Если я не верю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если я не верю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if i did not believe
Translate
если я не верю -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- я

I

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- верю

trust



Даже если я верю, что у редактора добрые намерения, что, если он ошибется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if I trust an editor to be well-intended, what if he makes a mistake?

Как доказательство этого, я верю, что люблю вас даже больше, чем раньше - если я не ненавижу вас - за презрение, с которым вы слушали меня последние полчаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a proof of it, I believe I love you more than ever-if I do not hate you-for the disdain with which you have listened to me during this last half-hour.

Я по-прежнему верю, если будешь стараться, в конце концов кто-нибудь даст тебе работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still believe, if you work hard, eventually someone's gonna give you a break.

Ха, я не верю тебе, потому что, если бы ты был моим соседом, то знал бы тогда, что тот дом имеет собственный бассейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe you because if you were my neighbor... -you'd know that house has its own pool.

Я обычно не доверяю им, только если надо заценить мужчину но в данном случае я им верю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't usually trust them, especially when it comes to sizing up men, but this time I can feel it.

Ты сказал. Я тебе верю, даже если это дрянь, наши клиенту не больно разборчивые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say it, I trust you, and if it was garbage, our customers ain't real choosy.

Братья, как мала ваша вера, Если Господь хочет, оно будет построено, и я верю, что так оно и будет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brothers, such little faith, if it's the Lord who wants, it will be built,

Встречал ложных богов, злых богов, полубогов и возможных богов. И из всех них, из всего пантеона если я во что и верю, то лишь в одно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen fake gods and bad gods and demigods and would-be gods, and out of all that, out of that whole pantheon, if I believe in one thing, just one thing,

Я верю, что, если люди умирают, а затем воскресают, они сильнее ценят жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that if the people die, and then resurrect, they will appreciate life better.

Даже, если Вы равнодушны ко мне, я надеюсь на лучшее, верю в любовь и остаюсь преданным Вам, моя госпожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if you're blind to me, I'm optimistic, I believe in love and do all this with pleasure, mylady.

Я верю в судьбу, и если тебе предназначено быть с Эми, так и будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe in fate, And if you're meant to be with amy, you will be,

Я верю тому, чему меня учили, - возразила Ревекка, - и да простит мне бог, если моя вера ошибочна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe as my fathers taught, said Rebecca; and may God forgive my belief if erroneous!

Смейтесь, если хотите, но я верю, что нахождение этих Алтеран и того, откуда они пришли, должно быть нашим главным приоритетом в дальнейшем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laugh if you want to, but I believe finding these Alterans and where they came from, should be our top priority from this point forward.

Я верю, что если тебя и маму уже не вернуть, то мой брат придёт к свету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Makes me know that even if you and mom are lost ones, my brother? He will come to the light.

Я-то думаю, что это был фонарь, но если она так говорит, то я ей верю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it was a spotlight... But if she says so, I believe her.

Так или иначе, Том, я часто спрашиваю себя, что было бы если бы я не показала, что недостаточно верю в тебя, в твою способность встретить кризис лицом к лицу и преодолеть его самому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, tom, i've often wondered if i didn't show a lack of faith in you, in your ability to meet a crisis by yourself and come through it alone.

К вашему сведению, существует документально подтвержденная легенда в которую я верю, которая гласит, что если вы произнесете имя Хор... если вы произнесете его имя хранителю его посмертной маски

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so you know, there's a well-documented legend that I happen to believe in that states if you invoke Hor... if you invoke his name to the keeper of the death mask

Я верю этому парню, и если мы его оправдаем, то не только остановим потенциальный кризис здравоохранения, но и поможем ему вернуть его жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe this guy, and if we vindicate him, we not only stop a potential health crisis, we help him get his life back...

Если мы сможем умирать смиренно и осознанно, я верю, что у нас есть шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can die in a way that is more humble and self-aware, I believe that we stand a chance.

Я верю в его невиновность, если от этого станет легче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe he is innocent, if it's any consolation.

Все же, я верю, что если быть настойчивым и целеустремленным, все возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All in all, I strongly believe that if I will be persevering and purposeful, all is possible.

Я твердо верю, что если вы не хотите, чтобы я это делал, то не впускайте меня ... Мне просто нравится делать это, человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a firm believer that if you don't like me to do it then don't let me in ... I just like doing it, man.

Нет, я верю в Бога Всемогущего, который может совершить невозможное, если ты веришь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I am believing in the God Almighty, who can do the impossible if you believe.

Нет, нет! - ответил Хенчард. - В общем, если хорошенько подумать, я не очень-то верю предсказаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O no, no, said Henchard. I don't altogether believe in forecasts, come to second thoughts on such.

Я бы не стал поднимать этот вопрос, если бы не ты, но я тебе верю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't have raised it unless you had but I do believe you.

Если мы будем думать о здравоохранении и биотехнологиях в более долгосрочной перспективе, то я верю, что мы сможем улучшить миллионы жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With some longer term, moonshot thinking around healthcare and biotechnology, I believe we can improve millions of lives.

Если мы с вами различно думаем о каком-нибудь предмете, то это не значит, что я вам не верю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we think differently about anything, it doesn't follow that I don't believe you.

Если кто-то сумел пройти на виллу незамеченным и ещё умудрился совершить убийство на глазах у четырёх свидетелей, а потом скрыться, я в это не верю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone had managed to reach the villa unseen and they also somehow managed to commit murder in plain view of four witnesses and then escape, I don't believe it.

Например, если я верю, что я Наполеон, и говорю вам, что я Наполеон, это не значит, что я сказал правду, потому что я, очевидно, не Наполеон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if I believe that I am Napoleon and I tell you that I am Napoleon, that doesn't mean that I have told the truth, because I am obviously not Napoleon.

Я не верю в колдовские силы, но... а что, если все-таки кто-то проделал это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe in such power; and yet-what if they should ha' been doing it!

Я действительно верю, что если вы делаете то, что имеет для вас значение, остальное придет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really believe that if you do the things that have meaning for you, the rest will come.

Если ты уверена в том, что видела, и я говорю верю, на все 100%... то мне придется сказать парню, что он подозреваемый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're sure about what you saw, and when I say sure, I'm talking in the neighborhood of 100 percent... then I'll bring the guy in for questioning.

Если ты говоришь, что что-то не так, я тебе верю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell me something's off, I believe you.

И я верю, что если и дальше ограждать его, от реальности - в конечном счете, ему это очень навредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I believe that shielding him from the truth, from what's real,ultimately does him a disservice.

Если позволите, я бы хотела кое-что сказать неформально потому что я не верю в речи у гробовой доски

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to say something, if I may, at this informal moment because I do not believe in speaking graveside.

Я верю, что если осеменю нужную женщину из нашего семени теоретически, после генетической мутации Людей Икс может получиться сын, способный сгибать сталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that if I inseminated the right woman, our seed could potentially, through an X-Men-type genetic mutation, create a son capable of bending steel.

Я верю в возвращение денег инвесторов - и если бы я мог снова сделать драйвер, я бы попытался исправить его для коммерческого рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe in returning investors' money - and if I could make The Driver again I'd try to rectify it for a commercial market.

Я верю, что смогу добиться этих перемен... энергично отстаивая интересы нового 11-ого округа... если вы окажете мне такую честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I believe I can bring about that change by providing a strong voice for the new 11th District if you will do me the honor

И требует от меня всех моих сил; но не стоит их жалеть, если дело увенчается успехом, а я с каждым днем все больше верю в успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It involves the devotion of all my energies, such as they are; but that is nothing, so that it succeeds; and I am more confident of success every day.

Я верю, что если мы пошлем во Вселенную позитивную энергию, Вселенная нам отплатит за этот позитив, убив кого-нибудь... или покалечив, или ограбив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I choose to believe that if we put positive energy and vibes out into the universe, the universe will reward that positivity by making someone get murdered... or bludgeoned or robbed.

Слушай, я верю в вас, но если мы провалимся, сорвем операцию, которую они готовили два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I believe in you, but if we fail we blow a case they've been trying to crack for two years.

Но если кто-то приходит и у них рак или они в процессе лечения болезни, это то, что мы могли бы обсудить, но это, безусловно, то что я бы не стал предсказывать, потому что я не верю в неизбежность предсказаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if somebody comes and they've had cancer or they're in the process of being treated for an illness, that's something we might discuss, but it's certainly something I wouldn't predict, because I don't necessarily believe in making predictions.

— Я верю вам, — успокоил я ее. — Я не сомневаюсь в ваших словах. Стоит выслушать Тэкка. Если он знает что-то, пусть скажет сейчас, прежде чем мы куда-либо рванем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I believe you,” I said. “I never doubted you. That leaves it up to Tuck. If he knows something, let us hear it now before we go rushing off.”

Прости если не утопаю в чувствах, я верю в подавление прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry if I do not drown in my feelings, I believe in repressing the past.

Ну, если верить газетам, то вы неминуемо должны вылететь в трубу вместе с этой вашей канатной дорогой. Но я не слишком им верю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if I can believe all the papers say, you're going to wreck these roads or Chicago or yourself; but I don't live by the papers.

Если я представлю это пускай мы далеко друг от друга я верю что мы сможем быть вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we remember that, I can believe that we're with each other even if we're far apart.

Если вы тот партнер, которым я предлагал стать, партнёр, которым - я верю - вы можете стать, то вы немедленно прекратите так думать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are the partner that I invited you to be, the partner that I believe that you can be, then you will stop this line of thought immediately!

Я верю, что Всемогущий посетит христианские народы с ужасным бедствием, если они не прекратят отнимать жизни своих собратьев, каким бы ужасным ни было преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the Almighty will visit the Christian nations with dire calamity if they don't stop taking the lives of their fellows, no matter how heinous the crime.

Я верю этим мошенникам из департамента управления рисками E Corp не больше твоего, так что уверяю тебя, что если бы там было хоть что-то подозрительное, нашы адвоткаты бы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't trust those scam artists at E Corp's risk management division any more than you do, so I can assure you if there is something suspicious, our attorneys would have...

Простите, если я не особенно верю в то, о чем говорит Кейси Роббинс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me if I don't put much trust in what Cayce Robbins says.

Так что, если завтра мы уничтожим все облака, — и чтобы вы знали, я не сторонник этого — наша планета нагреется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we got rid of all the clouds tomorrow, which, for the record, I am not advocating, our planet would get warmer.

Если же мужчина определённого возраста всё ещё не женат, мы считаем, что он просто не определился с выбором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a man at a certain age who is unmarried, we just think he hasn't come around to making his pick.

Если посмотреть на дальний конец графика, то увидите, что цифры для Нидерландов и Кореи — единицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at the far end of this graph, you can see the Netherlands and Korea are in single figures.

Как они сами говорят, американец должен иметь одну жену, две машины, трое детей, четверо животных, пять исков, шесть акров, семь кредитных карт - и повезло, если восемь центов в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they themselves say, an American must have one wife, two cars, three children, four pets, five suits, six acres, seven credit cards — and is lucky to have eight cents in his pocket.

Я разрешу тебе пойти на работу, если ты напишешь уведомление об увольнении через две недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll let you go into work if it's to put in your two weeks' notice.

Я верю всему, что вы говорите, вашим словам и семитской красоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe everything you say, with your words and Semitic good looks.

Я не верю, что вы двое, в этом доме, в одинаковых рубашках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe that you two, in this house, wearing the same shirt!

Однако, я верю, что агент Обри компетентен, когда речь идет о местной кухне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I believe Agent Aubrey is quite knowledgeable when it comes to local cuisine.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если я не верю». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если я не верю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, я, не, верю . Также, к фразе «если я не верю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information