Залы и театры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Залы и театры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
halls and theatres
Translate
залы и театры -

- залы

Hall

- и [частица]

союз: and

- театры

theaters



Люди привыкли посещать драматические театры , концертные залы , театры оперы и балета , театры музыкальной комедии , кукольные театры , филармонии , консерватории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are used to go to the drama theatres, concert halls, opera and ballet houses, musical comedy theatres, puppet theatres, philharmonies, conservatoires.

В то время как некоторые залы построены специально для опер, другие оперные театры являются частью более крупных центров исполнительского искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some venues are constructed specifically for operas, other opera houses are part of larger performing arts centers.

Все залы увешаны особыми темно-красными шторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assembly rooms are all hung with special hangings in dark red.

Их многочисленные объекты включают большие и малые коктейль-бары, магазины парикмахерские и конференц-залы с оборудованием для синхронного, многоязычного перевода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their numerous facilities include both large and small cocktail bars, barber's shops and conference halls equipped with simultaneous, multilingual translation systems.

Другие огромные и всемирно известные театры, это Метрополитен-опера и театр Бродвей в Нью-Йорке, Сиднейский оперный театр в Сиднее, театр Ла Скала в Италии, Ковент-Гарден в Лондоне и некоторые другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other huge and world-famous theaters are Metropolitan Opera and Broadway Theater in New York, Sydney Opera House in Sydney, Theater La Scala in Italy, Covent Garden in London and several others.

Есть лучшие части Белорусского культурного наследия в Минске, типа музеев, выставок, театры и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are the best pieces of Belarusian cultural heritage in Minsk such as museums, exhibitions, theatres and so on.

Они сменяют родительские гнездышки на священные залы высшего образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They leave their parents' homes for the hallowed halls of higher education.

Из Залы Совета до напряженного слуха Майлза доносились голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voices wafted from the council chamber to Miles's straining ear.

Отель специализируется в проведении мероприятий средних размеров и предлагает полностью оборудованный бизнес-центр и отлично оснащённые конференц-залы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specialised in medium size conventions, this hotel also offers a fully equipped business centre and extensive meeting facilities...

Огни площади Таймс-Сквер, модные магазины в Брайант-парке и театры Бродвея - все это находится буквально в нескольких шагах от отеля Casablanca, на всей территории которого курение запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lights of Times Square, the fashion of Bryant Park and the theaters of Broadway are only steps from the completely non-smoking Casablanca Hotel.

Залы стали больше. Карнеги-холл по размерам больше многих других симфонических залов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The halls got bigger. Carnegie Hall's fair-sized. It's larger than some of the other symphony halls.

Девять лет назад он переехал обратно в Грузию, устроился в родном селе Чорвила и начал тратить миллионы на дороги, школы, церкви и театры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nine years ago he moved back to Georgia, settled in his native village of Chorvila and began spending millions on roads, schools, churches and theaters.

Что Фрэнк называет допотопными галереями: очень простые, так сказать, старомодные залы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Frank calls the 'stodgy galleries', the very very simple, sort of old fashioned rooms.

Доктор возвращался домой. Он ехал по широчайшим асфальтовым улицам, которые были освещены ярче, чем залы, и цепь фонарей бежала над ним высоко в небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the doctor drove along the broad paved streets that were brighter than parlours, a chain of street lights rushed past the carriage.

Загремел рояль; грустный вальс из залы полетел в настежь открытые окна, и все почему-то вспомнили, что за окнами теперь весна, майский вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The piano struck up; the melancholy strains of a valse floated out of the wide open windows, and every one, for some reason, remembered that it was spring, a May evening.

Ребекка подала Джорджу руку, бросив на него один из своих быстрых многозначительных взглядов, сделала реверанс и удалилась из залы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebecca gave George her hand with one of her usual quick knowing glances, and made a curtsey and walked away.

Шел второй час ночи, игра была в самом разгаре, и залы переполнены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The business of the place was at its topmost toss-it being two o'clock in the morning-and the rooms were full.

Вечером большая и малая бальные залы заполнились прекрасно одетыми гостями, и лакеи в ливреях сбились с ног, разнося шампанское.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the evening of the fete, the grand ballroom and the petit ballroom were filled with beautifully dressed guests and smartly liveried servants offering endless glasses of champagne.

Отчего мисс Вудхаус не возродила для этой залы ее славное прошлое?Ведь она здесь всесильна!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why had not Miss Woodhouse revived the former good old days of the room?—She who could do any thing in Highbury!

Лантье затащил товарищей в отдельный кабинет -малюсенькую комнатку с одним-единственным столом, отделенную от общей залы перегородкой с матовыми стеклами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lantier pushed his comrades inside the private room at the back; it was a narrow place with only one table in it, and was separated from the shop by a dull glazed partition.

Эти театры - просто восторг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these theaters, you can really go into raptures.

Из большой залы в Скворешниках (той самой, в которой состоялось последнее свидание Варвары Петровны и Степана Трофимовича) пожар был как на ладони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FROM THE LARGE BALLROOM of Skvoreshniki (the room in which the last interview with Varvara Petrovna and Stepan Trofimovitch had taken place) the fire could be plainly seen.

На пороге, разделявшем эти две залы, появилась женщина дивной красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he saw a woman of marvellous beauty appear on the threshold of the door separating the two rooms.

Умолял дать денег, выпрашивал залы для репетиций, ночей не спал

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Begging for funds, the pleading for free rehearsal space, the sleepless nights...

Залы и туннели уже были здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found the chambers and tunnels already here.

Многие считали, что Субботний кружок исполняет Богему куда профессиональнее, чем театры Нью-Йорка или Нового Орлеана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the Circle's rendition of The Bohemian Girl was said by many to be far superior to professional performances heard in New York and New Orleans.

Мариус, занятый больше тем, что делалось на улице, чем в доме, не удосужился до тех пор поглядеть на шпиона, лежавшего связанным в темном углу нижней залы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marius, more intent on the outside than on the interior, had not, up to that time, taken a good look at the pinioned spy in the dark background of the tap-room.

Если не будем с ними бороться, клянусь, иностранцы заполнят эти священные залы, как вирус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we do not fight against them, I promise you, the foreigner will spread through these hallowed halls like a virus.

Марья Дмитриевна? - послышался ее голос из залы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marya Dmitrievna? came her voice from there.

Читайте! - рявкнул голос в конце залы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Read it! boomed a voice at the back of the hall.

Превратил бы их в залы для игры в бинго, хоть что-то полезное

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn them into bingo halls. Something useful.

Моим предназначением были большие города и огромные концертные залы...это была моя судьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was meant for big cities, great concert halls. That was my destiny.

Ранние театры включали Оперный театр Пенса, Академию музыки, Большой Оперный театр, лицей, а позже Метрополитен-опера, которая открылась в 1894 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early theaters included the Pence Opera House, the Academy of Music, the Grand Opera House, the Lyceum, and later the Metropolitan Opera House, which opened in 1894.

В этой стране общественные спортивные залы стали довольно популярными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this country, public gyms have become quite popular.

Однополые бары и танцевальные залы свободно функционировали еще в 1880-х годах, а первый гей-журнал Der Eigene появился в 1896 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same-sex bars and dance halls operated freely as early as the 1880s, and the first gay magazine, Der Eigene, started in 1896.

Чтобы обойти это ограничение, другие театры представляли драмы, которые подчеркивались музыкой и, заимствуя французский термин, называли это мелодрамой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get around the restriction, other theatres presented dramas that were underscored with music and, borrowing the French term, called it melodrama.

Многие из предположительно посещаемых призраками мест, которые главные герои исследуют в детской мультипликационной франшизе Скуби-Ду, имеют секретные проходы, туннели и залы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the supposedly haunted locations the main characters explore in the Scooby-Doo children's cartoon franchise have secret passageways, tunnels, and halls.

На реформе в виде лицензирования и полицейского надзора настаивали, и в конце концов некоторые танцевальные залы были закрыты за непристойное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reform in the form of licensing and police supervision was insisted on, and eventually some dance halls were closed for lewd behavior.

В нем, помимо прочих удобств, имеются мастерские, комнаты пищевой технологии, специализированный текстильный зал и художественные залы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contains, among other facilities, workshops, food technology rooms, a specialised textiles room and art rooms.

Торговые автоматы обеспечивают удобство для потребителя, поскольку они обычно расположены в районах, где поблизости нет больших вариантов питания, таких как университетские кампусы и спортивные залы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vending machines provide convenience to the consumer as they are usually stationed in areas with no larger food options nearby, such as university campuses and gyms.

В этом здании раньше располагались офисы окружного суда США и залы судебных заседаний, но в 2001 году они были перенесены в новое здание суда Сандры Дэй О'Коннор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This building formerly housed the U.S. District Court offices and courtrooms, but these were moved in 2001 to the new Sandra Day O'Connor U.S. Courthouse.

Он часто посещал курорты богемы того времени, такие как Кафе де Пари, танцевальные залы Чарли Райта, бары Королевского театра или буфет Стутта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He frequented the resorts of the bohemians of the day such as Cafe de Paris, Charlie Wright's dancing-rooms, the bars of the Theatre Royal or Stutt's Buffet.

Город Тулуза и район Сиковаль к юго-востоку от Тулузы оборудовали большие палатки, чтобы обеспечить защищенные обеденные залы и общие спальни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The City of Toulouse and the Sicoval regional district to the southeast of Toulouse furnished large tents to provide sheltered dining halls and dormitories.

В мае 1993 года группа была приглашена на концерт в знаменитом ночном клубе Глазго King Tut's группой, которая делила с ними репетиционные залы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1993, the band were invited to play a gig at the famous Glasgow nightclub King Tut's, by a band who shared their rehearsal rooms.

На 49 этаже находится общественная смотровая площадка, а на 50-52 этаже-частный клуб, конференц-залы, стойка регистрации и ресторан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Floor 49 is home to the public observation deck while floors 50–52 contain a private club, meeting events, the reception, and the venue restaurant.

Большой Брат Маус также создал деревенские читальные залы и издал книги для взрослых читателей на такие темы, как буддизм, здоровье и уход за детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big Brother Mouse has also created village reading rooms, and published books for adult readers about subjects such as Buddhism, health, and baby care.

В 1870 году сердце Бродвея находилось на Юнион-сквер, а к концу столетия многие театры располагались рядом с Мэдисон-Сквер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1870, the heart of Broadway was in Union Square, and by the end of the century, many theatres were near Madison Square.

За годы участков вошли танцевальные залы в Пьер, Сент-Реджис Шератон и Востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a metamorphosis to equal any in screen history.

Некоторые конференц-залы оснащены программным обеспечением для управления бронированием, в зависимости от потребностей компании, которая ими владеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some meeting rooms come equipped with booking management software, depending on the needs of the company that owns them.

Четвертый этаж отведен под залы ожидания авиакомпаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourth floor is reserved for airlines' lounges.

В аэропорту есть различные залы ожидания премиум-класса в терминале вылета, такие как VIP Peru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airport has various premium lounges in the departures terminal, such as VIP Peru.

в музее есть действующая конюшня, каретные аттракционы, видеодисплеи, свадебные залы, театр на 80 мест, Викторианский сувенирный магазин и ресторан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

museum has a working stable, carriage rides, video displays, wedding rooms, an 80-seat theatre, Victorian gift shop and restaurant.

Наверху, в комнате для прессы, откуда открывался вид на переполненные залы совета, шеф Кэррингтон подошел к этому вопросу несколько иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upstairs in the press room overlooking the crowded council chambers, Chief Carrington took a slightly different approach to the subject.

Предприятия КТВ работают в гостиничном стиле, сдавая в аренду небольшие номера и бальные залы в зависимости от количества гостей в группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

KTV businesses operate in a hotel-like style, renting out small rooms and ballrooms according to the number of guests in a group.

Все театры, построенные в пределах города Рима, были полностью искусственными без использования земляных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All theatres built within the city of Rome were completely man-made without the use of earthworks.

Некоторые римские театры демонстрируют признаки того, что они вообще никогда не были завершены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Roman theatres show signs of never having been completed in the first place.

Первые закрытые театры были придворными театрами, открытыми только для государей и знати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first enclosed theaters were court theaters, open only to the sovereigns and the nobility.

Украшенные инкрустацией залы дворца Саадабад и Мраморного дворца в Тегеране относятся к числу шедевров этого искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inlaid-ornamented rooms at the Saadabad Palace and the Marble Palace in Tehran are among masterpieces of this art.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «залы и театры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «залы и театры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: залы, и, театры . Также, к фразе «залы и театры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information