район иногда заражался химическим оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area was sometimes contaminated by chemical weapons.

Токсичные вещества, содержащиеся в строительных материалах, могут также представлять опасность при разрушении зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toxic materials contained in construction materials can also be dangerous when buildings are destroyed.

Если вы хотите сжать его - необходимо сообщить равное движение всем частицам вещества, так, чтобы в равной степени уменьшить разделяющие их промежутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to compress it, a uniform impulse must be communicated to all the particles of the substance, so as to diminish the interval that separates them in an equal degree.

Они проверяли только на известные нам вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they only screen for known compounds.

Они химически ввели меня в твой мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they chemically transfused me into your mind.

Гранат хорош для серого вещества, помогает с ума не сойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's good for the grey cells, pomegranate, stops you going gaga.

Хорошая новость в том, что это делает их чувствительными к химическим препаратам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good news is that also makes them sensitive to chemical treatment.

Планктон, рыба и, в конечном счете, человеческая раса через пищевую цепочку поглощают эти высокотоксичные канцерогены и химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plankton, fish, and ultimately the human race, through the food chain, ingest these highly toxic carcinogens and chemicals.

Спектрометр анализирует вещества, отражая свет от них и проходя через них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spectrometer analyzes substances by bouncing light off and through them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для каждого химического вещества». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для каждого химического вещества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, каждого, химического, вещества . Также, к фразе «для каждого химического вещества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information