Жемчужина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- жемчужина сущ ж
- pearl, gem, jewel(жемчуг, драгоценный камень, драгоценность)
- драгоценная жемчужина – precious pearl
- архитектурная жемчужина – architectural gem
- настоящая жемчужина – real jewel
- crown jewel
-
имя существительное | |||
pearl | жемчуг, жемчужина, перламутр, перл, жемчужное ожерелье, зернышко | ||
gem | драгоценный камень, жемчужина, самоцвет, драгоценность, гемма, пресная сдобная булочка |
- жемчужина сущ
- жемчуг · перл
- драгоценность · драгоценный камень · сокровище · украшение
- гордость · краса · предмет гордости
жемчуг, жемчужина, перл, перламутр, капля росы, слеза, самоцвет, драгоценный камень, драгоценность, гемма, пресная сдобная булочка
Жемчужина Зерно жемчуга.
Так я слышал, ты ещё не раскрывшаяся жемчужина комедийного жанра. |
So I hear you're an undiscovered comic gem. |
Уилл хочет, чтобы Черная жемчужина освободила его отца от Дэви Джонса. |
Will wants Black Pearl to free his father from Davy Jones. |
Аксиома жемчужина космического флота BNL. |
The jewel of bnl fleet, The Axiom. |
Люди запада ничего не понимают, жемчужина представляет духовный мир моего народа. |
Westerners understand nothing. The Jewel represents the spiritual world of my people. |
Он противостоит Тиа Далме, когда она заперта в бриге Черная жемчужина. |
He confronts Tia Dalma while she is locked in the brig of Black Pearl. |
Жемчужина эмали - это состояние зубов, при котором эмаль находится в местах, где эмаль не должна быть, например на поверхности корня. |
An enamel pearl is a condition of teeth where enamel is found in locations where enamel is not supposed to be, such as on a root surface. |
Книга называлась жемчужина речи в объяснении законов Ислама и состояла из 44 томов. |
The books were called “the jewel of speech in explaining the laws of Islam” and was composed of 44 volumes. |
Это жемчужина, ваше сиятельство. |
A pearl, Excellency. |
Шейх коллекционирует старинные корабли. А вот-жемчужина его коллекции. |
The Sheikh collects old ships, and this is the price of his collection. |
A livid Pearl is relieved that Jesse is going to survive. |
|
Методы присвоения ценности объекту, не имеющему предыдущей ценности, как Таитянская Черная жемчужина, подвержены иррациональному ценообразованию. |
The methods of appointing a value to an object with no previous value, like the Tahitian black pearl, is susceptible to irrational pricing. |
Название барокко означает неправильной формы жемчужина. |
The name Baroque means 'mis-shapen pearl'. |
A drop of liquid glistened in his ear like a pearl in an oyster shell. |
|
Харбин получил свое прозвище Жемчужина на лебединой шее, так как по форме Хэйлунцзян напоминает лебедя. |
Harbin received its nickname The pearl on the swan's neck, since the shape of Heilongjiang resembles a swan. |
Очередная жемчужина, в потрясающих бусах. |
It's just another pearl in a great, wondrous necklace. |
Он претендует на место на борту корабля Джека Воробья Черная жемчужина. |
He applies for a position aboard Jack Sparrow's ship, Black Pearl. |
Мы хотим уведомить публику, что Друзья рельс решили - локомотив номер Тридцать Три, настоящая жемчужина в национальной короне, должен быть возвращён народу Уругвая. |
We wish to notify the public that the Friends of the Rails have decided that locomotive number 33, a jewel in the national crown, be returned to the people of Uruguay. |
Pearl is known for, in the words of KNAC. |
|
Восточная жемчужина, волевая, яркая, открыто бисексуальная женщина, известная своей привычкой носить мужскую одежду и униформу, имела большое влияние на Пуйи. |
Eastern Jewel, a strong-willed, flamboyant, openly bisexual woman noted for her habit of wearing male clothing and uniforms, had much influence on Puyi. |
Потому что у меня есть жемчужина, а не автомобиль который я редко использую. |
Because I've got a little gem of a car that could really use an outing. |
Одиннадцатимиллиметровый штуцер Паркинса и Спенсера был истинной жемчужиной среди ружей большого калибра. |
He had nothing against the weapon as a hunting rifle: the Parkins and Spencer eleven-millimeter magnum was a gem among heavy caliber rifles. |
В мае 2019 года около 100 непереваренных жемчужин тапиоки были обнаружены в брюшной полости 14-летней девочки в провинции Чжэцзян, Китай, после того, как она пожаловалась на запор. |
In May 2019, around 100 undigested tapioca pearls were found in the abdomen of a 14-year-old girl in Zhejiang province, China after she complained of constipation. |
В Исла-Крусес Джек оставляет Гиббса на Черной жемчужине, пока ищет Сундук мертвеца. |
At Isla Cruces, Jack leaves Gibbs on Black Pearl while searching for the Dead Man's Chest. |
Стало быть, преступники ожидали не вас, когда стояли у двойного дуба, на поляне, где один курил, другой потерял запонку с ценной жемчужиной? |
Then it could not have been you the criminals were waiting for when they stood under the double oak in the glade where one of them smoked and the other lost a cufflink with a valuable pearl in it. |
Многие изображения китайских драконов показывают пылающую жемчужину под подбородком или в когтях. |
Many pictures of Chinese dragons show a flaming pearl under their chin or in their claws. |
Помещенная в кипящую морскую воду Фушиги, жемчужина увеличивается в гигантское яйцо, которое Хубилай высиживает своим лучом. |
Placed within boiling Fushigi Seawater, the pearl enlarges into a giant egg that Kubilai hatches with his beam. |
Он игнорирует просьбу Элизабет подняться на борт Черной жемчужины, говоря, что гордится ею и что он передаст ее любовь матери. |
He ignores Elizabeth's request to come aboard Black Pearl, saying he is proud of her and that he will give her love to her mother. |
Гиббс принимает ответственное решение помочь Джеку и Жемчужине, и они присоединяются к борьбе. |
Gibbs makes the executive decision to assist Jack and the Pearl, and they join the fight. |
Высоко-высоко там висел привязанный аэростат службы погоды и розово отсвечивал на солнце, как небесная жемчужина. |
Like a pearl in the sky, high, high above them, the Weather Department's captive balloon shone rosily in the sunshine. |
EP считается редкой подземной жемчужиной для многих поклонников. |
The EP is considered a rare underground gem by many fans. |
Мы продеваем наши жемчужины на нить за один раз. |
We put our pearls on one strand at a time. |
За три-семь лет устрица может произвести идеальную жемчужину. |
In three to seven years, the oyster can produce a perfect pearl. |
Колумбия, жемчужина океана, прошагал в такт громыхающей меди в город, и в этот день все отдыхали. |
Columbia, the Gem of the Ocean, marched and slammed back into town, and everyone took the day off. |
Джошами Гиббс, изображенный Кевином Макнелли, - суеверный член экипажа Черной жемчужины и самый близкий друг Джека Воробья. |
Joshamee Gibbs, portrayed by Kevin McNally, is a superstitious crew member on the Black Pearl and the closest friend of Jack Sparrow. |
И сегодня утром, копаясь в радиоархивах, я наткнулся на эту жемчужину |
This morning I was browsing through the radio archives and came across this gem |
Бром Гаррет, богатый честолюбивый старатель из Нью-Йорка, прибывает в Жемчужину. |
Brom Garret, a wealthy aspiring prospector from New York City, arrives at the Gem. |
Император Август поаплодировал бы нам, узнав, какую колоссальную работу мы проделали, чтобы спасти отзабвения зту жемчужину римской империи. |
Emperor Augustus would be proud of the colossal undertaking initiated by City Hall to rescue this jewel of Imperial Rome from the clutches of obscurity. |
Я, возможно, согласна отказаться от шляпки, но жемчужины - это подарок мужа на рождение близняшек, и... они категорически не подлежат обсуждению. |
I may be persuaded to surrender the hat. But the pearls were a gift from my husband on the birth of our twins, and, um, they are absolutely non-negotiable. |
Вчера вечером гостящая у нас леди потеряла очень дорогую розовую жемчужину. |
Last night a lady who is staying with us lost a valuable pink pearl. |
Ваше любите друг друга -глупость. Что ж, -ответил епископ, не вступая в спор, - если это глупость, то душа должна замкнуться в ней, как жемчужина в раковине. |
Your love each other is nonsense.-Well, replied Monseigneur Welcome, without contesting the point, if it is nonsense, the soul should shut itself up in it, as the pearl in the oyster. |
I'll take the Qi Xing Qiu ball now! |
|
Хотя я бы не возражала против добавления к своей короне, еще пары жемчужин. |
Although there are a couple gems that I wouldn't mind adding to my crown. |
После смерти Барбоссы они плывут на восстановленной Черной жемчужине под командованием Джека Воробья. |
After Barbossa's death, they sail on the restored Black Pearl under the command of Jack Sparrow. |
It was a cuff link with a black pearl in the center. |
|
Удачный был настоящей жемчужиной Проклятых Берегов и далеко не последней драгоценностью в короне сатрапа. |
Bingtown was the gem of the Cursed Shores, the farthest jewel of the Satrap's cities, but still one of the brightest. |
Парень, который живет здесь является жемчужиной среди дилеров. |
Guy who lives here is a gem dealer. |
Во время проклятия Черной жемчужины Джек проклят бессмертием вместе с остальной командой. |
During The Curse of the Black Pearl, Jack is cursed with immortality, along with the rest of the crew. |
Гиббс переживает нападение Кракена на Черную Жемчужину, в котором Джек тащится к шкафчику Дэви Джонса. |
Gibbs survives the Kraken's attack on Black Pearl in which Jack is dragged to Davy Jones's Locker. |
Одной из жемчужин Андраши Ута является венгерский государственный оперный театр. |
One of the jewels of Andrássy út is the Hungarian State Opera House. |
Сначала я бы отказала ему, тряхнув кудрями и пусть старая земля совершит несколько оборотов пока он не доберется до меня с жемчужинами слез. |
I first would refuse him with tossing curls and let the old earth take a couple of whirls till he plied me with tears in lieu of pearls. |
And, um... it's kind of like an oyster makes a pearl out of a grain of sand. |
|
Lucky this little jewel is gonna make me a fortune. |
|
Из-за этого паршивого старого негодяя мы потеряли жемчужину из короны нашей империи. |
That manky old git cost us the crown jewel of our empire. |
Честно говоря, я всегда думал, что инкрустированный жемчужинами пистолет... в бисерной сумочке больше в её стиле. |
To tell the truth, I always thought a pearl-handled derringer... in a beaded purse was more her style. |
Я знаю, на Жемчужине ты хотел одолеть дьявола и освободить душу отца. |
I know you're thinking that with the Pearl you could have captured the devil and set free your father's soul. |
2100 combined SAT, class treasurer, volunteers for... |
|
Полагая, что его дочь умерла, когда Кракен захватил Черную Жемчужину, Уэзерби пытается пронзить сердце Дэви Джонса. |
Believing that his daughter died when the Kraken took Black Pearl, Weatherby attempts to stab the heart of Davy Jones. |
- жемчужина в короне - jewel in the crown
- Черная Жемчужина - Black Pearl
- драгоценная жемчужина - pearl of Great Price
- жемчужина Черноморья - Black Sea pearl
- жемчужина британской короны - British Crown jewel
- архитектурная жемчужина - architectural gem
- настоящая жемчужина - a true gem
- жемчужина коллекции - gem of the collection
- жемчужина нила - pearl of the nile
- восточная жемчужина - the oriental pearl
- маленькая жемчужина - little gem
- зеленая жемчужина - green pearl
- жемчужина башни - the pearl tower
- жемчужина большой цены - a pearl of great price
- жемчужина бумаги - pearl paper
- Жемчужина моря - pearl of the sea
- жемчужина мудрости - pearl of wisdom
- Жемчужина океана - pearl of the ocean
- жемчужина ренессанса - jewel of the renaissance
- жемчужина ренессансной архитектуры - jewel of renaissance architecture
- жемчужина Тирренского моря - pearl of the tyrrhenian sea
- жемчужина цены - pearl of price
- жемчужина юга - pearl of the south
- моя жемчужина - my pearl
- раковая жемчужина - epithelial pearl