Задыхаться в воде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: choke, suffocate, stifle, asphyxiate, gasp, pant, strangle, throttle, be out of breath, gulp
затянуть и задыхаться - puff and pant
Синонимы к задыхаться: дух занимается, еле переводить дыхание, в зобу дыханье сперло, дух занялся, захлебываться, умирать, еле переводить дух
ткань в полоску - striped fabric
участвовать в маскараде - masquerade
купаться в роскоши - swim in luxury
инструкции по действиям в аварийной обстановке - emergency instructions
Колледж Loyola в Мэриленде - loyola college in maryland
балет на музыку в стиле рок - rock ballet
уходить в декрет - go on maternity leave
Долгота в часовой мере - longitude in time
в приказном порядке - in the form of order
указывать в другом месте - elsewhere specify
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
изоляция подошвенных вод - bottom water shutoff
Управление штата Калифорния по контролю за качеством вод - California Water Quality Control Board
искусственное пополнение запасов подземных вод - artificial recharge of underground water storage
сбор сточных вод - sewage disposal
общесплавная канализационная система для отведения сточных и ливневых вод - combined sanitary and storm water transport system
отведение сточных вод под землю - subsurface discharge
совместное использование поверхностных и подземных вод - conjunctive water use
пополнение запасов подземных вод - groundwater replenishment
прорыв ледниковых вод - outburst of glacial waters
залповый сброс городских сточных вод - volley of sewage
Синонимы к вод: водчик, водырь, вожак
Я потянулся к тебе, но тут лед треснул. И мы стали тонуть в этой темной воде. |
I reached for you, but the ice broke and we sank into that dark water. |
Греясь на пляже, они часто поворачиваются лицом к воде. |
When basking on the beach, they often turn round so as to face the water. |
Бор концентрируется на Земле благодаря растворимости в воде его наиболее распространенных природных соединений-боратных минералов. |
Boron is concentrated on Earth by the water-solubility of its more common naturally occurring compounds, the borate minerals. |
I groped after him as one would dive after a drowning man in deep water. |
|
Весла ритмично заскрипели, и лодка стала быстро скользить по прозрачной воде. |
The oars creaked musically, and the boat skimmed rapidly over the limpid waters. |
And yet one may as well wait...,...,... for stones to float on water. |
|
Закон о воде предполагает коммерциализацию городских программ водоснабжения и участие общин в обеспечении водой сельских районов. |
The Water Act encompasses the commercialisation of the urban water programmes and community participation in rural water supply. |
Имейте в виду, что Венеция это город на воде сформирован многочисленными островами, и наилучший способ обойти это вода. |
Keep in mind that Venice is a city on water formed by numerous islands and the best way to move is by water. |
Это вязкие, бесцветные или желтоватые, маслянистые синтетические соединения, практически не растворимые в воде. |
These synthetic compounds were viscous, colourless or yellowish, dense oils. They were practically insoluble in water. |
Мы попробовали её на воде, но без обшивки и без балласта, чтобы просто посмотреть, как она поведёт себя. |
We tried in the water without any skin or ballast just to see how it works. |
Это предполагает обеспечение людей доступом к питьевой воде и адекватным санитарным условиям. |
This includes ensuring that people have reliable access to potable water and adequate sanitation. |
Она плыла весело, сверкая на солнце, как мыльный пузырь, и волочила за собой по воде на целый ярд свои длинные смертоносные лиловые щупальца. |
It floated cheerfully as a bubble with its long deadly purple filaments trailing a yard behind it in the water. |
Послушай, уходят годы, даже столетия, на разработку столь совершенной системы приготовления любого ингредиента в кипящей воде, которая полностью лишает еду вкусовых и питательных качеств. |
Listen, it take years, centuries even, to develop their advanced system of cooking everything in boiling water, thereby ridding it entirely of taste and goodness. |
Подплывая все ближе и ближе к собаке, осторожные утки, однако, вдруг остановились и, держась устойчиво на воде, созерцали на безопасной дистанции феномен на берегу. |
Swimming nearer and nearer to the dog, the wary ducks suddenly came to a halt, and, poised on the water, viewed from a safe distance the phenomenon on the land. |
Плотно скрученные страницы журналов, смоченные в солёной воде можно превратить во вполне эффективную дубинку. |
Tightly rolled magazine pages soaked in salt water can create a serviceable club. |
Каждый божий год покрывает ржавчиной свое инвалидное кресло в соленой воде и иступленно тратитит мои деньги на косички, когда я засыпаю на солнце. |
Every God-awful year Enid's wheelchair rusts in the salt water, Harrison spends my money getting his hair braided by trannies and I fall asleep in the sun. |
Приманка - лучше всего использовать в грязной воде. |
Crankbait... best used in muddy water. |
Я просто хотел, чтобы он... понял, каково это... задыхаться и... ощущать судьбу, на которую он обрекает. |
I just wanted him to understand what it's like to suffocate and to experience the destiny that he created. |
Помещение большое, но не пройдет много времени прежде чем мы начнем задыхаться. |
This is a big space, but it won't take many more of those before we start to asphyxiate. |
В воде такое возможно, но земная тварь... была бы замечена, когда кормилась или преследовала добычу. |
In water, that is possible, I will grant you. But a land based creature, no matter how cunning, would be sighted either feeding or stalking its prey. |
В греческой мифологии Нарцисс был настолько эгоцентричным, что влюбился в свое собственное отражение в воде. |
In the Greek myth, narcissus was so self-absorbed That he fell in love with his own reflection in the water. |
Но в воде тела теряют вес, поэтому там возможны более крупные размеры. |
But in the water, their bodies are buoyed up, so they can grow very large. |
remain calm, avoid traveling or wading in the water. |
|
Причудливое отражение лучей в воде теперь, когда солнце поднялось выше, означало хорошую погоду, так же как и форма облаков, висевших над землей. |
The strange light the sun made in the water, now that the sun was higher, meant good weather and so did the shape of the clouds over the land. |
Взорвем его на воде. |
We may need to blow it out of the water. |
Отныне твои привилегии заключаются в хлебе, воде и школе. |
From now on, your privileges consist of bread, water and school. |
Лебеди плавали далеко, на середине бассейна, и искали в воде добычу. |
The swans were far away, in the centre of the basin, and busy with some prey. |
Зоя насчитала их двадцать четыре, - они походили на жуков, спящих на воде. |
Zoe counted them-twenty-four beetles resting on the surface of the water. |
На самом деле, они скорее что-то подхватят от тысяч других пилигримов которые искупались в той же воде. |
In reality, they're probably more likely to catch something from thousands of other pilgrims who've wallowed in the same water. |
Моешь бумагу в чрезвычайно чистой и ледяной воде и затем... |
In extremely clear and icy cold water you wash the paper and then... |
He muttered something about a swim and broke into a trot. |
|
Drop a stone in a pond, then it will main rippled. |
|
Бывало, люди держались на воде несколько часов - в открытом море, - и их подбирали целыми и невредимыми. |
Men have been known to float for hours-in the open sea-and be picked up not much the worse for it. |
Боковой ход спринтера позволяет пловцу двигаться быстрее в воде по сравнению с полным боковым ходом. |
The sprinter side stroke allows the swimmer to move faster in the water compared to the full side stroke. |
Это белое кристаллическое твердое вещество, которое образует бесцветный раствор в воде. |
It is a white crystalline solid that forms a colorless solution in water. |
Космический аппарат Маринер-9 1971 года произвел революцию в наших представлениях о воде на Марсе. |
The 1971 Mariner 9 spacecraft caused a revolution in our ideas about water on Mars. |
Вторая рука покидает стену, чтобы переместиться вперед по воде. |
The second hand leaves the wall to be moved to the front over water. |
Например, загрязняющие вещества могут растворяться в чистой воде, когда нагнетаемая вода проходит через почву по пути к водоносному горизонту. |
For example, contaminants may dissolve into clean water as the injected water passes through the soil on its way to an aquifer. |
Эти два необычных свойства позволяют воде умерять климат Земли путем буферизации больших колебаний температуры. |
These two unusual properties allow water to moderate Earth's climate by buffering large fluctuations in temperature. |
Они питаются планктонными ракообразными и мелкой рыбешкой, подобранной с поверхности,как правило, паря или шлепая по воде. |
They feed on planktonic crustaceans and small fish picked from the surface, typically while hovering or pattering across the water. |
Методы профилактики заболевания включают улучшение доступа к чистой воде и уменьшение количества улиток. |
Methods to prevent the disease include improving access to clean water and reducing the number of snails. |
Отсутствие природных минералов в дистиллированной воде вызывает некоторые опасения. |
The lack of naturally occurring minerals in distilled water has raised some concerns. |
Ливан также не имел доступа к питьевой воде, за исключением закупок бутилированной воды через частные компании со времен Гражданской войны в Ливане 1975-1990 годов. |
Lebanon has also not had access to drinking water except through purchasing bottled water through private companies since the 1975-1990 Lebanese Civil War. |
В апреле 2000 года отбор проб воды из скважин 5 и 6 показал, что в воде из скважины 5, как сырой, так и обработанной, присутствуют фекальные колиформы, но не в воде из скважины 6. |
April 2000 sampling done on water from Wells 5 and 6 showed fecal coliform present in Well 5's water, both raw and treated, but not in Well 6's. |
Скважина-это котлован или сооружение, созданное в земле путем рытья, движения или бурения для доступа к жидким ресурсам, обычно воде. |
A well is an excavation or structure created in the ground by digging, driving, or drilling to access liquid resources, usually water. |
Очень старое яйцо будет плавать в воде и не должно быть съедено. |
A very old egg will float in the water and should not be eaten. |
Затем эксплант подвергают поверхностной стерилизации, как правило, в несколько курсов отбеливателя и спиртовой промывки, и, наконец, промывают в стерилизованной воде. |
The explant material is then surface sterilized, usually in multiple courses of bleach and alcohol washes, and finally rinsed in sterilized water. |
Early merchants had easy access by the water. |
|
Изотопы, растворенные в воде, особенно полезны для изучения глобальной циркуляции. |
The isotopes dissolved in water are particularly useful in studying global circulation. |
Очевидцы видели, как корма Титаника поднялась высоко в воздух, когда корабль накренился в воде. |
Eyewitnesses saw Titanic's stern rising high into the air as the ship tilted down in the water. |
Визуальный осмотр найденных Южной Кореей частей торпеды якобы показал, что она находилась в воде более 6 месяцев. |
Visual examination of the torpedo parts South Korea found purportedly indicated that it had been in the water for more than 6 months. |
Они живут в самых разнообразных местах обитания, в основном на суше, хотя некоторые виды приспособлены к жизни в пресной воде или на ее поверхности. |
Most saturated fats increase HDL cholesterol to varying degrees but also raise total and LDL cholesterol. |
В 1578 году испанский путешественник Алонсо Бельтран описал его как пятиэтажный дом, построенный на воде. |
In 1578, Alonso Beltrán, a Spanish traveller, described it as being five stories tall and built on the water. |
Они могут быть аморфными или даже нерастворимыми в воде. |
They may be amorphous or even insoluble in water. |
Средства массовой информации могут включать дым, много или капли масла в воде или на воде. |
Media might include smoke, lots, or drops of oil in, or on, water. |
Подслащенные сухофруктами и специями, вареники можно варить в воде, чтобы сделать десерт. |
When sweetened with dried fruit and spices, dumplings can be boiled in water to make a dessert. |
Сверхкритическая жидкостная экстракция была использована для определения углеводородных компонентов в воде. |
Supercritical fluid extraction has been used in determining hydrocarbon components in water. |
Токсичные аминокислоты легко растворимы в воде и могут быть выщелачены. |
Toxic amino acids are readily soluble in water and can be leached. |
Бетани благословляет содержимое раковины бара, а остальные топят тройняшек в святой воде. |
Bethany blesses the bar sink's contents, and the others drown the triplets in the holy water. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «задыхаться в воде».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «задыхаться в воде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: задыхаться, в, воде . Также, к фразе «задыхаться в воде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.