Живая игрушка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: live, living, alive, alert, lively, brisk, zippy, animate, vivid, graphic
словосочетание: full of beans, racy of the soil, on the hoof
как живой - as alive
живой театр - living theater
настоящий живой - real live
живой классик - living classic
живой материал - live material
живой мертвец - living Dead
живой ребёнок - the living child
живой рукой - live hand
живой цвет - vibrant color
живой барабан - live drum
Синонимы к живой: реальный, живой, горящий, непогасший, действующий, боевой, жилой, живущий, существующий, обитающий
Значение живой: Такой, к-рый живёт, обладает жизнью ;.
прыгающая игрушка - skipjack
мягкая игрушка - soft toy
игрушка мальчика - boy toy
забавная игрушка - fun toy
кубики (игрушка) - cubes (toy)
опасная игрушка - dangerous toys
офисная игрушка - office toy
компьютерная игрушка - computer games
заводная игрушка - wind-up toy
игрушка пупс - baby doll
Синонимы к игрушка: игрушка, мяч, шар для игры
Антонимы к игрушка: оружие, вооружение, рабочая программа
Значение игрушка: Вещь, служащая для игры ( см. играть в 1 знач. ).
That finger trap was a party favor at his 10th birthday. |
|
Вижу, что игрушка, - весело сказал Лестер; он заметил виноватую растерянность Дженни, но не придал этому значения. |
I see it is, he returned genially, her guilty tremor not escaping his observation, but having at the same time no explicable significance to him. |
Это живая машина для боя и она жаждет оторвать твою голову от тела. |
This is a living fighting machine that wants to detach your head from the rest of your body! |
Живая плоть апреля, согретая августом, приготовилась отдать свой нехитрый клад первому встречному. |
They were the warmed-over flesh of April ready now, in August, to pass on their simple gain to any passing stranger. |
У его ног устроилась еще одна Подруга, тоже едва живая от дыма курений. |
Another Companion, also stupefied, lolled across the pillows at his feet. |
Кукла была живая, и когда он имел неосторожность заснуть в экипаже, она удрала, как непослушная девочка. |
The doll was really alive and when he had so foolishly fallen asleep in the carriage, she had run away like a naughty little girl. |
Просто в нем та же же живая энергия. |
It's got a lot of the same vibrant energy. |
He said they were animated roulette. |
|
Все, что мне нужно - это живая яйцеклетка, и я смогу вырастить своего Леонарда Нимоя! |
All I need is a healthy ovum and I can grow my own Leonard Nimoy. |
Ее словно провели по линейке - по одну сторону черный блестящий вар, по другую - равнина как равнина, в светло-коричневых и сизых тонах, унылая под дождем, но живая. |
One side of a clearly drawn line was just black, glistening tar, while the other side was the land as they had always known it, fawn and blue and drear in the rain, but alive. |
Этот дрон выглядит как любительская игрушка, хотя, на самом деле, он оборудован... |
Now, this drone looks like a basic hobbyist's toy, when, in fact, it's equipped with a... |
Хотя она недоделанная и неаккуратная эта игрушка демонстрирует рецессивные и доминантные гены в роде. |
Although crude and inaccurate, this toy could demonstrate recessive and dominant genes through breeding. |
Не будь злюкой, Скарлетт просто очень живая, жизнерадостная девушка. |
Don't be unkind. She's just high spirited and vivacious. |
А мне прямо глядеть на него стыдно, - не дай бог узнает, что хоть одна живая душа видела или слышала, какая у него вышла осечка. |
Well, I was downright ashamed to look at him, to let him know that any human man had seen and heard what happened. |
Solitaire is a lonely man's game. |
|
The UNISOL project and your pet computer are scrapped. |
|
Воплощение бога, живая богиня среди фантастического великолепия... Отчего же, -пресса могла бы подготовить мое обожествление легко и быстро. |
The incarnation of God, a living goddess surrounded by fantastic magnificence.... Why not? The press could prepare the way for my deification quickly and easily. |
Провести всю жизнь на полке в грошовом магазине, наблюдая, как продаётся любая другая игрушка. |
spending a lifetime on a dime-store shelf watching every other toy be sold. |
Как вы видите, ваша маленькая игрушка...не совсем...безошибочная, так ведь? |
So you see, your little toy...isn't...infallible, is it? |
Не смейте к ней подходить, мертвая она не менее опасна, чем живая. |
Don't go near him, he's just as dangerous dead as alive. |
Блестящая игрушка, которая отвлечет Лукаса, пока он неосознанно полностью теряет контроль над компанией. |
That shiny object keeping Lukas distracted while he unknowingly cedes complete control of his company. |
Я тебе больше не игрушка. |
I'm not your boy toy any more. |
Дугал... это игрушка для собак. |
Dougal, this is a toy for dogs. |
Kings make playthings of human pride. |
|
He thinks of the Iron Man weapon as a toy. |
|
Игрушка, которую мы с Кёртисом собрали на случай, если яблочко Прометея упало недалеко от яблоньки. |
Just a little toy that Curtis and I whipped up in case the Prometheus apple didn't fall too far from the tree. |
Постойте, если у парня был настоящий, почему тогда к руке была примотана игрушка? |
If this lad had the real thing, why did he have a toy gun wired to his right hand? |
После ночи, на вечеринке Терри, когда я была под кайфом и ... передавалась по кругу как игрушка... все изменилось. |
After that night, at... at Terry's party, when I was drugged and... passed around like a toy... everything changed. |
Он мог идти рядом с лошадью пешком - его не преследовала ни одна живая душа. |
He could have walked his horse, for not a soul in that city could be bothered to give chase. |
В Бистро Тома будут все классические элементы, но на современный лад - Бар из дуба, живая музыка и воскресные бранчи с таким мягким омлетом, что он будет словно подушка для вашего бекона. |
Tom's Bistro will have all the classic elements, but with modern twists- an oak bar, live music, and Sunday brunch with scrambled eggs so fluffy they'll be like little pillows for your bacon. |
She's just full of life, and she's traveled all over the world. |
|
Это была живая лавина самых красивых созданий, которые только существуют в природе,- ибо даже человек должен уступить им первое место. |
It was composed of living forms-the most beautiful known in nature: for in this man must give way to the horse. |
Он говорил и думал о том, что вот он идет на свидание и ни одна живая душа не знает об этом и, вероятно, никогда не будет знать. |
He talked, thinking all the while that he was going to see her, and no living soul knew of it, and probably never would know. |
У тебя лишь потрепанная веревочная игрушка и белка, ежедневно приходящая тебя дразнить. |
All you've got is a worn-out rope toy and that squirrel who comes by once a day to taunt you. |
Часа три с лишком длилась беседа, неторопливая, разнообразная и живая. |
A lively conversation went on for over three hours, ranging freely over a variety of subjects. |
Нужли, думаю, и я вместе с тетей Марфушей не в своем уме, что со мной всякая живая тварь, всякая машина бессловесная ясным русским языком говорит? |
Can it be, I think, that I'm out of my mind like Auntie Marfusha, since a living creature and a speechless machine talk to me in clear Russian language? |
Это живая линия электропередачи, которая не обслуживается уже годами. |
That is a live power line that hasn't been serviced in years. |
Я поняла, что и сын Анджелы, и я согласны, что это потрясающая игрушка. |
I realized that both Angela's son and I had a mutual understanding of how amusing this toy is. |
На пышных лугах за Пирфордом пахло сеном, по сторонам дороги тянулась чудесная живая изгородь из цветущего шиповника. |
The scent of hay was in the air through the lush meadows beyond Pyrford, and the hedges on either side were sweet and gay with multitudes of dog-roses. |
That's why they put this little toy next to your engine block. |
|
A walking stamp collection, nothing more. |
|
Hey, my genome sequencer is not a toy. |
|
Это живая пластинка. |
It's a live chip. |
Это моя живая изгородь. |
That's my living fence. |
Кэрри Уэлс, как живая. |
Carrie Wells, as I live and drink. |
Для получения информации нужна живая связь с мозгом. Но она сопротивляется. |
They need a live feed to the information in her brain, but she's fighting back. |
А ещё тут есть классная игрушка-домино, если вам захочется отдохнуть. |
There's also a cool tile game on here if you want to play a game. |
I need your live image now. |
|
В течение всего этого периода она часто посещала клуб под названием Peacock Lounge, вставая и делая джем-сейшны, когда живая группа приглашала людей петь. |
Throughout that period she frequented a club called The Peacock Lounge, getting up and doing jam sessions when the live band invited people up to sing. |
Плазмодий-это живая структура цитоплазмы, которая содержит много ядер, а не разделена на отдельные клетки, каждая из которых имеет одно ядро. |
A plasmodium is a living structure of cytoplasm that contains many nuclei, rather than being divided into individual cells each with a single nucleus. |
Исследование, проведенное Гарвардским университетом в 2017 году, показало, что все еще живая страница продемонстрировала значительную степень гнили ссылок. |
A 2017 study by Harvard University found that the still-live page demonstrated a considerable degree of link rot. |
Живая запись тура принесла Мадонне ее первую премию Грэмми, в категории лучшего длинного музыкального видео. |
The live recording of the tour won Madonna her first Grammy Award, in the category of Best Long Form Music Video. |
На фестивале представлены ремесленные пивовары со всего Онтарио, грузовики для гурманов, живая музыка и игры. |
The festival showcases craft brewers from across Ontario, gourmet food trucks, live music, and games. |
Согласно GBRMPA, нынешняя, живая рифовая структура, как полагают, начала расти на более старой платформе около 20 000 лет назад. |
According to the GBRMPA, the current, living reef structure is believed to have begun growing on the older platform about 20,000 years ago. |
Кроме того, несмотря на то, что его живые шоу обычно основаны на формальных песнях и композициях, живая импровизация часто играет заметную роль в его выступлениях. |
Also, despite its live shows generally being based around formal songs and compositions, live improvisation often plays a noticeable role in its performances. |
Тем не менее, каждая живая клетка имеет от 100 до 1000 мертвых клеток, чтобы питаться, так что они все еще имеют обильные питательные вещества по сравнению с подпочвой. |
However, each live cell has 100 to 1000 dead cells to feed on, so they still have abundant nutrients compared to the subsurface. |
Двадцать лет спустя живая полимеризация была продемонстрирована Шварцем и его коллегами. |
Twenty years later, living polymerization was demonstrated by Szwarc and coworkers. |
На 101-м канале участники представляют короткометражный фильм в формате пилота,и живая аудитория решает, какие пилоты продолжат серию. |
At Channel 101, participants submit a short film in the format of a pilot, and a live audience decides which pilots continue as a series. |
Забор ограды был снят, но живая изгородь из растений сохранилась. |
The fence of the enclosure was removed but the plant hedge was preserved. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «живая игрушка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «живая игрушка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: живая, игрушка . Также, к фразе «живая игрушка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.