Заживление раны рубцеванием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заживление - healing
заживление мелких ран - wound healing
автогенное заживление бетона - autogenous healing of concrete
быстрое заживление - fast healing
заживление под струпом - healing by scab
для заживления ран - for wound healing
после заживления - after healing
неполное заживление раны - slight healing
является частью процесса заживления - is part of the healing process
Процесс заживления - process of healing
Синонимы к заживление: заживание, залечивание, рубцевание, закрытие, затягивание, закрывание, зарубцовывание
снять швы с раны - take stitches out of a wound
любовные раны - love Hurts
компоненты раны - wound components
кровотечение из раны - an issuance of blood from a wound
кровоточащие раны - bleeding wounds
лицевые раны - facial wounds
некротические раны - necrotic wounds
сайт раны - wound site
раны или поврежденная кожа - wounds or damaged skin
очевидные раны - obvious wounds
Синонимы к раны: проблема, звезда, академия, Российская академия наук, ранее, забота, повреждение, недовольство, ранение
рубцевание - scarring
заживление раны рубцеванием - healing with a fibrous scar
гипертрофированное рубцевание - hypertrophic scarring
значительное рубцевание - significant scarring
остаточное рубцевание - residual scarring
рубцевание ткани - tissue scarring
обширное рубцевание - extensive scarring
рубцевание роговицы - scarring of the cornea
минимальное рубцевание - minimal scarring
рубцевание лица - facial scarring
Небольшая язва также может образоваться с некоторым рубцеванием после заживления. |
A small ulcer may also form with some scarring after healing. |
Ему сообщили, что кристаллы песка будут обладать целебными свойствами, способствующими быстрому заживлению ран. |
He was informed that the sand's crystals would have curative properties to promote rapid healing. |
Биоэлектрические повязки могут быть эффективны в нападении на некоторые устойчивые к антибиотикам бактерии и ускорении процесса заживления. |
Bioelectric dressings can be effective in attacking certain antibiotic-resistant bacteria and speeding up the healing process. |
Они также необходимы для заживления и восстановления клеток. |
They are also essential for the healing and repair of cells. |
Кожные проявления могут включать рубцевание, эруптивные меланоцитарные невусы, вульвовагинальный стеноз и диспареунию. |
Skin manifestations can include scarring, eruptive melanocytic nevi, vulvovaginal stenosis, and dyspareunia. |
Хронический пиелонефрит также может привести к рубцеванию почечной паренхимы, вызванному рецидивирующими инфекциями почек. |
Chronic pyelonephritis can also lead to scarring of the renal parenchyma caused by recurrent kidney infections. |
Кроме того, он может быть пропитан густой, кремовой смесью оксида цинка и каламина, чтобы способствовать заживлению, как в ботинке Унны. |
Also, it can be impregnated with a thick, creamy mixture of zinc oxide and calamine to promote healing, as in Unna's boot. |
Преимуществом лапроскопического подхода является сокращение времени заживления и уменьшение осложнений. |
The advantage of the laproscopic approach is decreased healing time and less complications. |
Имеется по крайней мере восемь заживленных переломов ребер, которые, должно быть, существовали за много недель или месяцев до наступления смерти. |
There were a minimum of eight healing rib fractures, which must have been present many weeks or months prior to death. |
Рубец - это естественный результат процесса заживления травм организма, образующиеся в результате физиологического процесса восстановления кожи или других органов. Рубцовая ткань отличается по внешнему виду от окружающей ткани, поскольку менее подвержена воздействию УФ излучения, на ней не растут волосы и нет потовых и сальных желез. |
A scar is the natural result of heeling the bodily injuries, which is formed due physiological process of restoring the skin or other organs. |
И я считаю своим долгом, как одно из первых лиц города, способствовать процессу заживления ран, даже ценой временного отдаления моих крупных бизнес-перспектив. |
I feel it's my duty as a civic leader to, uh, help foster the healing process. Even at the, um, temporary expense of my larger business opportunities. |
Off the top of my head, I would say urethral scarring. |
|
Судя по заживлению, я бы сказал, что на жертву напали часов за пять или шесть до смерти. |
Based on the inflammation, I'd say the victim sustained her injuries five to six hours before she died. |
Многие пациенты жалуются на отсутствие заживления ран даже тогда, когда лекарства снимают зуд и последующее расчесывание. |
Many patients report a lack of wound healing even when medications relieve the itching and subsequent scratching. |
Если после воспаления узлы заживают рассасыванием или рубцеванием, они могут оставаться осязаемыми и после этого. |
If nodes heal by resolution or scarring after being inflamed, they may remain palpable thereafter. |
ФРК может быть связан с бликами, ореолами и аберрациями звездообразования, которые могут возникать при послеоперационном помутнении роговицы во время процесса заживления. |
PRK can be associated with glare, halos, and starburst aberrations, which can occur with postoperative corneal haze during the healing process. |
Цинк способствует заживлению ран, что делает его полезным при ожогах и язвах. |
The zinc promotes healing within wound sites, making it useful for burns and ulcers. |
Личинки растворяют только некротическую, инфицированную ткань; дезинфицируют рану, убивая бактерии; и стимулируют заживление раны. |
Maggots dissolve only necrotic, infected tissue; disinfect the wound by killing bacteria; and stimulate wound healing. |
Он эффективно удаляет жидкую слизь и некротические ткани, разрушенную бактериальную биопленку, а также вредные компоненты экссудата, которые, как известно, замедляют процесс заживления. |
It effectively removes liquefied slough and necrotic tissue, disintegrated bacterial biofilm as well as harmful exudate components, known to slow the healing process. |
Ингибитор протеазы, секреторный ингибитор протеазы лейкоцитов, присутствует в слюне и является одновременно антибактериальным и противовирусным, а также способствует заживлению ран. |
A protease inhibitor, secretory leukocyte protease inhibitor, is present in saliva and is both antibacterial and antiviral, and a promoter of wound healing. |
Валацикловир также доступен как дженерик и немного более эффективен, чем Ацикловир, для сокращения времени заживления повреждений. |
Valaciclovir is also available as a generic and is slightly more effective than aciclovir for reducing lesion healing time. |
Когда повреждение увеличивается и хондральный дефект достигает субхондральной кости, кровоснабжение в кости начинает процесс заживления в дефекте. |
When the damage increases and the chondral defect reaches the subchondral bone, the blood supply in the bone starts a healing process in the defect. |
Степень рубцевания коррелирует со степенью дефицита клубочковой фильтрации. |
The degree of scarring correlates with the degree of glomerular filtration deficit. |
В настоящее время основными целями в лечении ран являются быстрое закрытие раны функциональной тканью с минимальным эстетическим рубцеванием. |
Currently, the principal goals in wound management are to achieve rapid wound closure with a functional tissue that has minimal aesthetic scarring. |
Многие биологические препараты, заменители кожи, биомембраны и каркасы были разработаны для облегчения заживления ран с помощью различных механизмов. |
Many biologics, skin substitutes, biomembranes and scaffolds have been developed to facilitate wound healing through various mechanisms. |
Мазь применяется местно и уменьшает боль, сокращает время заживления и ограничивает распространение инфекции. |
The ointment is used topically and it decreases pain, reduces healing time, and limits the spread of the infection. |
Он помогает облегчить боль и дискомфорт и ускоряет заживление ран. |
It helps relieve the pain and discomfort and speeds healing of sores. |
Правильное лечение раны еще больше снижает эту вероятность, а также вероятность гипертрофического рубцевания или образования келоида. |
Proper wound management further decreases this probability, as well as the probability of hypertrophic scarring or keloid formation. |
Они могут включать сухость глаз, светобоязнь, симблефарон, рубцевание или ксероз роговицы, субконъюнктивальный фиброз, трихиаз, снижение остроты зрения и слепоту. |
These can include dry eyes, photophobia, symblepharon, corneal scarring or xerosis, subconjunctival fibrosis, trichiasis, decreased visual acuity, and blindness. |
После заживления кожа ногтевой складки остается низкой и плотной на стороне ногтя. |
After healing, the nail fold skin remains low and tight at the side of the nail. |
В редких случаях чрезмерного воздействия паров иприта на глаза возникают изъязвления роговицы, рубцевание передней камеры и неоваскуляризация. |
In rare cases of extreme ocular exposure to mustard gas vapors, corneal ulceration, anterior chamber scarring, and neovascularization have occurred. |
Если используются съемные кожные покровы, они удаляются через 7-10 дней после операции или после того, как заживление разреза идет полным ходом. |
If removable skin closures are used, they are removed after 7 to 10 days post-operatively, or after healing of the incision is well under way. |
Сухожилия способны к заживлению и восстановлению после травм в процессе, который контролируется теноцитами и окружающим их внеклеточным матриксом. |
Tendons are capable of healing and recovering from injuries in a process that is controlled by the tenocytes and their surrounding extracellular matrix. |
Тремя основными стадиями заживления сухожилий являются воспаление, восстановление или пролиферация и ремоделирование, которые в дальнейшем можно разделить на консолидацию и созревание. |
The three main stages of tendon healing are inflammation, repair or proliferation, and remodeling, which can be further divided into consolidation and maturation. |
Лазерное лечение акне может уменьшить количество комедонов, но известно, что дермабразия и лазерная терапия также вызывают рубцевание. |
Laser treatment for acne might reduce comedones, but dermabrasion and laser therapy have also been known to cause scarring. |
После перелома кости клетки-предшественники развиваются в остеобласты и хондробласты, которые необходимы для процесса заживления. |
After a bone fracture, the progenitor cells develop into osteoblasts and chondroblasts, which are essential to the healing process. |
Основная цель биологической аугментации заключается в усилении заживления. |
The main goal in biological augmentation is to enhance healing. |
Существует 2-3 недели активности остеокластов, прежде чем происходит заживление. |
There is 2–3 weeks of osteoclast activity before healing then occurs. |
Это подвергает танцора риску получить травму и замедляет заживление хронических травм. |
This puts the dancer at risk for injury and slows the healing of chronic injuries. |
Помимо предотвращения бактериального загрязнения раны, они сохраняют раневую среду влажной, чтобы способствовать заживлению. |
Apart from preventing bacteria contamination of the wound, they keep the wound environment moist in order to promote healing. |
Все эти факторы роста играют различную роль в процессе заживления. |
These growth factors all have different roles during the healing process. |
На животных моделях были проведены обширные исследования по изучению влияния механического напряжения в виде уровня активности на повреждение и заживление сухожилий. |
In animal models, extensive studies have been conducted to investigate the effects of mechanical strain in the form of activity level on tendon injury and healing. |
ГХК-ку также увеличил синтез декорина-небольшого протеогликана, который участвует в регуляции синтеза коллагена, регуляции заживления ран и противоопухолевой защите. |
GHK-Cu also increased synthesis of decorin – a small proteoglycan involved in the regulation of collagen synthesis, wound healing regulation and anti-tumor defense. |
Процесс заживления ран не только сложен, но и хрупок, и он подвержен прерыванию или срыву, что приводит к образованию незаживающих хронических ран. |
The wound healing process is not only complex but also fragile, and it is susceptible to interruption or failure leading to the formation of non-healing chronic wounds. |
Недавно была описана дополнительная модель, в которой более четко очерчены многие элементы заживления ран. |
A complementary model has recently been described where the many elements of wound healing are more clearly delineated. |
Вплоть примерно до 2000 года Классическая парадигма заживления ран, включающая стволовые клетки, ограниченные определенными органами, никогда серьезно не оспаривалась. |
Up until about 2000, the classic paradigm of wound healing, involving stem cells restricted to organ-specific lineages, had never been seriously challenged. |
После установки имплантата заживление обычно занимает несколько недель или месяцев, прежде чем имплантат полностью интегрируется в окружающую кость. |
Following placement of the implant, healing typically takes several weeks or months before the implant is fully integrated into the surrounding bone. |
Незначительные повреждения в безболезненной области могут привести к медленному заживлению ран, которые, если их немедленно не распознать, могут перерасти в хронические язвы. |
Minor injuries in the painless area can result in slow-healing wounds which, if not immediately recognized, can develop into chronic ulcerations. |
Грудное вскармливание, как правило, следует продолжать, так как опорожнение груди имеет важное значение для заживления. |
Breastfeeding should typically be continued, as emptying the breast is important for healing. |
В сухой глазнице заживление затягивается, потому что ткань должна расти из окружающей слизистой оболочки десны, что занимает больше времени, чем нормальная организация кровяного сгустка. |
In a dry socket, healing is delayed because tissue must grow from the surrounding gingival mucosa, which takes longer than the normal organisation of a blood clot. |
Физиотерапия после операции и использование коленного бандажа помогают ускорить процесс заживления. |
Physical therapy after the surgery and the use of a knee brace help speed up the healing process. |
Другие трубки, содержащие отвердитель, также трескаются и смешиваются с мономером, вызывая заживление трещины. |
Other tubes containing a hardening agent also crack and mix with the monomer, causing the crack to be healed. |
Гемоциты включают в себя множество типов клеток, которые важны для иммунных реакций, заживления ран и других функций. |
Hemocytes include many types of cells that are important for immune responses, wound healing, and other functions. |
Как только заживление будет завершено, необходима вторая операция по удалению кольцевого аппарата. |
Once healing is complete, a second surgery is necessary to remove the ring apparatus. |
Считается, что они играют решающую роль в заживлении сосудов после травмы, а также в развитии ангиогенеза. |
They are thought to play a critical role in vascular healing after injury as well as developmental angiogenesis. |
With treatment the rate of healing was about 97%. |
|
Она характеризуется воспалением и рубцеванием в виде узловых образований в верхних долях легких. |
It is marked by inflammation and scarring in the form of nodular lesions in the upper lobes of the lungs. |
Он характеризуется нефротическим синдромом и диффузным рубцеванием клубочков. |
It is characterized by nephrotic syndrome and diffuse scarring of the glomeruli. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заживление раны рубцеванием».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заживление раны рубцеванием» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заживление, раны, рубцеванием . Также, к фразе «заживление раны рубцеванием» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.