Должностные лица секретариата - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должностные лица секретариата - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
secretariat officials
Translate
должностные лица секретариата -

- должностной [имя прилагательное]

имя прилагательное: official

- лицо [имя существительное]

имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor

- секретариат [имя существительное]

имя существительное: secretariat, secretariate



Затем он некоторое время работал переводчиком в Хайдарабаде, в Декане, дослужившись до должности секретаря Министерства внутренних дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he worked for some time as a translator in Hyderabad, Deccan, rising to the post of Secretary, Home Department.

Лично он очень хотел бы сохранить Лестера в должности секретаря и казначея, если только это удастся устроить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his part, he would be very glad to have Lester remain as secretary and treasurer, if it could be arranged.

Я нарочно выдумываю чины и должности: у меня секретари, тайные соглядатаи, казначеи, председатели, регистраторы, их товарищи - очень нравится и отлично принялось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I invent ranks and duties on purpose; I have secretaries, secret spies, treasurers, presidents, registrars, their assistants-they like it awfully, it's taken capitally.

Рейц занял свое место статс-секретаря в июне 1898 года, после того как Абрахам Фишер отказался от должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reitz took his place as State Secretary in June 1898, after Abraham Fischer had declined.

Такой персонал, однако, сможет без ограничений претендовать на все должности в Секретариате и, в надлежащих случаях, получать выходное пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These staff would, however, be able to compete without restriction for all positions in the Secretariat and to receive a termination indemnity, as appropriate.

В области политических назначений на федеральном уровне 13,6 процента женщин занимают должности министров и 27 процентов - постоянных секретарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the area of political appointments at the Federal level, there are 13.6 percent female Ministers, and 27 percent female Permanent Secretaries.

Министерство иностранных дел Южной Африки также связалось с Генеральным секретарем, который, в свою очередь, передал то же самое сообщение должностным лицам СВАПО в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The South African foreign ministry also contacted the Secretary-General, who in turn relayed the same message to SWAPO officials in New York.

Чтобы занимать и впредь должность секретаря и казначея, он должен иметь хотя бы одну акцию компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To continue to be secretary and treasurer, it was necessary that he should own at least one share of the company's stock.

Слушай, никому ни слова, но наша суррогатная мать беременна, а я вёл кое с кем в НХЛ переговоры насчёт должности пресс-секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, you can't say a word, but our surrogate is pregnant and I've been talking to somebody in the NHL about a job as director of communications.

Государственный секретарь Штата лично направил запрос, что бы мы приняли доктора Фуэнтеса на должность интерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary of State himself requested that we find Dr. Fuentes a position.

Уважаемый мистер Филлипс, с сожалением сообщаю вам, что увольняюсь с должности секретаря в вашей компании немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Mr. Phillips, I regret to inform you that I am resigning from my position as office assistant for healthful foods distribution effective immediately.

За исключением государственного секретаря, избиратели избирают исполнительных должностных лиц самостоятельно; таким образом, кандидаты непосредственно подотчетны общественности, а не губернатору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for the Secretary of State, voters elect executive officers independently; thus candidates are directly answerable to the public, not the governor.

О должности секретаря, что ты получила тем летом, как тяжело она тебе досталась, как хорошо ты училась в юридической школе... И как ей нравится твой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard all about the clerkship you had that summer, how hard it was to get, how well you did in law school... and how much she liked your boyfriend.

В число избранных должностных лиц входят мэр, секретарь суда и семь членов городского совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elected officials include the Mayor, the Clerk of Court, and seven City Council members.

Должностные лица округа, избираемые на четырехлетний срок, включают аудитора, регистратора, казначея, шерифа, коронера и секретаря окружного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

County officials elected to four-year terms include an auditor, recorder, treasurer, sheriff, coroner and clerk of the circuit court.

Однако мы даже не знаем, кто будет преемником Хиллари Клинтон, государственного секретаря США, или кто будет включен в состав команды по безопасности Белого Дома, когда Обама официально вступит в должность в начале января.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we do not even know who will succeed Hillary Clinton as US Secretary of State when Obama's second term formally begins in January, or who will be on the White House security team.

Сотрудник на должности помощника Генерального секретаря по операциям в области безопасности будет выполнять функции главного заместителя ЗГС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Assistant Secretary-General for Security Operations will serve as the Under-Secretary-General's principal deputy.

При назначении на должности уровней заместителя и помощника Генерального секретаря он будет учитывать это существенно важное соотношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In making appointments at the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General levels, he will keep this essential balance in mind.

Он поэтому настоятельно призывает Генерального секретаря без дальнейших проволочек заполнить должность директора проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It therefore urges the Secretary-General to ensure that the new Project Director is recruited without any further delay.

Деятельность суда находится в руках должностных лиц и других служащих, которые несут ответственность перед секретарем под руководством председателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operation of the Court is in the hands of officials and other servants who are responsible to the Registrar under the authority of the President.

Во-первых, впервые после вступления Генерального секретаря в должность Генеральная Ассамблея принимает решение по исходящему от него предложению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, this is the first time since the Secretary-General took office that the General Assembly has taken a stand on a proposal coming from him.

Я хотела поговорить о том, стоит ли мне назначить Майкла Адеейна на должность личного секретаря вместо Мартина Чартериса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked you here to discuss whether I should take Michael Adeane for my Private Secretary, rather than Martin Charteris.

Новые должности: одна должность руководителя Секции внешних сношений класса С-5, одна должность следователя класса С-4, одна должность секретаря со знанием двух языков категории общего обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New posts: 1 P-5, Chief of External Relations, 1 P-4, Investigator, 1 General Service, Other level, Bilingual Secretary.

Может вернетесь на должность моего секретаря?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't you work as a secretary again?

А в Контрразведке нет вакансий на должность старшего секретаря?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, are there any clerk openings in Counterintelligence?

Я официально вступила в должность медицинского секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm officially taking on the role of medical secretary.

Консультативный комитет отмечает, что в Секции имеется должность секретаря со знанием двух языков и машинистки со знанием одного языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advisory Committee notes that the section has a bilingual secretary and one bilingual typist.

Генеральный секретарь предлагает создать должность Специального посланника/главы миссии МООНВБ на уровне заместителя Генерального секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General proposes the position of his Special Envoy/Head of Mission for MENUB at the Under-Secretary-General level.

Я даже подумываю уволить вашего помощника с должности своего секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm even considering firing your associate - as my secretary.

Они критиковали грубые манеры и чрезмерную власть Сталина, предлагая отстранить его от должности генерального секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These criticised Stalin's rude manners and excessive power, suggesting that Stalin should be removed from the position of General Secretary.

Генерал Скотт понизил меня до должности секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Scott's relegated me to secretary in the meantime.

Одной из таких должностей, которую занимал Валериано, был секретарь кардинала Джулио Медичи, будущего папы Климента VII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One such position that Valeriano held was secretary to the Cardinal Giulio de' Medici, the future Pope Clement VII.

Кроме того, она отражена в таблице 9 в основной части настоящего документа и предусмотрена в бюджете Секретариата. с Эта должность приведена в настоящем приложении только в справочных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also reflected in table 9 of the main document and budgeted under the Registry. c This post is shown in this annex for illustration purposes.

Генеральный секретарь учредил отдельную Коллегию по назначениям и повышению в должности, которая консультирует заместителя Генерального секретаря в кадровых вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To advise the Under-Secretary-General on personnel matters, the Secretary-General has established a separate Appointment and Promotion Panel.

Эти органы выносят рекомендации по вопросам, связанным с назначениями и повышением в должности сотрудников уровней С5 и Д1 в Секретариате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boards advise on the appointment and promotion of staff to the P-5 and D-1 levels in the Secretariat.

В том же году он был назначен исполнительным секретарем Совета директоров-самого высокого должностного лица в агентстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same year he was appointed Executive Secretary of the Board, the highest-ranking career office at the agency.

Знаешь, я прочитала в инфолисте Бюро об открытой вакансии на должность старшего секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I saw in the Bureau newsletter that there's a senior clerk position opening up.

Он занимал несколько штатных должностей, в том числе должность исполнительного помощника государственного секретаря Олбрайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held several staff posts, including Executive Assistant to Secretary of State Albright.

И он баллотируется на должность прокурора штата, а не государственного секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's running for State's Attorney, not Secretary of State.

Новый исполнительный секретарь примет решение о том, в рамках какой подпрограммы разместить эту должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newly appointed Executive Secretary will decide in which subprogramme to place this post.

Он занимал в основном писцовые и секретарские должности при Правительстве Цзинь, прежде чем умереть от болезни в 297 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held mainly scribal and secretarial positions under the Jin government before dying from illness in 297.

Согласно новым правилам, “мы предоставим возможность кому-то продолжить работу на наземной должности”, - сказала пресс-секретарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the new regulations, “we will provide an opportunity for someone to continue working in a ground position”, the spokeswoman said.

Чернокожие также занимали должности мирового судьи, заместителя секретаря суда, уличного суперинтенданта, коронеров, полицейских, почтовых клерков и почтальонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black people were also in positions of justice of the peace, deputy clerk of court, street superintendent, coroners, policemen, mail clerks and mail carriers.

Различные должности: торговый представитель, казначей, секретарь дисциплины, культуры и министр образования, спортивных секретарь, и министр здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The various positions include representative, treasurer, discipline secretary, culture and education secretary, sports secretary, and health secretary.

Шарон возглавляет отделение, пройдя путь от должности секретаря, хотя она по-прежнему подотчетна главному офису.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharon is the head of the branch, having worked her way up from being secretary, although she remains answerable to Head Office.

Должности председателя Ассамблеи, генерального секретаря и исполнительных секретарей занимают мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men perform functions of the Speaker at the Assembly, Secretary General and Executive Secretaries.

Секретарь является членом кабинета президента и, учитывая конституционные последствия этой должности, является наиболее важным членом кабинета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary is a member of the President's Cabinet and is, given the constitutional implications of the post, the most important Cabinet Member.

Что ж, ты восстановлена в должности моего секретаря с повышением зарплаты на 8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you are hereby refired as my secretary with an 8% increase in salary.

Заместитель заместителя секретаря MIT, Нихат Йылдыз, был понижен в должности в лондонском консульстве и заменен в результате генерал-лейтенантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deputy undersecretary of the MİT, Nihat Yıldız, was demoted to the London consulate and replaced by a lieutenant general as a result.

Пожалуйста, вернитесь на свою прежнюю должность секретаря...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do, please, consider resuming your previous position here as my secretary.

Кроме того, предлагаются четыре должности сотрудников для охраны руководителей и обеспечения безопасности на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, four security officer posts are proposed for executive protection and field security duties.

Генеральный секретарь министерства по делам молодежи объявил о начале трехлетней кампании по борьбе против расизма и ультранационализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General of the Ministry of Youth announced a three-year campaign against racism and ultra-nationalism.

Требуется обеспечить, чтобы секретариаты конвенций регулярно представляли отчетные доклады по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regular reporting by convention secretariats would be a requirement.

Ниже приводится повторное обоснование должностей в соответствии с разделом (d) «Анализ потребностей в ресурсах».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rejustification of posts is included below under section (d), analysis of resource requirements.

Пэррис начинает беспокоиться, что это событие приведет к тому, что он будет отстранен от должности городского проповедника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parris becomes concerned that the event will cause him to be removed from his position as the town's preacher.

Комиссар Розалин Блисс, также не способная баллотироваться на другой срок в этой должности, была затем избрана мэром, получив явное большинство голосов на праймериз в августе 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commissioner Rosalynn Bliss, also unable to run for another term in that position, was then elected mayor, receiving a clear majority in the August 2015 primary.

Мать Марии Бронислава управляла престижной варшавской школой-интернатом для девочек; она уволилась с этой должности после рождения Марии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maria's mother Bronisława operated a prestigious Warsaw boarding school for girls; she resigned from the position after Maria was born.

Как правило, кандидаты работали в направлении NVQ, который отражал их роль в оплачиваемой или добровольной должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, candidates worked towards an NVQ that reflected their role in a paid or voluntary position.

Она сыграла Элизабет Лейтон, секретаршу премьер-министра Уинстона Черчилля, в военной драме самый темный час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She played Elizabeth Layton, a secretary to PM Winston Churchill, in the war drama film Darkest Hour.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должностные лица секретариата». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должностные лица секретариата» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должностные, лица, секретариата . Также, к фразе «должностные лица секретариата» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information