Дома ждет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дома ждет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at home waiting for
Translate
дома ждет -

- дома [наречие]

наречие: home, at home, in, within doors

- ждёт

waiting for



Простите, но меня ждет неотложное дело вне дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me. Urgent business compels me to leave.

Он такой раздражительный, потому что дома его ждёт миссис Нельсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just gets all grumpy, because he's got Mrs. Mike Nelson back home waiting for him.

Просто дома меня ждёт женщина, которая не одобрит, если кто-нибудь посягнет на моего бойца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have a woman at home who might not appreciate somebody else's lips wrapped around my monkey.

Дома его ждет ангел, который заботится о нем, а он ходит к мадам Делион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has an angel at home, and off he goes paying a call on Madame de Lionne.

Или тебя дома ждет лучшая девушка Нью - Йорка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a... prim New York girl waiting at home?

Тебя дома ждет муж, а на стороне - кто-то еще. Может ли хоть одна из вас поклясться перед Богом, что ей нечего бояться и нечего скрывать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a husband at home and a bit on the side ls there anyone here who can swear before God

У нас длинная очередь милых детей, а дома нас ждет прекрасный окорок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a long line of wonderful children and a ham waiting at home.

Считает он любимых женщин. Дома ждёт меня одна такая дама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks he's such a lady killer l've a girl back home who's unlike any other

Дома меня ждёт больной отец, но я не могу просто оставить его лежать на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father's sick at home, but I can't just leave him out here in the street.

Дома у дверей ждет Попе и входит вместе с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they got back to their house, Pope was waiting at the door, and he came in with them.

Никто не ждёт, что до рождения ребёнка я буду сидеть дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No-one expects me to hide indoors until the baby's born.

К утру мальчики возвращаются в свои дома, чтобы узнать, какое наказание их ждет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By morning, the boys return to their respective homes to discover what punishment awaits them.

Он ждет не дождется, когда сможет навести порядок в подвале своего дома, но больше всего — когда снова будет предоставлен самому себе и сможет чувствовать себя непринужденно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looks forward to cleaning out his basement and, most of all, being spontaneous again.

Что ещё ждёт нас дома, кроме ворчания жён?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What else do we get at home except wives' nagging?

Кипя враждой нетерпеливой, Ответа дома ждет поэт;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By eager enmity exited Vladimir for the answer waits.

Ему снилось, что он в адмиральском костюме стоял на балконе своего старгородского дома и знал, что стоящая внизу толпа ждет от него чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dreamed he was standing in his admiral's uniform on the balcony of his house in Stargorod, while the crowd gathered below waited for him to do something.

Дома вас ждет нечто особенное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone special waiting for you back home?

Твой подарок ждет тебя дома, но, хм, я принес тебе маленький пред-подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your present is waiting for you at home, But,um,i did bring a little pre-Present for you.

Сидят дома и жгут свечи в ожидании идеала, когда мистер вполне сойдёт ждёт их в угловом баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They end up sitting at home burning candles for Mr. Right, when Mr. Good Enough For Right Now is waiting at the corner bar.

Плохо то, что вечером приедет архидьякон Симмонс, который, разумеется, ждет, что хозяин дома его встретит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difficulty was that Archdeacon Simmons was arriving this evening and Archdeacon Simmons would expect to find a host to receive him.

Мы беседуем, а Татьяна ждет телефонного звонка, надеясь усыновить еще троих детей из детского дома в сибирском городе Иркутске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we speak, she is waiting to hear about three more children whom she hopes to adopt from a children’s home in Irkutsk, in Eastern Siberia.

Либби ждет меня дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Libby will be expecting me home.

Полагая, что Чарлин вернется, чтобы найти свою мать, Джек ждет у дома Фэй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believing that Charlene would return to seek her mother, Jack waits outside Faye's house.

А теперь, если вы не против, наш сын дома один, ждет свой ужин. И если вы думаете, что мы не следим за сыном, то за ним приглядывает наша соседка, и вообще, мы бы хотели уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you don't mind, our son's home alone waiting for his supper, and in case you think we're neglecting him, he's being watched by our neighbor as a favor, and we'd like to go.

Однажды они будут вертеть в руках твой лифчик на заднем сидении Шевроле. А на следующий день они уже на Миконосе делают декорации дома с каким-нибудь работником сцены по имени Филипп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day,they're fumbling with your bra in the back of a '52 chevy, and the next,they're off to mykonos to set up house with a stagehand named phillip.

Он боится быть отвергнутым, и ждет, что ты ему сама позвонишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause he's tired of being rejected, and he's waiting for you to call him.

Получается, дома я жила в некоем подобии тёмного пространства, и мой муж тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so here I was living in kind of this darkened environment, but so was he.

Вот краткое описание дома, о котором я только мечтаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a brief description of the house I dream of.

Я могу сказать много о моем доме, но короче говоря я могу сказать, что говоря о моем доме, я не подразумеваю квартиру, как это, я подразумеваю людей, которые являются дорогими для меня, кто любит меня и всегда ждет меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can tell a lot about my home, but to make a long story short I can say, that speaking about my home, I don't mean a flat as it is , I mean people, who are dear to me, who love me and are always waiting for me.

Прошу прощения, что побеспокоил вас дома, но кое-что мне нужно прояснить у вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to disturb you at home, but there's something I need to follow up with you.

Старые глиняные кувшины взрываются охапками цветов, собранных возле дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old clay jars exploded with bouquets of flowers picked around the yard.

Ты полагаешь, что они смогут отважиться на это так далеко от дома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think they'd venture that far from home?

Я схватил бы его, но он ускользнул от меня и стремительно выбежал из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have seized him, but he eluded me and quitted the house with precipitation.

Иногда... ночью я не выключаю свет дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, at night I leave the lights on in my little house.

Задача правительства состоит в том, чтобы предоставить им сборные типовые дома или участки для строительства с подведенными коммуникациями, а также выделить кредиты на строительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government's objective was to put up prefabricated homes or provide building plots with the necessary amenities, as well as granting construction loans.

А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.

У меня дома с маминым портретом над плитой. Сестра поможет сделать стейк на троих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my house, with my mother's picture on the mantel and my sister helping me broil a big steak for three.

Все окна и двери оснащены сенсорными датчиками в каждой комнате этого дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Windows and doors were all locked and sensored in every room of the house.

У меня дома ещё есть книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have some more volumes at home.

Я отлучил его от дома и больше с ним не общаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have shunned him completely from my house and company.

Я просто думаю о твоей жене, которая сейчас сидит дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking about your new bride at home.

ДжОнни ждет суда, его счета заморозили федералы. И кто кормит ДжИнни мороженкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Johnny awaiting trial and the feds freezing his assets, who do you think's keeping Ginny in butter brickle?

Он ждёт фото, чтобы загрузить на компьютер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's waiting for a photo to download on his computer.

Он ждет истечения срока давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's waiting for the statute of limitations to pass.

Я совершенно уверена, что сэр Джеймс намерен сделать тебе предложение и не ждет отказа -особенно теперь, когда он так угодил тебе этой постройкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am quite sure that Sir James means to make you an offer; and he believes that you will accept him, especially since you have been so pleased with him about the plans.

Капитан ждет вас на мостике

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain is waiting for you on the forecastle

Нам пора избавиться от балласта в предвидении того, что нас ждёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time we rid ourselves of the dead weight in anticipation of what awaits us.

Теперь он только ждет пока его ликвидируют, кто-то, снаружи его, память о дважды прожитом фрагменте времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he only waited to be liquidated with, somewhere inside him, the memory of a twice-lived fragment of time.

Он подвозит ее на работу, потом немного ждет и является сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drives her to work, than he waits a little bit and than he comes out.

Он как на иголках ждет, когда роман прочитают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's on tenterhooks while they read it.

Все смотрит на дорогу, Ждет, когда Свип вернется домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He keeps watching the track up here, waiting for sweep to come home.

Вот что тебя ждёт... суд с освещением в прессе, за которым последует длительный тюремный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's what you're facing... a trial with all the attendant publicity, followed by a long prison sentence.

И наше тело ждет очередное испытание. К этому времени наше тело давно сформировалось, пик его расцвета уже позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our body is about to face the next challenge by this time of life, our body has already peaked

Что ждёт нас впереди, я боюсь что совершенно не готов к этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What lies ahead, I'm afraid I might be wholly unprepared for.

Как ты можешь быть так жесток к бедному невинному ребенку, который не подозревает, что его ждет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you be so harsh with the poor innocent child, she doesn't even know what's in store for her.

Тебя ждет вечное проклятие, Анджела!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll face eternal damnation, Angela.

– Ребята, вас ждёт увлекательное лето, но это вам не игрушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you guys are in for an exciting summer, but it won't be all fun and games.

Мы можем с таким же успехом наклониться И принять все, что нас ждет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We might as well just bend over and take whatever's coming.

Я знаю, что он ждет меня на той стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know he's waiting for me on the other side.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дома ждет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дома ждет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дома, ждет . Также, к фразе «дома ждет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information