Должно быть, как указано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должно быть, как указано - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shall be as specified
Translate
должно быть, как указано -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



И поэтому все, что на самом деле говорится в источнике, должно быть указано здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so whatever the source actually states needs to be specified here.

Как закончилась эта карьера, должно быть указано в кратких вступительных пунктах, поскольку в этих пунктах должна быть описана его карьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How that career ended should be in the summary opening paragraphs, as those paragraphs should outline his career.

Скорее, оно должно быть открыто указано, как правило, в позиции непосредственно перед неконечным глаголом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather it must be overtly specified, typically in a position immediately before the non-finite verb.

Разве местоположение не должно быть указано в круглых скобках, если только нет значения для |work=?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friedrich's parents were devout Pietist Protestants and they raised their children accordingly.

Очевидно, что это также должно быть указано здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously this should also be stated here.

Если это проповеди, произносимые Гаем Фоксом днем или ночью, то это должно быть указано в тексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If these are sermons delivered on Guy Fawkes Day or Night then this needs to be stated in the text.

Действительно ли что-то подобное должно быть указано на VfD?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is something like this really supposed to be listed on VfD?

Главное пространство имен должно быть указано как есть, а затем после этого раздела должны быть другие алфавитные разделы для других пространств имен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Main namespace should be listed as-is, then after that section there should be other alphebetized sections for other namespaces.

Если проценты относятся к PageRank как к единице измерения, или что бы это ни было, то это должно быть указано явно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the percentages refer to PageRank as the Unit of Measure, or whatever it may be, it ought to state this explicitly.

Если хотите знать мое мнение, в титрах должно быть указано

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you ask me, the credits should read

Эта практика не рекомендуется, так как имя файла должно быть указано либо с параметром filename, либо с обоими параметрами filename и name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This practice is discouraged, as the file name should be specified either with the parameter filename, or with both the parameters filename and name.

Если вы не сформулируете на этой странице обсуждения то, что должно быть указано в источниках, я удалю этот тег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't articulate on this talk page what needs to have its sources cited, I'm going to remove this tag.

ФРС является налоговым органом, и это должно быть четко указано во введении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fed is a tax body and this needs to be prominently stated in the introduction.

Состояние самой копии и индекса содержимого должно быть указано как работоспособное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Status and Content Index State should both be Healthy.

Конечно, в статье должно быть указано население города Лос-Анджелес, но Внутренняя империя явно является частью CSA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course the article should indicate the population of the City of Los Angeles, but the Inland Empire is clearly part of the CSA.

При указании температуры также должно быть указано ее местоположение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a temperature is quoted the location should also be specified.

В информации о монетах должно быть указано несколько авторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple authors ought to be listed in the COINS information.

Конкретная форма не оговаривается, но в уведомлении должно быть указано, является ли апелляция обжалованием обвинительного приговора, приговора или того и другого вместе, а также причины обжалования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No particular form is stipulated, but the notice must state whether the appeal is against conviction, against sentence or against both and the reasons for the appeal.

Наклон-это функция разрешения, и пространственное разрешение, используемое для расчета наклона и аспекта, всегда должно быть указано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slope is a function of resolution, and the spatial resolution used to calculate slope and aspect should always be specified.

Однако наличие такой метки должно быть указано маршрутизатору / коммутатору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence of such a label, however, has to be indicated to the router/switch.

Не говоря уже о том, что это должно быть указано на странице, но это должно быть разъяснено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not saying this needs to be referenced on the page, but it should be clarified.

Разве местоположение не должно быть указано в круглых скобках, если только нет значения для |work=?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't the location be shown in parentheses unless there isn't a value for |work=?

В разделе Предпочтения должно быть указано Мужчины, Женщины или Не указано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Interested in targeting option must be set to Men, Women or Unspecified.

Произведение должно быть указано как женщина из Виллендорфа с перенаправлением на Венеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The piece should be listed as Woman of Willendorf with a redirect for Venus.

Это должно быть указано в разделе его текущей деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should be listed under his current activities.

Каждый ребенок должен иметь табличку с именем, которая должна быть прикреплена к его одежде и на которой должно быть также указано название общины происхождения ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each child should have a name tag pinned to his/her clothing which also indicates the name of the child's community of origin.

Примечание: Если для свойства Calendar задано значение Gregorian, а для аргумента формат указано форматирование даты, предоставленное выражение должно иметь тип Gregorian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: If the Calendar property setting is Gregorian and format specifies date formatting, the supplied expression must be Gregorian.

В конфигурации по умолчанию для сервера указано, что время ожидания запроса должно составлять один миллиард секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The default configuration for the server specified that the request should time out after one billion seconds.

На коробке с игрой или в руководстве к ней должно быть указано, сколько игроков могут сыграть в нее между консолями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game box or manual will tell you how many players can play a system link match for that game.

Даже законное, правильное использование описываемого параметра, такого как у Барри Линдона, должно быть указано ниже поля главная роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even legit, proper use of the Narrated by parameter, such as at Barry Lyndon, should be listed below the Starring field.

Если вы хотите узнать его фамилию, посмотрите в паспорт: там все должно быть указано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to know his name, he said, surely it is on his passport?

Кроме того, есть разделы и цитаты без источников, и все здесь должно быть указано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On top of that there are sections and quotes without sources, and everything here should be referenced.

разве это не должно быть указано в статье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

shouldn't this be pointed out in the article?

Я думаю, что в этой статье должно быть указано, что ФРС должна или не должна пересматривать свой устав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the article should therefor indicate that the Fed does or does not have to have its charter re-newed.

Если это многолетние мероприятия, то это должно быть указано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they were perennial, they should be described as such.

В документах должно быть указано, какие формы предпочтительнее-короткие или длинные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The docs should indicate whether the short or long forms are preferred.

В поддержку такой возможности было указано, что признание иностранного производства не должно рассматриваться как не допускающее изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In support of such a possibility it was stated that the recognition of the foreign proceeding should not be regarded as perennial.

Например, в нем должно быть указано, как началось половое размножение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, it should state how sexual reproduction started.

Было также указано, что для обеспечения дополнительной прозрачности для пользователей типовое положение должно содержать ссылку на веб-сайт администратора УСО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also said that a model clause should contain a link to the website of the ODR administrator, to provide for additional transparency for users.

Если это правда, то в статье это должно быть указано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ngurah Rai International Airport is located within the Regency.

Если это правда, то в статье это должно быть указано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is true than the article should state it.

Однако, если шаблон разработан для этой ситуации, в документации должно быть ясно указано, что его никогда не следует размещать на странице обсуждения редактора-новичка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a template is devised for this situation, however, the documentation should make clear that it should never be posted on the talk page of a newbie editor.

В документе должно быть четко указано, что полномочия агента начинаются только тогда, когда патент не может принимать решения о медицинском обслуживании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document should clearly state that the agent's authority begins only when the patent is unable to make health care decisions.

Вообще-то в ней указано, что это должно произойти во время затмения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it states that this event must take place during an occultation. We just had an eclipse.

Конечно, но это должно быть указано в тексте, а не в названии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure but that's to be addressed in the text not the title.

В статье должно быть где-то указано, что второй закон не всегда действует и при каких условиях он действует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article should state somewhere that the second law does not always hold, and under what conditions it does.

Коперник был поляком, и его родное имя должно было быть указано первым, не нужно было использовать немецкие или итальянские версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kopernik was Polish, and should have his native name shown first, no need for German or Italian versions.

В статье должно быть указано, что именно вызвало сильную боль в его руке и каковы были длительные последствия, если таковые имели место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article should state what caused the severe pain in his hand exactly and what were the lasting effects, if any.

Затем в третьем и последнем абзаце должно быть указано, как, кто и где этот субъект получил поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third and last paragraph should then state how, who, and where the subject has received support.

ИМХО в статье должно быть указано, что определенный здесь вид либертарианства является правым и не имеет ничего общего с социализмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IMHO the article should state that the kind of libertarianism defined here is right-wing and has nothing to do with socialism.

Ты, должно быть, очень занята с новым мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be too busy with your new husband.

Группа охвата: собирающемуся в отпуск лицу должно быть не менее 25 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Target group: the person taking leave must be at least 25 years old.

Фостер, должно быть, получил все это из Криус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foster must have gotten all this from Crius.

Я предполагаю, что я, должно быть, любил их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose I must have loved them.

Международное сообщество должно оказывать им максимальную помощь для того, чтобы этот поиск как можно скорее увенчался успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community should assist them as much as possible to fulfil this quest fruitfully and in the shortest possible time.

Это должно быть очень могущественное оружие, чтобы поразить мертвеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must have been a very powerful blade to slay the dead.

Международное сотрудничество должно идти рука об руку с осуществлением эффективных и четко сфокусированных программ на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International cooperation must go hand in hand with effective and focused programmes at the national level.

оно должно быть получено до того, как вы начнете использовать файлы «cookie» или другие технологии сбора данных;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given before using cookies or other storage technology to collect information

И то, что построено, не должно быть разрушено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what is built should not be destroyed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должно быть, как указано». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должно быть, как указано» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должно, быть,, как, указано . Также, к фразе «должно быть, как указано» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information