Должны платить половину - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должны платить половину - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shall pay half
Translate
должны платить половину -

- платить

глагол: pay, give, disburse, stump up, render, plank, plank out, plank down, part



Он присвоит себе половину мирового золота и тогда прикажет засыпать шахту на Золотом острове, чтобы количество золота было ограничено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will keep in his possession half of the world's supply of gold and will then order the mine on Golden Island to be filled in so that the amount of available gold will be limited.

Я положил половину чайной ложки на целую кастрюлю

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put a half a teaspoon in the whole pot.

Билли Китс шантажировал тебя и ты устал платить ему за молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billy Keats was on to you and you were tired of paying him off to keep quiet.

Длительность ваших конвульсивных проявлений на этот раз составила едва ли половину от продолжительности неконтролируемого припадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your convulsive symptoms on this run were barely half the duration of your uncontrolled seizures.

Дон без труда нашел дорожку, но обнаружил, что за нее нужно платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don found the slidewalk without difficulty and discovered that it was a pay-as-you-enter express.

В таких случаях позже приходится платить более дорогой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such cases a higher price must be paid at a later stage.

Они представляют собой большую часть населения Египта, возможно половину или больше, и, безусловно, являются наиболее организованной политической силой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They represent a large part of Egypt’s population, perhaps half or more, and are certainly the country’s best-organized political force.

Поскольку важнейшие реформы закончены лишь на половину, имеются существенные резервы для стабильного роста, основанного на повышении эффективности и продуктивности, а не просто на потреблении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With major reforms only half-complete, there are significant opportunities for stable growth based on efficiency and productivity gains, rather than merely on consumption.

- Мы призываем католиков всего города, особенно прихожан церкви Святого Иоанна, не платить пожертвования церкви и фонду Молитва кардинала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're urging Catholics all over the city, especially the parishioners of St. John the Baptist, to withhold their donations from the church and from the cardinal's appeal.

Я не собираюсь платить тебе ни цента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't have to pay you a dime.

С одеждой разобрались на половину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the garments are half done.

Я перенесла это его на вторую половину дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rescheduled for this afternoon.

Если бы вы разрешили мне платить его из зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could just let me pay it off out of my salary.

Они залягут на дно и будут платить наличными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll lay low, pay for everything in cash.

Зато теперь, в половину меньше платить за педикюр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least I'll get 50% off on pedicures now.

Уважения. И если я буду платить вам тем же, мы окажемся квиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your regard; and if I give you mine in return, that debt will be quit.

Я прихожу к вам в гостиницу и спрашиваю постель, а вы говорите, что можете предложить мне только половину и что вторая половина принадлежит какому-то гарпунщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come to your house and want a bed; you tell me you can only give me half a one; that the other half belongs to a certain harpooneer.

Ага, лучше отдайте мне на сохранение, зачем платить больше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, it was better you have given me the money to take care, why pay more?

Мы даже на половину это еще не разобрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not even halfway through this thing.

Большинство людей не знает, что экспертам можно платить за их свидетельство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What most of the public doesn't know is that it's legal to pay experts for their testimony.

Если спустить ему с рук, все подумают, что Айрин стала тряпкой. Что можно не платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We let this bum slide, people going to start thinking Irene's gone soft they don't have to pay up.

Ты уничтожил половину Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You laid waste to half of Europe.

Не могут потому, что заставить их платить никак нельзя - они вроде честных картежников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't deny it for the reason that there ain't anyway to make them pay it, like a honest man that gambles.

Мне нужно было много денег, чтобы платить за дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed to get more money in in order to make the house payments.

Знаешь, есть цена, которую надо платить за жизнь в тумане забвения, Лиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, there's a price to be paid for living in a fog of oblivion, Liz.

Нечего тут обсуждать Мы не собираемся платить за ваш винный погреб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing to discuss. We're not paying for your wine cellar.

Практическое Страхование обеспечивает работой 75 человек занятых поиском ошибок, чтобы не платить вам ваши деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practical insurance... employing 75 people to look for honest mistakes to screw you out of your money.

Уэйн собрал своих людей по обе стороны, пропустил половину колонны и перерезал ее, как червяка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wayne massed his men on the two sides, and when he had let enough of your line go past, cut it in two like a worm.

Многим покажется, что за это не стоит платить такой дорогой ценой, но он готов был выстрадать вдвое больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To many people it might not have seemed worth the price he paid, but to him it was worth twice the suffering.

В общем, он должен был платить настоящему Джо Газлану сто долларов в месяц, пожизненно, но два года назад он это дело бросил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So anyhow, this guy was supposed to pay the real Joe Gazlan $100 a month for life, but then two years ago, he stopped.

Ты не можешь платить подобной фокус группе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't pay for that kind of focus group!

Брат с радостью отказался бы от этого наследства, лишь бы больше не платить пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother would have given up the legacy, and joyful, to escape more costs.

Госдеп умолял компанию не платить, потому что они уже заключили соглашение с правительством Колумбии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State Department begged the company not to pay it. They were negotiating a broader deal with the government.

В итоге вы заблокируете половину интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll end up blocked half the internet.

Лоцман, даже в те дни, когда жалованье было ничтожным, получал царское жалованье – от ста пятидесяти до двухсот пятидесяти долларов в месяц, и никакого пансиона, чтобы платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilot, even in those days of trivial wages, had a princely salary – from a hundred and fifty to two hundred and fifty dollars a month, and no board to pay.

Игрок с мячом не может пересечь половину линии корта для той стороны, на которой он находится. Если у вас нет мяча, то вы можете бежать в любую сторону корта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player with the ball cannot cross the half court line for the side that they are on. If you do not have the ball then you can run to either side of the court.

После избрания Трампа 8 ноября 2016 года клиент Демократической партии перестал платить за расследование, но Стил продолжал работать над досье для Fusion GPS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Trump's election on November 8, 2016, the Democratic client stopped paying for the investigation, but Steele continued working on the dossier for Fusion GPS.

Те, кто не захотел присоединиться к нему, например вятичи, подверглись нападению и были вынуждены платить дань Киевской Руси, а не хазарам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who would not join him, such as the Vyatichs, were attacked and forced to pay tribute to the Kievan Rus' rather than to the Khazars.

Обсуждение тарифа Моррилла опускается или преуменьшается... но утроение налогов, которые должен был платить Юг, кажется довольно веской причиной для того, чтобы Юг покинул Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussion of the Morrill Tariff is omitted or downplayed... but tripling the taxes the South had to pay seems a pretty good reason for the South to leave the Union.

С момента обретения независимости Индия выделила почти половину общих расходов на пятилетние планы развития инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since independence, India has allocated nearly half of the total outlay of the five-year plans for infrastructural development.

Поднимаясь по эскалатору или стеклянному лифту на другую половину второго этажа, вы попадете на этаж 21 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proceeding up the escalator or the glass elevator to the other half of the second floor will lead you in the 21st Century floor.

Кинг занимал различные должности, чтобы платить за учебу, в том числе уборщика, заправщика и рабочего в промышленной прачечной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King held a variety of jobs to pay for his studies, including janitor, gas pump attendant, and worker at an industrial laundry.

Заметим, что без знака ± уравнение в некоторых случаях описывало бы только половину окружности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that without the ± sign, the equation would in some cases describe only half a circle.

Как правило, гостям приходится платить за проживание, а также заказывать минимальное количество напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guests usually have to pay a cover charge and there is often a minimum number of drinks that must be ordered.

Однако чизум и слышать об этом не хотел и отказался платить ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chisum, however, would not hear of it and refused to pay him.

Постоянные жители должны платить налоги со своего мирового дохода и в большинстве случаев не могут голосовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Permanent residents must pay taxes on their worldwide income and, in most cases, cannot vote.

Леминг играл в клубах и кофейнях по всему юго-востоку, работая в ресторанах и временных агентствах, чтобы платить за еду и газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other four regular satellites are much smaller and closer to Jupiter; these serve as sources of the dust that makes up Jupiter's rings.

Адам объявляется окончательным победителем с двумя победами, и Таннеру приходится платить за газ более 2000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam is declared the final winner with two wins and Tanner is stuck with paying a gas bill of over $2000.

Если есть необходимость платить гораздо более высокую стоимость, они получают возмещение до 80-90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a need to pay a much higher cost, they get reimbursed up to 80-90%.

Если у вас есть более высокий доход, вы будете платить дополнительную премиальную сумму за Medicare Part B и покрытие отпускаемых по рецепту лекарств Medicare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have higher income, you will pay an additional premium amount for Medicare Part B and Medicare prescription drug coverage.

В конце концов каждый клан на дальних берегах за китовой дорогой должен был уступить ему и начать платить дань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end each clan on the outlying coasts Beyond the whale-road had to yield to him And begin to pay tribute.

Работодатель также будет платить взнос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The employer will also pay a contribution.

За них можно было бы платить из южноамериканского золота, но этот источник со временем неизбежно иссякал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could be payed for from the South American gold but that source inevitably dried up in time.

Продвигаем ли мы активистские усилия, заполняя половину этой статьи активизмом ООН за обрезание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we promoting an activist effort by filling half this article with UN pro-circumcision activism?

Они также могут значительно ограничить свою способность выйти из ситуации жестокого обращения, отказавшись платить предписанные судом супружеские или детские алименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may also greatly limit their ability to leave the abusive situation by refusing to pay court-ordered spousal or child support.

Момо Кавасима из аниме-сериала Girls und Panzer носит монокль, похожий на одну половину пары очков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Momo Kawashima from the anime series Girls und Panzer wears a monocle akin to one half of a pair of glasses.

Отказ платить налог в размере 3 300 000 дукатов вызвал немедленный отъезд короля в Мадрид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The refusal to pay a tax of 3,300,000 ducats caused the immediate departure of the king to Madrid.

Али знает, что если бы Сорайя умерла,ему бы тоже не пришлось платить алименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ali knows if Soraya were dead, he would not have to pay child support either.

Проститутки считаются самозанятыми, и с 1986 года они обязаны платить налоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prostitutes are considered to be self-employed, and since 1986 they have been required to pay taxes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны платить половину». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны платить половину» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, платить, половину . Также, к фразе «должны платить половину» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information