Если мы могли бы взять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если мы могли бы взять - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if we could take
Translate
если мы могли бы взять -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- мы

we

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would



Станции должны были взять на себя обязательство покупать повторы в будущем, и только те, кто транслировал новое шоу, могли купить популярные повторы оригинальной серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stations had to commit to purchasing reruns in the future, and only those that aired the new show could purchase the popular reruns of the Original Series.

Они могли бы взять на себя больше сокровенных песен

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought they could take on some of the more internal songs. Shadow selves.

Что, если бы вы могли взять запах своего тела и отослать любимому человеку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if you could take your own natural body odor and send it to a lover?

Есть ли что-то еще, что мы могли бы взять вместо этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there something else we could take out instead?

Думаю, приёмные дети могли бы взять себе за правило спать с представителями других рас, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think a good rule of thumb for adopted kids should be, like, to go for another race.

Мы могли бы взять устройство, но... его мы не возьмём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could take the contraption, but... we don't take him.

Эти события очевидно подчёркивают животную природу тех, кто пытается взять на себя власть, если бы у них был способы и они могли бы выдворить нас из этого региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These deeds make so evident the bestial nature of those who would assume power if they could have their way and drive us out of that area.

Мы могли организовать наблюдение за вами и, возможно, мы могли бы взять их до того, как они нашли вас, но в это время работают ячейки террористов, иностранные шпионы, люди крадут химическое оружие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could have put you under surveillance and maybe we would have got them before they got you, but in the meantime, there are terrorist cells, foreign spies, people stealing chemical weapons!

Фактически, было 30 немцев но, так как они могли взять отпуск и выйти за пределы лагеря они были разделены на две части, и в целом когда мы приняли решение о восстании присутствовало 16 немцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were actually 30 Germans, but since they could go out on leave, they split into two groups and, in general, at the time we'd chosen to revolt there were 16 Germans in the camp.

Или мы могли бы взять мою машину, но тебе придется сесть за руль, потому что у меня эээ... карандаш в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or we could take my car, but you'd probably have to drive, because I have a, uh, pencil in my hand.

Если бы там была настоящая капитан Кэтрин Джейнвей, мы могли бы взять образец ее ДНК и зафиксировать его на вашей мимикрической модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the real Captain Janeway were here, we could sample her DNA and imprint it onto your mimetic pattern.

И они могли взять по бумажному яблоку для каждого, кого они считали членом семьи, написать на нём имя и повесить его куда хотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they could take a paper apple for everyone who, in their view, was a member of the family, write a name on it and hang it wherever they wanted.

Мы могли бы взять то, что нам было необходимо и ускользнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could take what we needed and steal away.

Миссис Тернер любезно согласилась взять детский хор в свои руки, и я подумал, что мы могли бы воссоздать сцену с яслями, и положить настоящего новорожденного младенца в колыбель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Turner has kindly agreed to take the children's choir in hand and I was thinking we could create a crib scene and place a real newborn baby in the manger.

Я обещаю, что заставлю его, взять меня на карусель, чтобы чтобы вы могли уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise to make him take me on the Twister three times so you can get away.

Итак, если ты чувствуешь себя получше, мы могли бы съесть какой-нибудь еды взять бутылочку хорошего вина, и попытаться придать форму всему произошедшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I'm thinking, if you're well enough, we grab a bite to eat, get a nice bottle of wine, try to figure this whole thing out.

Я думаю, вы могли бы взять служебное помещение, если вам нужно место сбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you could use the back room here if you're looking for a base, that is.

Может, она хотела оказать услугу соцработникам, или знала приемных родителей, которые могли бы его взять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe she called in favors with social workers or knew some foster parents that could take him in.

Кроме того, в то время радиус вселенной (если в качестве центра круга взять Солнце) был таким, что в описанный круг могли бы поместиться всего лишь семь из всех ныне существующих ближайших к нам звездных систем, самой отдаленной из которых стала бы Ross 154 (Ross 154 — звезда в созвездии Стрельца, расстояние 9,69 световых лет от Солнца — прим. пер.);

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the entire observable Universe would have a radius that, if we drew it around the Sun today, would enclose just the seven nearest star systems, with the farthest being Ross 154.

Тресты могли бы взять дополнительные сборы в течение лета, чтобы заплатить за полив дороги, чтобы положить пыль, поднятую быстро движущимися транспортными средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trusts could take additional tolls during the summer to pay for watering the road in order to lay the dust thrown up by fast-moving vehicles.

Мы могли бы взять воздушный шар захватить с собой пару бутылок шампанского а потом почитать Сильвию Плат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking about getting a hot-air balloon, you know bringing along some champagne and then possibly reading some Sylvia Plath.

По нашему обычаю, мы оставляем любимые вещи покойных рядом с могилой, чтобы они могли взять их в свое путешествие к Тору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's customary to leave a person's favourite items outside their grave to take with them on their journey to Thor.

Автор показывает читателям, как взять любую из этих благотворительных организаций и сравнить их с его структурой, чтобы они могли принимать обоснованные решения о своих благотворительных взносах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author shows readers how to take any of these charities and assess them against his structure so they can make informed decisions on their charitable contributions.

Потом мы должны услышать, что мухи свалили от насоса, чтобы мы могли взять бензин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we got to have a sound that draws the Zs away from the pump so we can get to the gas.

Краткосрочные отели сдают комнаты на час или больше, чтобы завсегдатаи могли взять барную девушку для секса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short-time hotels rent out rooms by the hour or more to patrons to take a bargirl for sex.

Не могли бы вы с Хэлли сделать одолжение и взять меня с собой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it be a big imposition if I just tagged along with you and Hallie?

В армии было больше старших генералов, которые могли бы взять на себя это важное командование, таких как Уинфилд Скотт и Эдмунд П.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were more senior generals in the army who might have taken this important command, such as Winfield Scott and Edmund P. Gaines.

Они могли отправиться в поход с небольшим багажом и взять с собой все необходимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could go on campaign with little baggage and carry everything they needed.

Вы могли бы взять вечернюю одежду на смену в Данигл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could bring your evening clothes to change at Duneagle.

Вы могли бы взять картонную коробку из под обуви, добавить в неё воды - я разработал эту технологию для лагерей беженцев - кукурузу, бобы, кабачки и лук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could take a cardboard box delivering shoes, you could add water - I developed this for the refugee community - corns, beans and squash and onions.

До сегодняшнего дня мама с папой не могли взять тебя к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom and Dad haven't been able to keep you with them up to now.

Я думаю, мы могли бы взять столько, сколько мы хотим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess we could take as much as we want.

Когда мы пришли на Уолл Стрит, мы брали тех, кого могли взять... левых трейдеров, всякую шелуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we went after Wall Street, we got what we could get... rogue traders, chip shots.

Наши ученые разработали процесс так, чтобы мы могли взять физические характеристики другого существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our scientists devised a process so that we could take on the physical characterises of another being.

Я думаю, вы могли бы, взять у нее интервью чтобы показать, что мы надеемся продолжать делать добро, здесь, на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you might like to interview her to underscore the good works we hope to continue here on earth.

Если бы мы могли взять с собой Тома...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish we could have brought Tom with us.

Но, может, мы могли бы взять один свободный вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we could take one night off.

Пьющие могли взять свои собственные вымытые бутыли или обменять их пустые бутылки на те, которые были предварительно заполнены, закупорены и готовы к продаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drinkers could take their own washed flagons or swap their empties for those pre-filled, corked and ready for sale.

За исключением органического роста, если бы вы могли взять 100 человек одновременно, вам потребовалось бы 10 000 поездок, чтобы добраться до миллиона человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excluding organic growth, if you could take 100 people at a time, you would need 10,000 trips to get to a million people.

И откуда, по-вашему, Чармандер, Баттерфри и Пиджотто могли бы взять Библию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where do you think Charmander, Butterfree, and Pidgeotto might get a Bible from?

Взять его с собой мы не могли, так как нам пришлось поспешно отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We couldn't bring him with us, because we had to come back helter-skelter.

Что сбивает с толку, так это как вы могли взять идеальную идею, что правомерно одобрила замечательная Джо Бэннет, и насмерть её испортить в исполнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What baffles me is how you could take a perfectly good idea, which the great Jo Bennett rightfully signed off on, and then utterly botch it in execution.

Вы могли бы взять частный урок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you could take a private lesson.

Мы могли бы просто взять немного вещей и отправиться в путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could just pack some things and go on a trip.

Если взять клубы за отправную точку, существует еще 63 человека, которых могли похитить те же преступники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the club as a template, there are potentially 63 others who were taken by the same offenders.

Особенно в мамлюкский период, когда власть могли взять на себя только бывшие рабы, сыновья правящей Мамлюкской элиты не могли наследовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially during the Mamluk period, when only former slaves could assume power, the sons of the ruling Mamlūk elite were unable to inherit.

Мы могли бы, не задумываясь, взять все эти элементы и смешать их в этом контейнере. Вот так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we didn't know better we might be tempted to take all these items and mix them together in a container like this.

Тем не менее колонисты могли попытаться взять прямой курс на Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, it was feasible for the colonists to attempt a direct course to England.

Я думал, мы могли бы взять мороженого и, возможно, какой-нибудь десерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought maybe we'd have a little ice cream and then perhaps some dessert.

Малыш, мы могли бы взять эти деньги, поехать и купить этот бар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby, we could take this money and go down and snatch it up.

Нельзя просто взять и закрыть сериал после одной сраной серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't just cancel our show after one fucking episode.

Не могли бы вы повторить сказанное в рамках судебного следствия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you repeat what you've said as part of a judicial inquiry?

Однако объективная оценка и некоторое заблаговременное планирование могли бы, безусловно, помочь в принятии правильного и своевременного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, an objective assessment and some advance planning would certainly be helpful in taking the right decision at the right time.

Более совершенные устройства для поиска информации и справочники могли бы позволить значительно сократить время, необходимое для доступа к полезной информации в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improved search engines and directories could significantly reduce the time required to access useful information in the future.

Оба они были богаты, могли удовлетворять любую свою прихоть - следовательно, никаких прихотей у них не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wealthy as they both were, they had not a caprice which they could not gratify, and for that reason had no caprices.

Но потом ты, более святая чем Господь Бог, отказалась взять их деньги. а теперь ты кажешься до испуга взволнованной, что я им помогла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then you, all holier than thou, refused to take their money and now you seem frightfully worried that I did help them.

Мне нужно взять несколько дней отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seriously need some time off.

Моя лодка у пристани, но тут я не могу взять вас на борт, рядом немцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boat lies at the quay, but I cannot take you on board here, because of the Germans.

Ты пришел сюда, чтобы взять в свои руки свою судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You came here to get control of your life.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если мы могли бы взять». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если мы могли бы взять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, мы, могли, бы, взять . Также, к фразе «если мы могли бы взять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information