Животные на войне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Животные на войне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Animals in War
Translate
животные на войне -

- животный

имя прилагательное: animal, bestial, brute, beastly

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- война [имя существительное]

имя существительное: war, warfare, arms, sword



Во время ее правления Россия принимала участие в Семилетней войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During her reign, Russia took part in the Seven Years' War.

Кроме того, в войне Генуи и Венеции с обеих сторон были хорваты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Else, there were Croats on the both sides in Genoa-Venice war.

Не понимаешь, ради чего мы пролили на войне столько крови?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you understand why we spilled so much blood in the war?

Эта книга будет об узах братства, которые возникают между солдатами на войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's supposed to be about the bonds of brotherhood that develop between soldiers during war.

В 1946 году генерал Чан Кайши заявил, что тибетцы были китайцами, и он наверняка не дал бы им независимость, если бы его Националисты победили в гражданской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Chiang Kai-shek declared in 1946 that the Tibetans were Chinese, and he certainly would not have granted them independence if his Nationalists had won the civil war.

«Огромное количество людей непосредственно участвовало в сопротивлении и в войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“You have a huge constituency directly engaged in resisting and winning the war.

В целом более медленный ритм у более крупных видов млекопитающих вполне оправдан: крупные животные растут медленнее, чем животные меньших размеров, затрачивая на это более продолжительные периоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A generally slower rhythm in bigger mammalian species made sense: Bigger animals grow more slowly than smaller animals, just for longer periods.

Как выиграть в информационной войне с Россией

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How To Win The Information War With Russia

А те длинные, красноречивые диалоги, передающие споры военачальников о войне и стратегии – неужели они переданы дословно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those long, rhetorical dialogues recounting the debates over war and strategy — they are accurate word for word accounts?

Будучи призванным в Красную Армию, Калашников продемонстрировал талант изобретателя и конструктора стрелкового оружия, когда поправлялся от полученных на войне ран. К 1947 году он собрал опытный образец своего автомата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Red Army draftee, Kalashnikov showed a talent for small-arms design while convalescing from battlefield injuries, and had assembled a prototype assault rifle by 1947.

Он развлекал детей... Рассказами о войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been regaling the children with his war stories.

Животные, которые в настоящий момент пасутся на лугу, могут и дальше оставаться там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such animals as are presently grazing in the fields... will be permitted to continue to do so.

Потом он обратил внимание на другое. В стихе упомянуты животные!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then he must have turned his attention to the other... animal mentioned in that line of poetry.

Некто мистер Эдвард Карпентер сообразил, что все мы не сегодня-завтра возвратимся к природе и будем жить просто, медлительно и правильно, как животные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was Mr. Edward Carpenter, who thought we should in a very short time return to Nature, and live simply and slowly as the animals do.

Все эти животные рождаются с амортизаторами ударов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

all of these animals have shock absorbers built into their bodies.

Несмотря на шок, который вызвало изгнание Сноуболла, животные почувствовали глубокое разочарование при этом сообщении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of the shock that Snowball's expulsion had given them, the animals were dismayed by this announcement.

Ненадолго, на несколько дней. На войне всякое бывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not long, a few days, but... but with the war you never know.

Рыдая, животные сопровождали его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the animals followed, crying out at the tops of their voices. Clover forced her way to the front. The van began to gather speed.

Я ещё учил историю, и на войне всегда есть путь к отступлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also student of history, and, at war, always have an exit strategy.

В любви и на войне все средства хороши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all is fair in love and war.

Разве человек не становится на войне ангелом смерти, своего рода палачом, только гигантских размеров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In war, is not man an angel of extirpation, a sort of executioner on a gigantic scale?

Есть в войне устрашающая красота, о которой мы не умалчиваем, но есть в ней, признаться, и уродство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War has frightful beauties which we have not concealed; it has also, we acknowledge, some hideous features.

Животные с острой инфекцией могут выжить от 2 до 3 месяцев до их окончательной смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animals with an acute infection can survive 2 to 3 months before their eventual death.

Животные поглощают пищу, воду и кислород и в результате обмена веществ выделяют продукты распада и тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animals take in food, water, and oxygen, and, as a result of metabolism, give out breakdown products and heat.

Помимо спаривания в период гона, водяные олени-одиночные животные, и самцы очень территориальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from mating during the rutting season, water deer are solitary animals, and males are highly territorial.

Животные, которые едят загрязненную ПХБ пищу даже в течение короткого периода времени, страдают от повреждения печени и могут умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animals that eat PCB-contaminated food even for short periods of time suffer liver damage and may die.

Это, в частности, послужило толчком к политическому переходу Октябрьской революции и последовавшей за ней Гражданской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, in part, triggered the political transition of the October Revolution and the Civil War that followed in its aftermath.

Женщины несут букеты цветов, пьяные гуляки играют на барабанах, а люди и животные из других стран танцуют для нее, когда она входит в праздничную палатку храма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women carry bouquets of flowers, drunken revelers play drums, and people and animals from foreign lands dance for her as she enters the temple's festival booth.

Песчанки-социальные животные, они живут группами в дикой природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerbils are social animals, and live in groups in the wild.

В марте 1920 года, после переименования в 16-й Великопольский уланский полк, подразделение было перевезено на восток, для участия в польско-советской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1920, after renaming into 16th Greater Poland Uhlan Regiment, the unit was transported east, to fight in the Polish-Soviet War.

В начале его правления Великобритания разгромила Францию в Семилетней войне, став доминирующей европейской державой в Северной Америке и Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early in his reign, Great Britain defeated France in the Seven Years' War, becoming the dominant European power in North America and India.

Ничто в этой войне не является чистым или легким, и любая попытка связать ее с проблемами сегодняшнего дня совершенно глупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing about this war is clean or easy, and any attempt to tie it into issues of the present day is down right silly.

Lauritsen обратился в войне со СПИДом был опубликован в 1993 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lauritsen's The AIDS War was published in 1993.

Не акклиматизированные животные могут выжить -5 °C, а акклиматизируемого человека в одних и тех же видов могут выжить -30°С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-acclimatized individuals can survive −5 °C, while an acclimatized individual in the same species can survive −30°C.

Тактильная коммуникация-это ветвь невербальной коммуникации, которая относится к способам, которыми люди и животные общаются и взаимодействуют через осязание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haptic communication is a branch of nonverbal communication that refers to the ways in which people and animals communicate and interact via the sense of touch.

Национальный музей и Мемориал Первой мировой войны в Канзас-Сити, штат Миссури, является мемориалом, посвященным всем американцам, которые служили в Первой мировой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National World War I Museum and Memorial in Kansas City, Missouri, is a memorial dedicated to all Americans who served in World War I.

Кеннеди надеялся, что гибкая стратегия реагирования позволит США противостоять советскому влиянию, не прибегая к ядерной войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kennedy hoped that the flexible response strategy would allow the U.S. to counter Soviet influence without resorting to nuclear war.

Гаити сохраняла нейтралитет во Второй мировой войне вплоть до бомбардировки Перл-Харбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haiti remained neutral in World War II until the bombing of Pearl Harbor.

В 1954 году компания вмешалась в Гафса в Тунисе, затем участвовала в войне в Алжире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1954, the company interved in Gafsa in Tunisia then participated to the war in Algeria.

Книга цитирует Антона ван Левенгука, чтобы показать, насколько вездесущи такие животные клетки, и была уникальной для описания присутствия микробов в изъязвленных ранах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book cites Anton van Leeuwenhoek to show how ubiquitous such animalcules are, and was unique for describing the presence of germs in ulcerating wounds.

Это было благом для местной экономики, так как армия продавала все в лагере за гроши на доллар, прежде чем вернуться на восток, чтобы присоединиться к войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a boon to the local economy as the army sold everything in camp for pennies on the dollar before marching back east to join the war.

А готовясь к войне, НКВД построил еще много заводов, шоссейных и железных дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in preparation for war, the NKVD put up many more factories and built highways and railroads.

Классический пример-гонка вооружений, подобная холодной войне и подобным конфликтам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A classic example is an arms race like the Cold War and similar conflicts.

За 12 месяцев с июня 1941 по июнь 1942 года в порт прибыли растительные и животные масла, другое сырье, 25 тысяч тонн сырой резины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 12 months from June 1941 – 1942 vegetable and animal oils, other raw materials, and 25,000 tons of crude rubber had arrived at the port.

Другие животные, такие как пеликаны, запотевают хранителями или снабжаются вентиляторами и бассейнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other animals, such as the pelicans, are misted by keepers or provided with fans and pools.

После победы Японии в Русско-Японской войне в 1905 году Ляодунский полуостров, включая Далянь, оказался под японской оккупацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Japan won the Russo-Japanese War in 1905, the Liaodong Peninsula, including Dalian, came under Japanese occupation.

Пси-судья Омар стал главой отдела пси после того, как его предшественник экс был убит в войне Апокалипсиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psi-Judge Omar became head of Psi Division after his predecessor Ecks was killed in the Apocalypse War.

44-я бомбардировочная группа совершила первый из своих 344 боевых вылетов против держав Оси во Второй Мировой Войне 7 ноября 1942 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 44th Bomb Group flew the first of its 344 combat missions against the Axis powers in World War II on 7 November 1942.

Эти племена искали помощи у Шамплейна в своей войне с ирокезами, жившими дальше к югу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The possible reasons for clipping coins are controversial.

Галапагосские черепахи-травоядные животные, питающиеся в основном кактусовыми подушечками, травами и местными плодами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galapagos tortoises are herbivorous, feeding primarily on cactus pads, grasses, and native fruit.

Политика перевооружения, предшествовавшая Второй мировой войне, способствовала стимулированию экономики Европы в 1937-1939 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rearmament policies leading up to World War II helped stimulate the economies of Europe in 1937–39.

6 апреля Конгресс одобрил резолюцию о войне с большим отрывом, и Сенат проголосовал 82 голосами против 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 6 April, Congress approved the resolution for war by a wide margin, with the Senate voting 82 to 6 in favor.

Основные домашние животные семьи включают собаку по имени Чарльз, у которой есть веснушки и черный концентрический круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main family pets include a dog named Charles, who has freckles and a black concentric circle.

Другие животные буферизуют свою желудевую диету другими продуктами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other animals buffer their acorn diet with other foods.

Из-за путаницы с синонимами при переводе некоторые животные, изображенные английскими словами, не существовали в Древнем Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to confusion with synonyms during translation, some of the animals depicted by the English words did not exist in ancient China.

Популярные товары, например цепной гусенички, парк развлечений, раздельные части, Дино, Животные и сумка и коврик все-время любимых детских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popular items for example Chain-an-inchworm, Fun Park, Popbo Dino, Animals and Bag-and-go Playmat Set are children's all-time favorite.

Западные союзники во Второй мировой войне использовали мало реактивной артиллерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Western Allies of World War II employed little rocket artillery.

Почему эти животные производят такое удивительное разнообразие звуков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do these animals produce this amazing variety of sounds?

Возможно, мы несем даже больше вины, чем эти необразованные животные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we bear even more guilt than these uneducated animals.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «животные на войне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «животные на войне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: животные, на, войне . Также, к фразе «животные на войне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information