Закоренелое пьянство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Закоренелое пьянство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
inveterate drinking
Translate
закоренелое пьянство -

- пьянство [имя существительное]

имя существительное: drunkenness, inebriety, alcoholism, drink, boozing, heavy drinking, potation, squiff, debauchery, potations



В диснеевских комиксах Пит последовательно изображается как закоренелый преступник, который часто объединяется с врагами Микки-Мауса Сильвестром Шистером, Эли Сквинчем или фантомным пятном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Disney comics, Pete is consistently depicted as a hardened criminal, who often teams up with Mickey Mouse enemies Sylvester Shyster, Eli Squinch, or the Phantom Blot.

Этот человек - закоренелый распутник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man is a confirmed libertine.

В 2008 году Динклэйдж назвал себя закоренелым католиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, Dinklage described himself as a lapsed Catholic.

Мы можем быть закоренелыми недальновидными пессимистами, оплакивать то, что потеряли и что принимали как должное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can be incredibly pessimistic on the short term, and mourn what we lost and what we really took for granted.

Я прекрасно всё помню... как один напыщенный тупоголовый индюк рассказывал присяжным каким закоренелым преступником был мой последний муж, и что я была ещё хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember which one you were. Smug little hobbit-looking beaner shitbird who told the jury what a no-account savage my late husband was and that I was worse.

Какая закоренелость!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What obduracy!

Штраф за ваше публичное пьянство и беспредел оплачен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have paid the fines for your public drunkenness and mayhem.

Ты всегда был закоренелым еретиком в отношении прекрасного пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou wast ever an obstinate heretic in the despite of beauty.

Его попытки и попытки почтовой депеши помочь ему обуздать пьянство были в конечном счете безуспешны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spokes's work also had an influence on the Music of Zimbabwe.

Он закоренелый убийца и с виду свинья свиньей, но чувствителен, как хороший барометр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has the face and the body of a pig and I know he is many times a murderer and yet he has the sensitivity of a good aneroid.

Однако попытка арестовать Мориса и Ольденбарневельта в Гааге провалилась, как и попытка восстания закоренелых кальвинистов в Лейдене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An attempt to arrest Maurice and Oldenbarnevelt in The Hague failed, however, as did an attempted insurrection of hardline Calvinists in Leiden.

Как закоренелый атеист, я действительно не забочусь о том, что эти Колесники умрут напрасно, если они откажутся от надлежащего лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a diehard Atheist, I don't really care if these Wheelers will die in vain should they refuse proper treatments.

Его пьянство, вероятно, способствовало развитию подагры, которая сильно беспокоила его в 1790 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His drinking very likely contributed to his gout, which troubled him badly in 1790.

Закоренелые наркоманы колют минимальную дозу под кожу затем, чтобы испытать жжение, а эти детки колют в вену все без остатка, и затем они перестают дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old hypes at least skin pop to test the burn, but these kids shoot up a whole bag, and then they stop breathing.

Иногда самые закоренелые преступники решают проявить благородство с самый неподходящий момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the most hardened criminal can decide to be noble at the most inconvenient time.

Негативные поведенческие моменты, связываемые с периодом 1980-х и 1990-х годов, такие как курение и пьянство, прошли свои пиковые показатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the negative health behaviour associated with the 1980s and 1990s - such as smoking and drinking - seem to have passed their peak.

Выпьем за четыре препятствия для дружбы... сквернословие, ложь, воровство и пьянство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the four hinges of friendship... swearing, lying, stealing, and drinking.

Неистовая игра в карты, обжорство, пьянство, постоянные разговоры всё об одном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rage for card-playing, the gluttony, the drunkenness, the continual talk always about the same thing.

А это Джо Каталано, закоренелый преступник, только вышедший из Стэйтвилля, и племянник Коло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is Joe Catalano, habitual felon just released from Stateville, and Colo's nephew.

Ни его многолетнее упорное пьянство, ни любовь к Дид не получили огласки, поэтому оставалось только предположить, что дикарь с Аляски внезапно помешался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, neither his prolonged steady drinking nor his affair with Dede became public, so the only conclusion attainable was that the wild financier from Alaska had gone lunatic.

То карточная игра, то пьянство, то в университет надо спешить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now play at cards, now drinking, now I had to hurry to the university.

Твоё пьянство разрушает твою семью!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your drinking is destroying your family!

Если бы в Атланте арестовывали за пьянство, то весь ваш гарнизон не вылезал бы из тюрьмы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If everyone in Atlanta was arrested for drunkenness, the whole Yankee garrison would be in jail continually.

Потому что, мистер мэр, здесь, в этом помещении, собрались все люди, которые могли быть причастны к преступлению... Люди, которые имели возможность, мотив, подлые мысли закоренелых преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, Mr. Mayor, here in this very room are gathered the only people who could have committed this crime... the only people with opportunity, motive, and the dastardly minds of hardened criminals.

Публичное пьянство, крупная кража машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public drunkenness, grand theft auto.

Про пьянство и воровство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About you getting drunk in Miami and shoplifting?

Я теперь закоренелая тусовщица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm an incorrigible party girl.

Боюсь, я стану закоренелым буржуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I would be an incorrigible bourgeois.

Помещик с седыми усами был, очевидно, закоренелый крепостник и деревенский старожил, страстный сельский хозяин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gentleman with the gray whiskers was obviously an inveterate adherent of serfdom and a devoted agriculturist, who had lived all his life in the country.

Был трудный пациент с закоренело-упрямым выражением лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was now just a difficult patient whose face expressed deep-rooted stubbornness.

В этом отношении он имел все качества закоренелого департаментского чиновника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this respect he was a typical official.

Вдруг по совершенной случайности выяснилось, что эта закоренелая вражда есть форма маскировки молодой любви, прочной, прячущейся и давней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, by complete chance, it turned out that this deep-rooted hostility was a form of camouflage for a young love, strong, hidden, and long-standing.

Да что вы понимаете, вы, закоренелый убийца!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you understand about it, you unconscionable murderer!

Лишь закоренелые преступники исполнены уверенности, столь напоминающей спокойствие честной жизни, прямодушие чистой совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the most consummate criminals have the audacity that apes the quietude of respectability, the sincerity of a clear conscience.

Порча имущества, пьянство в общественном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Destruction of property, public drunkenness.

Ее звали Эльза Манни, закоренелая клептоманка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her name was Else Manni, an inveterate shoplifter.

Паскудства, в которое твоё пьянство и лень ввергли мою гостиницу, и которую, я постараюсь от тебя оградить, а заодно попробую отделаться и сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crimes in which your inebriation and sloth as my employee has implicated my hotel, which I will attempt to shield you from in the course of trying to extricate myself.

Этот парень становится запойным убийцей-социопатом, и у него склад закоренелого преступника, излишне и говорить, как далеко он готов зайти, чтобы спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy's evolved into a sociopathic spree killer, and he's got the ego of a career criminal, so there's no telling how far he'll go to save himself.

И как в этот план вписывается пьянство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, tell me, how does getting drunk fit with the plan?

Из всех видов закоренелых пьяниц худшие те, кто напивается в одиночку, и таким пьяницей именно и становился Харниш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far worse than the controlled, steady drinker is the solitary drinker, and it was this that Daylight was developing into.

Когда они конфисковали его у того наркобарона, он, по-видимому, был закоренелым фанатом Элвиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they seized it from this drug lord, he was apparently some hard-core Elvis fan.

Я хотел, чтобы Бетти стала католичкой - мне было бы приятно видеть, как ее крестят в венце из бумажных роз,- но она закоренелая протестантка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted Betty to become a Roman Catholic, I should have liked to see her converted in a crown of paper flowers, but she's hopelessly Protestant.

Я отведу тебя в тюрьму... пьянство и нарушение общественного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna haul you off to jail... drunk and disorderly.

Закоренелые убийцы довольно часто обладают притягательной силой для женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A killer, said Poirot. And like many killers, attractive to women.

Как и многие немецкие и австрийские бывшие военнослужащие, Вайценбок стал закоренелым реваншистом и непримиримым врагом Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As so many German and Austrian ex-service men, Weitzenböck became a hard-core revanchist, and an implacable enemy of France.

Через столетие нормальному человеку не придет в голову вступить в брак с евгенически негодным человеком, как не придет в голову жениться на закоренелой преступнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A century from now it will no more occur to a normal person to mate with a person eugenically unfit than to marry a habitual criminal.

Азартные игры, пьянство, незаконные наркотики и употребление табака запрещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gambling, drunkenness, illegal drugs, and tobacco use are forbidden.

Батиста был закоренелым донжуаном, который на протяжении всего своего первого брака занимался многочисленными внебрачными связями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Batista was an inveterate philanderer who engaged in numerous extramarital affairs throughout his first marriage.

Его арестовывали более сотни раз, чаще всего за публичное пьянство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was arrested over a hundred times, most commonly for public intoxication.

Ее сериал стилизован под средневековый нуар с закоренелым героем, действие которого происходит в Средние века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her series is styled a “Medieval Noir” with a hardboiled protagonist set in the Middle Ages.

Некоторые протестантские христианские конфессии запрещают употребление алкоголя, основываясь на библейских отрывках, осуждающих пьянство, но другие допускают умеренное употребление алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Protestant Christian denominations prohibit the drinking of alcohol based upon Biblical passages that condemn drunkenness, but others allow moderate use of alcohol.

Цорвас-закоренелый фанат Панатинаикоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tzorvas is a die-hard fan of Panathinaikos.

В рамках шоу закоренелый, но обеспокоенный детектив Бухарестской полиции Грегор Ангель и его напарник реагируют на наркопреступление вопреки приказу своего капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the show hard-boiled but troubled Bucharest police detective Gregor Anghel and his partner respond to a drug bust against the orders of their Captain.

В провинции Онтарио пьянство в общественных местах и публичное опьянение являются правонарушениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ontario, drinking in public and public intoxication are offenses.

Для этого нам нужен закоренелый историк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to have a hardcore historian for that.

Автобусы, проезжавшие через округ, часто останавливались, и пассажиров наугад штрафовали за пьянство, независимо от того, виновны они или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buses passing through the county were often pulled over and the passengers were randomly ticketed for drunkenness, whether guilty or not.

Его попытки и попытки почтовой депеши помочь ему обуздать пьянство были в конечном счете безуспешны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His attempts and those of the Post Dispatch to help him curb his drinking were ultimately unsuccessful.

По словам Павла Аврича, Махно был закоренелым анархистом и приземленным крестьянином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Paul Avrich, Makhno was a thoroughgoing anarchist and down-to-earth peasant.

Мужчина также может развестись со своей женой за прелюбодеяние, пьянство или изготовление копий ключей от дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man could also divorce his wife for adultery, drunkenness, or making copies of the household keys.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закоренелое пьянство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закоренелое пьянство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закоренелое, пьянство . Также, к фразе «закоренелое пьянство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information