Заключил сделку со мной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заключить с - conclude with
заключительный падеж - final case
заключить в круг или в шар - enclosed in a circle or a sphere
заключительный экзамен - final examination
действовать заключил - act concluded
заключил контракт на - concluded contract for
заключили меморандум о взаимопонимании - have entered into a memorandum of understanding
заключительные замечания всем, - concluding comments to all
это справедливо заключить, - it is fair to conclude
уверенно заключить - confidently conclude
Синонимы к заключил: заключать, делать вывод, заканчивать, заканчиваться, выводить, решать
заключать сделку - make a deal
совершать торговую сделку - negotiate
заключить сделку на аренду дома - make a deal to rent the house
вы заключили сделку с дьяволом - you made a deal with the devil
найти сделку - find bargain
принять сделку - take the deal
предложить вам сделку - offer you a deal
согласиться заключить сделку - along with a deal
Плата за сделку - fee per transaction
скрепить сделку - to seal the deal
печатать со стереотипа - stereotype
проблемы со здоровьем - health problem
МОП-транзистор со структурой кремний на сапфире - silicon on sapphire mos transistor
охватывает со всех сторон - It covered on all sides
в соавторстве со - in collaboration with
жир со свиных окороков - ham fat
контргайка со стопорным штифтом - retaining locknut
ведро со льдом - ice bucket
3 со смертельным исходом - 3 fatalities
мешочек со сладостями - goodie bag
Синонимы к со: С
следить за мной - keep an eye on me
бар со мной - bar with me
к черту со мной - to hell with me
вернуться со мной - come back with me
держать его со мной - keep it with me
как это со мной - like that with me
провести день со мной - spend the day with me
приходят и танцевать со мной - come and dance with me
проверяется со мной - checked in with me
следят за мной - keeping tabs on me
Синонимы к мной: мною, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша, ми
Шарк только что заключил сделку с американцами. |
Sharq just did a deal with the Americans. |
Оскорп уже лидировали в генетике,... когда Норман Осборн заключил сделку с иностранной военной организацией по финансированию моих исследований. |
Oscorp was already a leader in genetic research when Norman Osborn made a deal with a foreign military organisation to continue funding my research. |
Carlito here did a deal with our enemies. |
|
В Вашингтоне ходят слухи, что JFK заключил тайную сделку с русским премьером Хрущевым, и обещал не вторгаться на Кубу в обмен на то, что русские отзовут свои боеголовки. |
In Washington, rumors abound that JFK has cut a secret deal with Russian Premier Khrushchev not to invade Cuba in return for a Russian withdrawal of missiles. |
Я могу только надеяться, что, какую бы сделку он с вами не заключил, она включает в себя тюремное заключение. |
I can only hope that whatever deal he struck with you involves some form of jail time. |
Я заключил сделку с Баком и Уэйном, что мы не будем поставлять контент. |
I made a deal with Buck and Wayne that we wouldn't provide a frame of content. |
Я заключил с ними сделку и они потеряли работу, потому что я сдержал слово. |
I made a deal with them, and they lost their job because I kept my word. |
Кто-то внутри этой компании заключил сделку с Локсет на перевозку наркоты на круизном лайнере. |
So, somebody inside of the trash company must have cut a deal with Loksat to move drugs through the cruise line. |
I made a deal I shouldn't have made. |
|
Ты заключил сделку. |
You've got a deal. |
Мертвые могут танцевать, альбомы не были широко распространены вплоть до начала 1990-х годов, когда 4 персон заключил сделку распределения с Уорнер Бразерс |
Dead Can Dance's albums were not widely available until the early 1990s, when 4AD made a distribution deal with Warner Bros. |
Итак, вчера он заключил со мной сделку, а потом отказался от нее. |
Now, he made a deal with me yesterday, and then he reneged on it. |
В 1805 году Зебулон Пайк заключил сделку с коренными американцами о приобретении земли в месте слияния рек Миннесота и Миссисипи. |
In 1805 Zebulon Pike bargained with Native Americans to acquire land at the confluence of the Minnesota and Mississippi rivers. |
Prime Minister Churchill struck a bargain with Prime Minister Curtin. |
|
Мы столкнулись к катастрофической нехваткой продукции, и мой региональный директор заключил сделку. |
We were facing a catastrophic production shortfall, and my regional director cut a deal. |
Элайджа заключил сделку, чтобы защитить твоего ребенка, поэтому он может защитить тебя от твоего эгостичного, гнилого эго. |
Elijah made a deal to protect your child so that he could save you from your selfish, rotten self. |
И когда я покажу линию совету директоров и объясню им, что я – та, кто заключил сделку насчет Бейби Брук, её время террора завершится, моя подруга. |
And when I show it to the boardand explain to them that I am the one who closedthe deal on baby Brooke, her little reign of terroris gonna be over,my friend. |
Like maybe I'd made some unconscious deal with the devil. |
|
Сделку о капитуляции якобы заключил обозреватель и радиоведущий Уолтер Уинчелл. |
The surrender deal was allegedly negotiated by the columnist and radio broadcaster Walter Winchell. |
Что я заключил сделку с мафией, стрелял в себя, чтобы сбить тебя со следа, и теперь считаешь, что я убил Малакая потому что этот неблагодарный урод собирался меня сдать, да? |
You think I made the deal with the mob, shot at myself to throw you off the track, and now you think I killed Malachi because that ungrateful bastard was gonna give me up, yeah? |
Потому что я уже заключил эту сделку. |
Cause that's the deal I already made. |
Я заключил сделку с врачами. |
I struck a bargain with my doctors. |
Я заключил сделку с Люцифером, чтобы выиграть свою свободу и взойти на свой трон в последний раз. |
I made a pact with Lucifer to win my freedom and ascend to my throne one last time. |
Олден заключил с Инкуайрер сделку на 105 000 долларов за ее рассказ, но согласился на меньшее, когда она нарушила свое соглашение об эксклюзивности. |
Alden struck a $105,000 deal with the Enquirer for her story, but settled for less when she broke her exclusivity agreement. |
В общем, я заключил сделку с Робином проводить проверку охраны... в обмен на проживание в домике для гостей. |
Well, I made a deal with Robin to run a series of security checks... in exchange for living free in the guesthouse. |
В ту ночь он заключил сделку со Спортингом. |
He did a deal with Sporting that night. |
Ганн, который восстановил свои познания в юриспруденции, объявляет, что марионетки на самом деле управляют шоу - Фрамкин заключил сделку с некоторыми дьяволами, чтобы улучшить свои рейтинги. |
Gunn, who's regained his law knowledge, announces the puppets are actually running the show - Framkin made a deal with some devils to improve his ratings. |
6 июня Газпром заявил, что заключил сделку по кредитному финансированию на сумму 6,65 миллиардов евро. |
Gazprom said on June 6 that it reached a financing deal with project partners for a 6.65 billion euros bridge loan. |
Утаив имя, которое тебе точно известно... ты доказал мне, что заключил сделку с Чудаками. |
By withholding a name that you most certainly know... you have proven to me that you have done a deal with the Odd Fellows. |
РАДИО: ...заключил сделку с церковной курией, которая в первую очередь... сообщила ему о продаже имущества, полученного от комиссии по собственности. |
...had a deal with the church, which informed him in advance about sales... of the real estate reclaimed from the state. |
You're jealous, Carlos, so you make a deal with my captors? |
|
I thought I made a pretty good deal. |
|
Я думаю, ты заключил сделку с Фиш. |
I think you made a deal with Fish. |
Он заключил сделку с барменом Смитом. |
He's made a deal with the bartender, Smit. |
Полагаю, мистер Конти заключил сделку, дача показаний в обмен на решение его проблем с законом в Нью-Джерси. |
I assume Mr. Conti cut a deal to testify in exchange for help with his legal difficulties in New Jersey. |
Я заключил сделку с вами, сэр - дал вам мое слово. |
I made a bargain with you, sir - gave you my word. |
Дом либо работает с ними, либо заключил сделку, потому что только полный безумец нагрянет сюда без армии. |
Dom's gotta be either working with them or making a trade, because no one would be this insane to hit this place without a damn army. |
Я торгую, только когда возможность выглядит очень благоприятно, когда я вижу, что был бы дураком, если бы не заключил сделку. |
I only want to do it when the opportunity looks very strong and I would basically be a fool not to take the trade. |
Пернин недавно заключил сделку на несколько миллионов долларов c Реал Фьюэл, так? |
Pernin just signed a multi-million-dollar deal with Real Fuel? |
Я работала аналитиком по мелким иммиграционным делам, когда он заключил сделку. |
I was working as an analyst on low level immigration cases when he cut a deal. |
Ты заключил сделку с раввин? |
You made a trade with the rabbi? |
It means I got a good deal, you peckerhead. |
|
При всем уважении, Хулио, но вы массовый убийца, который заключил сделку и сдал своих друзей в обмен на меньший срок. |
Due respect, Julio, but you're a mass murderer who copped a plea and flipped on your friends in exchange for a lesser sentence. |
Ты заключил сделку с Хаккани, ты опозорил каждого офицера, каждого солдата в посольстве, которые погибли от его рук. |
You make a deal with Haqqani, you dishonor every officer, every soldier at the embassy who died at his hands. |
Да, я дал вам слово, что никогда вас не продам, а потом заключил сделку с человеком, которому не стоило доверять, и потерял вашу компанию. |
The truth is, is that I gave you my word. I told you I would never sell you out and then I got into bed with someone that I never should have trusted and I lost you your company. |
Я уже заключил сделку. |
I've already accepted the contract. |
Лоулесс объясняет, что десять лет назад он заключил сделку, и демон обещал сохранить ему жизнь, если он выполнит ее просьбу. |
Lawless explains that he had made a deal ten years before and the demon had promised to spare his life if he did its bidding. |
и я заключил сделку с дьяволом. |
I did make a bargain with the devil. |
'He brokered a deal with Ford to supply big V8s. |
|
Я заключил сделку с Пегасом которая, очевидно, будет способствовать продаже. |
I made a deal with Pegasus that apparently will help the sale. |
Джек Солоф заключил сделку с Флетчер, и теперь я вынуждена отказать МакКернон. |
Jack soloff signed fletcher as a client, And now I have to let mckernon go. |
Они ловят меня, я заключаю сделку, и выдаю великиго Гейзенберга и его миллионно-долларовый наркосиндикат. |
They nab me I make a deal to give up the great Heisenberg and his million-dollar drug ring. |
Тем временем, преследуемые счастливой кузиной Денниса, Мисс Пурда, бразильцы спасаются, заключая сделку с Деннисом, который решает бежать вместе с ними. |
Meanwhile, being chased by Dennis' trigger-happy cousin, Miss Purdah, the Brazilians escape by cutting a deal with Dennis, who decides to escape with them. |
Суд Сун арестовал посланника и заключил его в крепость со свитой из семидесяти человек. |
The Song court arrested the envoy and imprisoned him in a fortress with his suite of seventy persons. |
В рамках этой программы ЮНИСЕФ заключил контракт с компанией Kyaukmyaung на изготовление традиционных горшков для временного решения проблемы нехватки пресной воды. |
As part of this, UNICEF contracted Kyaukmyaung to make the traditional pots to serve as temporary solutions to a lack of fresh water. |
Иванко захватил у Калояна Две крепости в Родопских горах, но к 1198 году заключил с ним союз. |
Ivanko seized two fortresses in the Rhodopi Mountains from Kaloyan, but by 1198 he had made an alliance with him. |
В сентябре 2018 года Uber заключил сделку с Fuji Taxi Group, чтобы позволить пользователям вызывать такси через свое приложение в Нагое. |
In September 2018, Uber struck a deal with the Fuji Taxi Group to let users hail cabs through its app in Nagoya. |
В ноябре подошел, Гар заключил сделку с Noramco капитала Корпорации |
As November approached, GAR negotiated a deal with Noramco Capital Corp. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заключил сделку со мной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заключил сделку со мной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заключил, сделку, со, мной . Также, к фразе «заключил сделку со мной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.