Жареная на гриле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жареная свинина - roasted pig
жареная картофель - fried potatoes
жареная колбаса - bratwurst
жареная кукуруза - popcorn
жареная пицца - grilled pizza
жареная птица - roast bird
жареная на гриле - gilled
жареная с - roast with
жареная тыква - roasted pumpkin
жареная утка груди - roasted duck breast
приходить на помощь - come to the rescue
подбрасывать на одеяле - blanket
на почтовых лошадях - on post horses
записывать на пластинку - record
поднимать на рога - toss
сшивать на живую нитку - baste
призывать на военную службу - call for military service
на куски - in pieces
леденец на палочке - lollipop
установка на место - fitting into place
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
гриле - grill
грилем - grill
блюда на гриле - grilled dishes
быть на гриле - to be grilled
на гриле - on the grill
на гриле бифштекса - grilled beefsteak
на гриле до совершенства - grilled to perfection
на гриле креветки - grilled scampi
овощи на гриле - grilled vegetables
он на гриле - it grilled
Тонкацу-это панированная, жареная во фритюре свиная котлета. |
Tonkatsu is a breaded, deep-fried pork cutlet. |
Разнообразие различных вкусных блюд может быть выполнено на мясо перепелов др.: на гриле, жареные, восточные, сливочное масло, ... |
Variety of different tasty dishes can be performed on quail meat is al: grilled, fried, oriental, butter, ... |
It is very fatty and commonly barbecued. |
|
Когда Фред К. Шмидт создал горячий коричневый цвет, его нарезанная жареная индейка была редкостью, так как индейку обычно приберегали для праздничных пиршеств. |
When Fred K. Schmidt created the Hot Brown, its sliced roast turkey was a rarity, as turkey was usually reserved for holiday feasts. |
Жареная курица, бараньи отбивные, почки и грибы на тостах - все это было в меню ее заведений. |
Fried chicken, lamb chops, and kidney and mushrooms on toast are all items that were found on her establishments' menus. |
Креветки можно готовить на пару, варить, жарить на гриле или сушить, использовать с перцем, солью и лаймом, рыбным соусом и тамариндом или фенхелем. |
The shrimp can be steamed, boiled, grilled, or dried, used with pepper, salt and lime, fish sauce and tamarind, or fennel. |
Будем жарить его в гриле и есть во внутреннем дворике. |
We'll cook on the grill and eat on the patio. |
Они включают в себя выпечку, жарку, жарку на гриле, барбекю, копчение, кипячение, приготовление на пару и тушение. |
These include baking, roasting, frying, grilling, barbecuing, smoking, boiling, steaming and braising. |
Жарим на гриле уйму необычной еды. |
Grilling a lot of exotic meats. |
В Мексике и Таиланде головы и ноги удаляют, а остальное можно варить, тушить, жарить на гриле, сушить или нарезать кубиками. |
In Mexico and Thailand, the heads and legs are removed, and the remainder may be boiled, sautéed, grilled, dried or diced. |
Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность. |
So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down. |
Жареная свинина в кляре со сладким укропом под соусом с портвейном. |
Roast pork with gratin, Florence fennel and penne with a port giblet sauce. |
Папа просто из себя исходил, так ненавидел запах жира от ветчины на гриле. |
Dad would get so pissed because he hated the smell of bacon grease on the grill. |
Чувак, ты в церковном подвале сражаешься со старушенциями за тостер с грилем. |
Man, you're in a church basement trying to beat out some old biddies for a toaster oven. |
жареная курица, чизбургер, картофельное пюре, картофель фри, макароны с сыром, яблочный пирог и мороженое. |
Fried chicken, cheeseburger, mashed potatoes, French fries, macaroni and cheese, apple pie, and ice cream. |
Вы можете протестировать его дегустации мяса, как правило, приготовленные на гриле или вертеле. |
You can test it tasting meat, usually cooked on the grill or a spit. |
В понедельник у тебя жареная телятина... |
I've put labels on them Monday Veal, Tuesday... |
Просторное помещение с камином, грилем и антресолями, а также старинный гуральский интерьер создают специфическую атмосферу заведения. |
The spacious interior with a fireplace, grill and entresol as well as an old highlander interior create a specific atmosphere. |
Top grade tenderloin from the grill and pine mushroom soup. |
|
Чу Чин Чау, или как тебя там, стейки необходимо прожаривать ровно 11 минут - ни больше, ни меньше - с каждой стороны в предварительно разогретом гриле при температуре 400°. |
Chu Chin Chow, or whatever your name is, the steaks are to be broiled for exactly 11 minutes on each side in a preheated grill at 400°. |
Fine. Imagine I'm a deep-fried haddock. |
|
Я тоже никогда не боялась, пока не увидела Тару, запекающуюся, как на гребаном гриле. |
I have never been either, but that was before I saw Tara baking like a goddamn rotisserie. |
Слушайте, я не очень хорошо готовлю, но я очень хорошо ем, а Дэйв отлично жарит на гриле. |
Listen, I'm not very good at cooking, but I'm very good at eating, and Dave here can grill the hell out of anything. |
Яичница из трех яиц, бекон, сосиска, жареная картошка, тост, апельсиновый сок и кофе. |
Three scrambled eggs, bacon, sausage, home fries, toast, OJ, and coffee. |
Сыр, омлет с грибами, хрустящий бекон, жареная картошка и томатный сок. |
Swiss cheese and mushroom omelet, very crispy bacon,fried potatoes and tomato juice. |
Готовка на гриле будет оценена несколькими судьями это слепой тест, значит судьи не будут знать пол людей готовящих еду |
The grilling will be assessed by a panel of judges. This is a blind test which means the judges will not know the gender of the people that are preparing the food they're tasting. |
Мой босс говорит, что, вомозжно, на следующий год я смогу жарить на гриле. |
My boss says next year maybe I can be a grill man. |
Это будет спорный тест кто лучше в готовке на гриле, мужчины или женщины? |
This one is going to be controversial. Who is better at grilling, men or women? |
Hey, man, on the grill with syl's mango and lime salsa. |
|
В этой стране считается, что готовка на гриле вне дома это область владения мужчин |
Well, in this country at least, there's absolutely a cultral bias that outdoor grill is a men's domain. |
Эти запеченные в гриле куро-деньги? |
That flame-grilled chicken money? |
Hey, how about a hot link? |
|
Pit beef, from the market. |
|
Зажарьте меня на гриле! |
I want to be grilled! |
Теперь, ты хочешь купить мне бунгало в Малибу, с видом на океан, с грилем для барбекю, так валяй же, тебя никакая сила не остановит. |
Now, you want to buy me a crib up in Malibu overlooking the ocean with a barbecue pit, then you go right ahead- I sure as hell won't stop you. |
Mama's cooking halibut and grilled asparagus. |
|
Филиппинский энсаладанг талонг, салат на гриле и очищенных зеленых баклажанах. |
Philippine ensaladang talong, a salad on grilled and skinned green eggplant. |
Большинство кофе обжаривается и измельчается на гриле и продается в упакованном виде, хотя обжаренные кофейные зерна могут быть измельчены в домашних условиях непосредственно перед употреблением. |
Most coffee is roasted and ground at a roastery and sold in packaged form, though roasted coffee beans can be ground at home immediately before consumption. |
В 9-м веке жареная рыба и нарезанная сырая рыба были широко популярны. |
In the 9th century, grilled fish and sliced raw fish were widely popular. |
Его можно подавать как горячую кашу, а можно дать остыть и застыть в виде батона, который можно запечь, поджарить или поджарить на гриле. |
It may be served as a hot porridge, or it may be allowed to cool and solidify into a loaf that can be baked, fried, or grilled. |
При использовании таким образом для приготовления на пару или гриле, банановые листья защищают пищевые ингредиенты от пригорания и добавляют тонкий сладкий аромат. |
When used so for steaming or grilling, the banana leaves protect the food ingredients from burning and add a subtle sweet flavor. |
Они являются хорошим столовым блюдом, особенно если их коптить или жарить на гриле. |
They are good table fare, especially if smoked or grilled. |
Жаркое из свиньи или свинины-это событие или собрание, которое включает в себя приготовление на гриле целого поросенка. |
A pig roast or hog roast is an event or gathering which involves the barbecuing of a whole pig. |
Баклажаны могут быть приготовлены на пару, обжарены, обжарены на сковороде, жареные во фритюре, жареные на гриле, жареные, тушеные, карри или маринованные. |
Eggplant can be steamed, stir-fried, pan fried, deep fried, barbecued, roasted, stewed, curried, or pickled. |
Баклажаны также можно жарить на гриле, очищать от кожицы и есть в виде салата под названием ensaladang talong. |
Eggplant can also be grilled, skinned and eaten as a salad called ensaladang talong. |
В то время как многие праздничные блюда, такие как жареная индейка или ветчина, обычно подаются в определенные дни или праздники, барбекю может быть подан в любой день. |
While many festive foods, such as roasted turkey or ham, are usually served on particular days or holidays, barbecue can be served on any day. |
Существует много способов приготовления на гриле, которые включают в себя тип тушения или обжарки. |
There are many methods of grilling, which involve a type of braising or roasting. |
В большинстве случаев блюдо готовится в чайнике или на гриле. |
Most of the time, a dish is cooked in a kettle or in a barbecue. |
Ломтики мяса свиного брюшка обычно жарят на гриле, не маринуя и не приправляя. |
Slices of pork belly meat are usually grilled not marinated nor seasoned. |
Свиные отбивные подходят для жарки, жарки на гриле или жарки, но есть также рецепты фаршированных свиных отбивных. |
Pork chops are suitable for roasting, grilling, or frying, but there are also stuffed pork chop recipes. |
Современный Зеу-спек маринуют, а затем жарят на гриле, жарят или коптят. |
Modern Zeeuws spek is marinated, and then grilled, broiled, or smoked. |
На швейцарских марках 1930-х годов Курвуазье использовал машину для разрушения жвачки, которая вдавливала в жвачку узор из маленьких квадратиков, в результате чего получалась так называемая жареная жвачка. |
On Swiss stamps of the 1930s, Courvoisier used a gum-breaking machine that pressed a pattern of small squares into the gum, resulting in so-called grilled gum. |
The crépinette is cooked in a pan or on a grill. |
|
Например, соленая консервированная свинина или красная жареная свинина используется в китайской и азиатской кухне. |
For example, salted preserved pork or red roasted pork is used in Chinese and Asian cuisine. |
Древесный уголь используется в качестве материала для рисования в художественных работах, гриле для барбекю, выплавке железа и во многих других приложениях. |
Charcoal is used as a drawing material in artwork, barbecue grilling, iron smelting, and in many other applications. |
Большинство блюд меню ежедневно готовятся вручную на открытой кухне, в том числе фахитас на гриле на открытом огне и тортильи собственного производства. |
Most menu items are handmade daily on site in open display cooking areas, including fajitas on an open-flame grill and tortillas made in-house. |
Техника приготовления барбекю включает в себя курение, жарку и приготовление на гриле. |
Barbecuing techniques include smoking, roasting, and grilling. |
Анекдотические данные свидетельствуют о том, что пряная жареная курица подавалась в афроамериканских общинах Нэшвилла на протяжении многих поколений. |
Anecdotal evidence suggests that spicy fried chicken has been served in Nashville's African-American communities for generations. |
Жареная версия обычно подается на завтрак с треской в качестве гарнира. |
The fried version is usually served with breakfast codfish as a side. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жареная на гриле».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жареная на гриле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жареная, на, гриле . Также, к фразе «жареная на гриле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.