Египетские древности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
египетский шрифт - egyptian type
американо-израильско-египетский - US-Israeli-Egyptian
Египетская возрождение - egyptian revival
Египетская культура - egyptian culture
Египетская организация по правам человека - the egyptian organization for human rights
Египетская Фараон - the egyptian pharaoh
египетские законы - egyptian laws
египетские территории - egyptian territories
египетские цари - egyptian kings
египетские чиновники - egyptian officials
Синонимы к египетские: цыган
древность - antiquity
в древности - in ancient times
лавка древностей - curiosity shop
иудейские древности - antiquities of the Jews
мистерии древности - mysteries of antiquity
глубочайшая древность - remotest antiquity
египетские древности - egyptian antiquities
Музей древностей - museum of antiquities
от древности до наших дней - from antiquity to the present day
Отдел древностей - department of antiquities
Синонимы к древности: классические времена, древнее прошлое, древние времена, далекое прошлое
Значение древности: Далёкое прошлое.
Египетское общество древности, как и многие другие цивилизации того времени, использовало религию в качестве основы для общества. |
Egyptian society of antiquity, like many other civilizations of the time, used religion as a foundation for society. |
Мену также передал Британии бесценный клад египетских древностей, таких как Розеттский камень, который она собрала. |
Menou also signed over to Britain the priceless hoard of Egyptian antiquities such as the Rosetta Stone which it had collected. |
Работа ученого начала XIX века Рифаа Аль-Тахтави возобновила интерес к египетской древности и открыла египетское общество принципам просвещения. |
The work of early 19th century scholar Rifa'a al-Tahtawi renewed interest in Egyptian antiquity and exposed Egyptian society to Enlightenment principles. |
12 июня 2003 года египетский археолог д-р Захи Хавасс, глава Высшего совета Египта по древностям, также отклонил это заявление, сославшись на недостаточность доказательств. |
On June 12, 2003, Egyptian archaeologist Dr. Zahi Hawass, head of Egypt's Supreme Council for Antiquities, also dismissed the claim, citing insufficient evidence. |
В феврале 2014 года египетское Министерство древностей обнародовало то, что оно назвало убедительным доказательством того, что Эхнатон делил власть со своим отцом по меньшей мере 8 лет. |
In February 2014, the Egyptian Ministry for Antiquities announced what it called conclusive evidence that Akhenaten shared power with his father for at least 8 years. |
Мы работали вместе с египетскими коллегами, и мы вместе отпраздновали момент открытия. |
Working together with my Egyptian colleagues, we celebrated this moment of shared discovery. |
Send word to the villages we are looking for an Egyptian spy. |
|
48-летний адвокат по правам человека и председатель Египетской организации по правам человека (ЕОПР) защищал Братьев-мусульман, когда при Мубараке они сидели в тюрьме или представали перед судом. |
The 48-year-old human rights lawyer and Chairman of the Egyptian Organisation for Human Rights (EOHR) defended the Muslim Brotherhood, when imprisoned or in court under Mubarak. |
Египетский народ выбрал переходный период, за которым должны последовать досрочные выборы. |
The choice of the Egyptian people is to have a transitional period, followed by early elections. |
Для исламистов тот факт, что эта статья не была изменена, является свидетельством их доброй воли и уважения к другим участникам египетского общества. |
For the Islamists, the fact that this article was not amended is a guarantee of their goodwill and their respect for the other elements of Egyptian society. |
Относительный недостаток внимания к Соединенным Штатам у египетской революции был на самом деле хорошим знаком - можно надеяться, что это будет продолжаться. |
The relative lack of attention to the United States in the Egyptian revolution was actually a good thing — and one hopes that it continues. |
Скорее, доблесть означает те человеческие качества, которые ценились в классической древности: знания и отвага, хитрость и ловкость, гордость и сила. |
Rather, it denotes the human qualities prized in classical antiquity, including knowledge, courage, cunning, pride, and strength. |
О, господа, вы находитесь среди величайших коллекций сверхъестественных раритетов и древностей на планете. |
Oh, gentlemen, you are in the midst of the greatest collection of supernatural rarities and antiquities on the planet. |
Кровля этой необыкновенной хижины, гармонировавшей с самой местностью, заросла мхом, плющом и цветами, изобличая глубокую древность постройки. |
The roof of this little cottage harmonized with everything about it; for it had long been overgrown with ivy, moss, and flowers of no recent date. |
Этот черный раб был отдан Бедуину Сэндсу одним египетским пашой в обмен на три дюжины бутылок мараскина. |
The black slave was given to Bedwin Sands by an Egyptian pasha in exchange for three dozen of Maraschino. |
При входе на нашу огромную рыночную площадь находится ветхая церковь Рождества богородицы, составляющая замечательную древность в нашем древнем городе. |
At the entrance to our immense marketplace there stands the ancient church of Our Lady's Nativity, which was a remarkable antiquity in our ancient town. |
Я начал с закоулков египетской столицы Каира, с осознания того, что язык современной науки до сих пор имеет множество арабских корней. |
'I started in the backstreets of the Egyptian capital Cairo, 'with the realisation that that the language of modern science still has many references to its Arabic roots. |
Как будто пробираемся в египетскую гробницу. |
It's like breaking into an Egyptian burial chamber. |
Египетские танки остановлены, у нас Джафа, Хайфа и Экр. |
The Egyptian tanks have been stopped. You've got Jaffa, Haifa, Acre. |
Моя ошибка в том, что я просчитался, закупив весь урожай египетского хлопка, и навлек на всех вас беду. |
Is it my fault that I saw this great opportunity to corner the market on Egyptian cotton and got us into all this trouble? |
Египетское население инстинктивно тянется к Рамсесу, но он все равно должен завоевать или сокрушить жречество и его приверженцев. |
The Egyptian populace is instinctively drawn to Ramses, but he must still win over or crush the priesthood and their adherents. |
В течение нескольких поколений все египетские элементы исчезли из повседневной жизни. |
Within a few generations, all Egyptian elements disappeared from everyday life. |
Хронос уже в древности путался или, возможно, сознательно отождествлялся с Титаном Кроносом из-за сходства имен. |
Chronos already was confused with, or perhaps consciously identified with, the Titan Cronus in antiquity due to the similarity in names. |
Египетские пирамиды-это древние пирамидальные каменные сооружения, расположенные в Египте. |
The Egyptian pyramids are ancient pyramid-shaped masonry structures located in Egypt. |
Египетские военные также пригрозили вмешаться, если к тому времени спор не будет разрешен. |
The Egyptian military also threatened to intervene if the dispute was not resolved by then. |
33 Итак пусть Фараон найдет человека благоразумного и мудрого и поставит его над землею Египетскою. |
33 Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt. |
В то время как закрытие первоначально планировалось на пять лет, чтобы восстановить стены, пострадавшие от влажности, Египетская революция 2011 года отбросила проект назад. |
While the closure was originally planned for five years to restore the walls affected by humidity, the 2011 Egyptian revolution set the project back. |
Это делает покойного египетского царя похожим на Эхнатона, а не на Тутанхамона. |
This makes the deceased Egyptian king appear to be Akhenaten instead rather than Tutankhamun. |
В древности считалось, что ласточки впадают в спячку в состоянии оцепенения, даже что они уходят на зиму под воду. |
In antiquity it was thought that swallows hibernated in a state of torpor, even that they withdrew for the winter under water. |
Вновь обретенное понимание древности Китая преуменьшало значение Китая как современной нации и актера на мировой арене. |
The newfound awareness of China's antiquity downplayed the importance of China as a modern nation and actor on the world's stage. |
На другой египетской росписи гробницы, датируемой 1900 годом до нашей эры, изображен Бондарь и кадки, сделанные из шестов, используемых при сборе винограда. |
Another Egyptian tomb painting dating to 1900 BC shows a cooper and tubs made of staves in use at the grape harvest. |
Это имя, возможно, является отголоском египетского Гора. |
The name is perhaps an echo of the Egyptian Horus. |
Они часто страдают от офтальмии, хотя и не в той заразной египетской форме. |
They often suffer from ophthalmia, though not in the virulent Egyptian form. |
В древности эту землю населяли кочевые скифы, а Персидская империя Ахеменидов распространилась на южные территории современной страны. |
In antiquity, the nomadic Scythians have inhabited the land and the Persian Achaemenid Empire expanded towards the southern territory of the modern country. |
Одновременно было принято решение объединить египетские и сирийские спецслужбы, поставив их под контроль Каира. |
At the same time, it was decided to unite the Egyptian and Syrian security services, bringing them under Cairo's control. |
В то время как она сохранялась среди населения в течение некоторого времени, египетская религия постепенно исчезла. |
While it persisted among the populace for some time, Egyptian religion slowly faded away. |
Выращивание груши в прохладном умеренном климате простирается до самой глубокой древности, и есть свидетельства ее использования в качестве пищи с доисторических времен. |
Pear cultivation in cool temperate climates extends to the remotest antiquity, and there is evidence of its use as a food since prehistoric times. |
In 1936, the Anglo-Egyptian Treaty was concluded. |
|
Он включает в себя оригинальный георгианский дом и имеет красивый египетский фасад гробницы до электрической улицы; он был расширен вперед Эрнестом Дж.Томасом в 1931 году. |
It incorporates the original Georgian house and has a beautiful Egyptian tomb facade to Electric Lane; it was extended forward by Ernest J Thomas in 1931. |
Гамаль стал привлекать к себе внимание египетских СМИ, поскольку других наследников президентства, по всей видимости, не было. |
Gamal began receiving attention from the Egyptian media, since there were apparently no other heirs to the presidency. |
С партитурой египетского композитора Халима Эль-Дабха этот балет был масштабным произведением и единственной полнометражной работой в карьере Грэма. |
With a score by Egyptian-born composer Halim El-Dabh, this ballet was a large scale work and the only full-length work in Graham's career. |
Фарук оказался в роскошном изгнании, не заботясь ни о Египте, ни об обнищавшем египетском народе..Эпитафия королю Фаруку должна быть горькой и презрительной. |
Farouk ended up in luxurious exile, caring nothing for Egypt or the impoverished Egyptian people..The epitaph for King Farouk has to be bitter and contemptuous. |
Его преемник Осоркон I за первые четыре года своего правления расточил на египетские храмы 373 тонны золота и серебра. |
His successor, Osorkon I, lavished 373 tons of gold and silver on Egyptian temples during the first four years of his reign. |
Исторически говорили на египетском языке, последним этапом которого является Коптский египетский. |
Historically Egyptian was spoken, of which the latest stage is Coptic Egyptian. |
Египетская цивилизация славится своими колоссальными пирамидами, храмами и монументальными гробницами. |
Egyptian civilisation is renowned for its colossal pyramids, temples and monumental tombs. |
Египетский гриф гораздо меньше, с длинным клиновидным хвостом, более короткими ногами и маленькой желтоватой головой на короткой шее. |
The Egyptian vulture is much smaller, with a long wedge-shaped tail, shorter legs and a small yellow-tinged head on a short neck. |
Египетские мужчины и женщины использовали косметику для улучшения своей внешности. |
Egyptian men and women used makeup to enhance their appearance. |
В частности, на египетско-израильском и израильско-сирийском фронтах ОНВУП создал наблюдательные пункты. |
I'm not saying to get rid of Pikachu's image; quite the contrary, since Pikachu is a notable pokemon. |
За последние недели 400 000 изображений находок, зарегистрированных и сфотографированных с помощью портативной схемы древностей, были загружены в общий доступ. |
In recent weeks, 400,000 images of finds, logged and photographed by the Portable Antiquities Scheme, have been uploaded to Commons. |
Исследование 1977 года показало, что охронотическая египетская мумия, вероятно, страдала алкаптонурией. |
A 1977 study showed that an ochronotic Egyptian mummy had probably suffered from alkaptonuria. |
В результате Эль-Габбас вернулся в свой бывший египетский клуб Аль-Масри. |
As a result, El-Gabbas returned to his former Egyptian club Al-Masry. |
Она также поддерживала египетскую армию во время Гражданской войны в Северном Йемене и ливийско–египетской войны 1977 года. |
It also supported the Egyptian Army during the North Yemen Civil War and the Libyan–Egyptian War of 1977. |
В 1934 году британское правительство предоставило десять самолетов Avro 626, которые стали первыми настоящими египетскими военными самолетами. |
In 1934 the British government provided ten Avro 626 aircraft, which were the first real Egyptian military planes. |
Россия планирует поставить египетским истребителям МиГ-29М / м2с 40 высокоточных прицельных капсул. |
Russia plans to supply the Egyptian MiG-29M/M2s with 40 high precision targeting pods. |
Иранский народ дал начало Мидийской, Ахеменидской, Парфянской и Сасанидской империям классической древности. |
Iranian people gave rise to the Medes, the Achaemenid, Parthian, and Sasanian Empires of classical antiquity. |
Со временем это блюдо эволюционировало через египетских солдат, а затем и египетских граждан. |
Over time, the dish has evolved through Egyptian soldiers, then Egyptian citizens. |
Египетские военные историки называют войну в Йемене своим Вьетнамом. |
Christie and his wife, Ethel, were key witnesses for the prosecution. |
Египетские военные историки называют войну в Йемене своим Вьетнамом. |
The elders are depicted as paintings hanging on the wall behind her. |
5 июля египетские власти обнаружили в Синайской пустыне оружие и взрывчатку, которые, по их мнению, предназначались для сектора Газа. |
On 5 July Egyptian authorities found weapons and explosives in the Sinai desert they believe were destined for the Gaza Strip. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «египетские древности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «египетские древности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: египетские, древности . Также, к фразе «египетские древности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.