Заключил сделку со мной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заключил сделку со мной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
made a deal with me
Translate
заключил сделку со мной -

- со

with

- мной [местоимение]

местоимение: me



Шарк только что заключил сделку с американцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharq just did a deal with the Americans.

Оскорп уже лидировали в генетике,... когда Норман Осборн заключил сделку с иностранной военной организацией по финансированию моих исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oscorp was already a leader in genetic research when Norman Osborn made a deal with a foreign military organisation to continue funding my research.

Карлито заключил сделку с нашими врагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlito here did a deal with our enemies.

В Вашингтоне ходят слухи, что JFK заключил тайную сделку с русским премьером Хрущевым, и обещал не вторгаться на Кубу в обмен на то, что русские отзовут свои боеголовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Washington, rumors abound that JFK has cut a secret deal with Russian Premier Khrushchev not to invade Cuba in return for a Russian withdrawal of missiles.

Я могу только надеяться, что, какую бы сделку он с вами не заключил, она включает в себя тюремное заключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only hope that whatever deal he struck with you involves some form of jail time.

Я заключил сделку с Баком и Уэйном, что мы не будем поставлять контент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a deal with Buck and Wayne that we wouldn't provide a frame of content.

Я заключил с ними сделку и они потеряли работу, потому что я сдержал слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a deal with them, and they lost their job because I kept my word.

Кто-то внутри этой компании заключил сделку с Локсет на перевозку наркоты на круизном лайнере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, somebody inside of the trash company must have cut a deal with Loksat to move drugs through the cruise line.

Я заключил сделку, которой мне не стоило заключать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a deal I shouldn't have made.

Ты заключил сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got a deal.

Мертвые могут танцевать, альбомы не были широко распространены вплоть до начала 1990-х годов, когда 4 персон заключил сделку распределения с Уорнер Бразерс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead Can Dance's albums were not widely available until the early 1990s, when 4AD made a distribution deal with Warner Bros.

Итак, вчера он заключил со мной сделку, а потом отказался от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, he made a deal with me yesterday, and then he reneged on it.

В 1805 году Зебулон Пайк заключил сделку с коренными американцами о приобретении земли в месте слияния рек Миннесота и Миссисипи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1805 Zebulon Pike bargained with Native Americans to acquire land at the confluence of the Minnesota and Mississippi rivers.

И премьер Черчилль заключил сделку с премьером Кертином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prime Minister Churchill struck a bargain with Prime Minister Curtin.

Мы столкнулись к катастрофической нехваткой продукции, и мой региональный директор заключил сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were facing a catastrophic production shortfall, and my regional director cut a deal.

Элайджа заключил сделку, чтобы защитить твоего ребенка, поэтому он может защитить тебя от твоего эгостичного, гнилого эго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elijah made a deal to protect your child so that he could save you from your selfish, rotten self.

И когда я покажу линию совету директоров и объясню им, что я – та, кто заключил сделку насчет Бейби Брук, её время террора завершится, моя подруга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I show it to the boardand explain to them that I am the one who closedthe deal on baby Brooke, her little reign of terroris gonna be over,my friend.

Будто я заключил какую-то сделку с дьяволом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like maybe I'd made some unconscious deal with the devil.

Сделку о капитуляции якобы заключил обозреватель и радиоведущий Уолтер Уинчелл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surrender deal was allegedly negotiated by the columnist and radio broadcaster Walter Winchell.

Что я заключил сделку с мафией, стрелял в себя, чтобы сбить тебя со следа, и теперь считаешь, что я убил Малакая потому что этот неблагодарный урод собирался меня сдать, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I made the deal with the mob, shot at myself to throw you off the track, and now you think I killed Malachi because that ungrateful bastard was gonna give me up, yeah?

Потому что я уже заключил эту сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cause that's the deal I already made.

Я заключил сделку с врачами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I struck a bargain with my doctors.

Я заключил сделку с Люцифером, чтобы выиграть свою свободу и взойти на свой трон в последний раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a pact with Lucifer to win my freedom and ascend to my throne one last time.

Олден заключил с Инкуайрер сделку на 105 000 долларов за ее рассказ, но согласился на меньшее, когда она нарушила свое соглашение об эксклюзивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alden struck a $105,000 deal with the Enquirer for her story, but settled for less when she broke her exclusivity agreement.

В общем, я заключил сделку с Робином проводить проверку охраны... в обмен на проживание в домике для гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I made a deal with Robin to run a series of security checks... in exchange for living free in the guesthouse.

В ту ночь он заключил сделку со Спортингом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did a deal with Sporting that night.

Ганн, который восстановил свои познания в юриспруденции, объявляет, что марионетки на самом деле управляют шоу - Фрамкин заключил сделку с некоторыми дьяволами, чтобы улучшить свои рейтинги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gunn, who's regained his law knowledge, announces the puppets are actually running the show - Framkin made a deal with some devils to improve his ratings.

6 июня Газпром заявил, что заключил сделку по кредитному финансированию на сумму 6,65 миллиардов евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gazprom said on June 6 that it reached a financing deal with project partners for a 6.65 billion euros bridge loan.

Утаив имя, которое тебе точно известно... ты доказал мне, что заключил сделку с Чудаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By withholding a name that you most certainly know... you have proven to me that you have done a deal with the Odd Fellows.

РАДИО: ...заключил сделку с церковной курией, которая в первую очередь... сообщила ему о продаже имущества, полученного от комиссии по собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...had a deal with the church, which informed him in advance about sales... of the real estate reclaimed from the state.

Ты ревнуешь. И поэтому заключил сделку с моими тюремщиками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're jealous, Carlos, so you make a deal with my captors?

Я думал, что заключил очень хорошую сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I made a pretty good deal.

Я думаю, ты заключил сделку с Фиш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you made a deal with Fish.

Он заключил сделку с барменом Смитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's made a deal with the bartender, Smit.

Полагаю, мистер Конти заключил сделку, дача показаний в обмен на решение его проблем с законом в Нью-Джерси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume Mr. Conti cut a deal to testify in exchange for help with his legal difficulties in New Jersey.

Я заключил сделку с вами, сэр - дал вам мое слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a bargain with you, sir - gave you my word.

Дом либо работает с ними, либо заключил сделку, потому что только полный безумец нагрянет сюда без армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dom's gotta be either working with them or making a trade, because no one would be this insane to hit this place without a damn army.

Я торгую, только когда возможность выглядит очень благоприятно, когда я вижу, что был бы дураком, если бы не заключил сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only want to do it when the opportunity looks very strong and I would basically be a fool not to take the trade.

Пернин недавно заключил сделку на несколько миллионов долларов c Реал Фьюэл, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pernin just signed a multi-million-dollar deal with Real Fuel?

Я работала аналитиком по мелким иммиграционным делам, когда он заключил сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was working as an analyst on low level immigration cases when he cut a deal.

Ты заключил сделку с раввин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made a trade with the rabbi?

Это значит, что я заключил выгодную сделку, дятел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means I got a good deal, you peckerhead.

При всем уважении, Хулио, но вы массовый убийца, который заключил сделку и сдал своих друзей в обмен на меньший срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due respect, Julio, but you're a mass murderer who copped a plea and flipped on your friends in exchange for a lesser sentence.

Ты заключил сделку с Хаккани, ты опозорил каждого офицера, каждого солдата в посольстве, которые погибли от его рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make a deal with Haqqani, you dishonor every officer, every soldier at the embassy who died at his hands.

Да, я дал вам слово, что никогда вас не продам, а потом заключил сделку с человеком, которому не стоило доверять, и потерял вашу компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is, is that I gave you my word. I told you I would never sell you out and then I got into bed with someone that I never should have trusted and I lost you your company.

Я уже заключил сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've already accepted the contract.

Лоулесс объясняет, что десять лет назад он заключил сделку, и демон обещал сохранить ему жизнь, если он выполнит ее просьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawless explains that he had made a deal ten years before and the demon had promised to spare his life if he did its bidding.

и я заключил сделку с дьяволом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did make a bargain with the devil.

Он заключил сделку с Ford на поставку больших V8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He brokered a deal with Ford to supply big V8s.

Я заключил сделку с Пегасом которая, очевидно, будет способствовать продаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a deal with Pegasus that apparently will help the sale.

Джек Солоф заключил сделку с Флетчер, и теперь я вынуждена отказать МакКернон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack soloff signed fletcher as a client, And now I have to let mckernon go.

Они ловят меня, я заключаю сделку, и выдаю великиго Гейзенберга и его миллионно-долларовый наркосиндикат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They nab me I make a deal to give up the great Heisenberg and his million-dollar drug ring.

Тем временем, преследуемые счастливой кузиной Денниса, Мисс Пурда, бразильцы спасаются, заключая сделку с Деннисом, который решает бежать вместе с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, being chased by Dennis' trigger-happy cousin, Miss Purdah, the Brazilians escape by cutting a deal with Dennis, who decides to escape with them.

Суд Сун арестовал посланника и заключил его в крепость со свитой из семидесяти человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Song court arrested the envoy and imprisoned him in a fortress with his suite of seventy persons.

В рамках этой программы ЮНИСЕФ заключил контракт с компанией Kyaukmyaung на изготовление традиционных горшков для временного решения проблемы нехватки пресной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of this, UNICEF contracted Kyaukmyaung to make the traditional pots to serve as temporary solutions to a lack of fresh water.

Иванко захватил у Калояна Две крепости в Родопских горах, но к 1198 году заключил с ним союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivanko seized two fortresses in the Rhodopi Mountains from Kaloyan, but by 1198 he had made an alliance with him.

В сентябре 2018 года Uber заключил сделку с Fuji Taxi Group, чтобы позволить пользователям вызывать такси через свое приложение в Нагое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2018, Uber struck a deal with the Fuji Taxi Group to let users hail cabs through its app in Nagoya.

В ноябре подошел, Гар заключил сделку с Noramco капитала Корпорации

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As November approached, GAR negotiated a deal with Noramco Capital Corp.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заключил сделку со мной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заключил сделку со мной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заключил, сделку, со, мной . Также, к фразе «заключил сделку со мной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information