Занимает один и тот же путь, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
свидетельство о занимаемой должности - incumbency certificate
весь процесс занимает - the whole process takes
занимает активную позицию - takes a proactive stance
занимает три недели - takes three weeks
занимается экспортом - deals with export
она занимает много места - it takes up a lot of space
столько, сколько это занимает - as many as it takes
отстранен от занимаемой должности - removed from his post
она занимает три - it takes three
она занимает от - it takes from
Синонимы к занимает: занято, удерживать, брать, поглощать
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
один шанс - one chance
нанесение покрытия в один прием - one application
один консультант - one consultant
безусловно, один - surely one
более чем один источник света - more than one light source
будучи один из тех людей, - being one of those people
делать скидку в один шиллинг с каждого фунта - allow a shilling in the pound
вероятно, один - probable one
все один путь - all one way
как один тип - as one type
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
ловко и быстро провернуть - railroad
вверх и вниз - up and down
мать-и-мачеха - mother and stepmother
знакомые и родня - friends and relatives
и дети - and children
полный vim и силы - full of vim and vigor
и что "нет - and whatnot
министерство внутренних дел и местного развития - Ministry of the Interior and Local Development
топливо и энергетика - fuel and power
сцена насилия и эротики - violence and sex scene
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
тот, кто много спрашивает , много и выбалтывает - avoid a questioner, for he is also a tattler
несмотря на тот факт - despite the fact
отрицать тот факт - deny the fact
жить в тот момент, - to live in the moment
игнорирует тот факт, что - neglects the fact that
о чем свидетельствует тот факт, что - as evidenced by the fact that
осознают тот факт, что - are aware of the fact that
применяется тот же принцип - the same principle applies
тот факт, что жертвы - the fact that victims
тот же помещение - same premises
Синонимы к тот: он, так, в таком случае, страна, ведь, часть, бог, книга, народ
Значение тот: Указывает на что-н. более отдалённое в пространстве или времени, а также на уже упоминавшееся в речи и уже известное ;.
почти так же, как - much the same as
что же это - what is this
здесь же - here
опять то же самое - same thing again
должно же быть какое - there must be some
был в том же году - was the same year
были все в том же - were all in the same
были почти такими же - were almost the same
было то же самое - have been the same
быть столь же глупо, как - be as stupid as
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
имя существительное: way, path, road, route, pathway, tract, track, avenue, door, doorway
сокращение: rd, rte
Хороший путь - a good way
поэтапный путь к просветлению - a gradual path to enlightenment
путь распространения влияния отказа - failure path
благоразумный путь - discreet way
ваш собственный путь - your own path
весь путь до - it all the way up
другой путь от - a different way from
замощённый рельсовый путь - track set in paving
занимает один и тот же путь, - takes the same path
ее путь домой - her way home
Синонимы к путь: конец, дверь, образ, возможность, средство, дорога, ход, метод, способ
Значение путь: То же, что дорога (в 1 знач.).
Производственный код этих шорт занимает один производственный код сезона 6. |
These shorts' production code take up one production code of season 6. |
Ему неловко было, что он один занимает внимание всех, что он счастливец в глазах других, что он с своим некрасивым лицом какой-то Парис, обладающий Еленой. |
He felt it awkward to attract everyone's attention and to be considered a lucky man and, with his plain face, to be looked on as a sort of Paris possessed of a Helen. |
Князь снимает комнату в Иволгинской квартире, которую занимает семья Гани и еще один жилец по фамилии Фердыщенко. |
The prince rents a room in the Ivolgin apartment, occupied by Ganya's family and another lodger called Ferdyschenko. |
Примечание: В процессе настройки сотрудники Facebook должны вручную проверить ваши материалы. Эта проверка выполняется только один раз и занимает до 2 рабочих дней. |
Note: Setup involves a one-time manual review by Facebook that can take 2 business days. |
Shifting the phase takes one cycle's worth of time. |
|
Производственный код этих шорт занимает один производственный код сезона 8. |
These shorts' production code take up one production code of season 8. |
Один садится в вашу машину и занимает ваше место в пробке, а к другому вы подсаживаетесь, и он везёт вас сквозь затор. |
One gets in and takes your place in the traffic jam, and you get on the back and the other one drives you through the traffic. |
Полагаю, я понимала, что это был один из смежных номеров - как это часто бывает в отелях - но не задумывалась, кто занимает соседний или кто может занять его. Зачем бы? |
I suppose I was aware there was an adjoining room - there often are in hotels - but I didn't give a thought to who might be in it, or was going to be in it. |
Поскольку Земле требуется один год, чтобы выйти на орбиту вокруг Солнца, видимое положение Солнца занимает один год, чтобы сделать полный круг эклиптики. |
Because Earth takes one year to orbit the Sun, the apparent position of the Sun takes one year to make a complete circuit of the ecliptic. |
Один мелкий цикл конвекции занимает порядка 50 миллионов лет, хотя более глубокая конвекция может быть ближе к 200 миллионам лет. |
A single shallow convection cycle takes on the order of 50 million years, though deeper convection can be closer to 200 million years. |
Как правило, обработка платежа кредитной картой или банковским переводом в реальном времени занимает один рабочий день. Показ объявлений будет возобновлен в течение суток после этой процедуры. |
Payments by credit card or real-time bank transfer normally process within 1 business day, and your ads will be able to run within 24 hours after that. |
Катакомба расположена внутри холма и занимает один уровень. |
The catacomb is situated inside a hill and occupies a single level. |
Следовательно, каждая команда, которая обычно занимает один такт, растягивается до двух тактов, чтобы обеспечить время установления. |
Consequently, every command that normally takes a single clock cycle is stretched to two clock cycles to allow for settling time. |
Один сын директора Службы внешней разведки и бывшего премьер-министра Михаила Фрадкова ? во «Внешэкономбанке», второй занимает пост заместителя управделами президента. |
Foreign Intelligence Head and former Prime Minister Mikhail Fradkov has one son in Vnesheconombank and another is the Deputy Manager of Presidential Affairs. |
Знак то же самое,⟨ ⠐ ⠂ ⟩, который занимает две ячейки, используется только один раз в строке, в отличие от обычной практики печати. |
The ditto mark, ⟨⠐⠂⟩, which occupies two cells, is only used once per line, in contrast to normal practice in print. |
Один полный цикл через 20-футовую ленту занимает от 55 до 65 секунд, в зависимости от количества файлов на ней. |
One complete cycle through a 20-foot tape takes 55 to 65 seconds, depending on the number of files on it. |
Его опера Омния занимает 14 томов, хотя некоторые его произведения фрагментарны, в них отсутствует один или несколько голосов. |
His Opera Omnia extends to 14 volumes, though several of his works are fragmentary, missing one or more voices. |
Обычно один из них занимает не менее двух-трех циклов, длящихся от 30 минут до двух часов. |
Usually one takes at least two or three cycles, lasting between 30 minutes to two hours. |
Только один освобождает коляску, другой сразу занимает его место! |
Soon as one vacates its pram, another one takes its place! |
Из них один - примат-занимает свой пост до тех пор, пока он или она не уйдет в отставку, не будет смещен, не уйдет в отставку или не умрет. |
Of those, one - the Primate - holds office until he or she resigns, is removed, retires, or dies. |
Один из вас занимает должность известного телеведущего. |
One of you sits on the board of a prominent broadcaster. |
Было замечено, что это занимает по меньшей мере один час, если его не беспокоить. |
This has been observed to involve at least one hour, if left undisturbed. |
Затем студенты могут работать в аспирантуре, которая обычно занимает один год, или в докторантуре, которая занимает три или более лет. |
Students are then able to work towards a postgraduate degree, which usually takes one year, or towards a doctorate, which takes three or more years. |
Операция может проводиться в один или два этапа и в среднем занимает от четырех до восьми часов. |
The surgery may be done in one or two stages and, on average, takes four to eight hours. |
Маршрут занимает три дня, чтобы отправиться в поход и один день на вершине, чтобы посетить Мачу-Пикчу. |
The route takes three days to trek and one day on top to visit Machu Picchu. |
Япония занимает 34-е место из 190 стран в Индексе легкости ведения бизнеса 2018 года и имеет один из самых низких налоговых поступлений в развитых странах мира. |
Japan ranks 34th of 190 countries in the 2018 ease of doing business index and has one of the smallest tax revenues of the developed world. |
В Великобритании степень магистра-аспиранта обычно занимает один-два года на полный рабочий день или два-четыре года на неполный рабочий день. |
In the UK, postgraduate master's degrees typically take one to two years full-time or two to four years part-time. |
Этот этап занимает больше всего времени, недель, иногда месяцев, чтобы убедиться, что цвет наносится равномерно и хорошо втирается в древесину, работая на небольших участках за один раз. |
This step takes the most time, weeks, sometimes months to assure that the color is applied evenly and rubbed well into the wood, working in small areas at a time. |
Это занимает так много времени, чтобы выработать один из них. |
It takes such a long time to work one out. |
Степень магистра может быть завершена за один год, но обычно занимает не менее двух лет; как правило, они не могут превышать пяти лет. |
Master's degrees can be completed in one year but normally take at least two; they typically may not exceed five years. |
Производственный код этих шорт занимает один производственный код сезона 7. |
These shorts' production code take up one production code of season 7. |
Американская революционная война занимает 30 страниц, а британская революция 1688 года-один абзац. |
The American Revolutionary War gets a 30-page treatment, while the British revolution of 1688 gets a paragraph. |
ВВП в расчете на один отработанный час занимает 16-е место в мире, составив в 2012 году 49,46 международных доллара. |
GDP per hour worked is the world's 16th highest, at 49.46 international dollars in 2012. |
Социально-экономическая проблематика уже давно занимает видное место в деятельности Организации Объединенных Наций. |
Economic and social questions have long occupied the major part of United Nations efforts. |
Вы один из тех... кто хочет порезать мою девочку на кусочки? |
Are you the one... who wants to hack my little girl into pieces? |
Если ты прошлась по улице в такой компании, то, вероятно, рвоту вызывает ещё один компаньон. |
Meaning first you crossed the thoroughfare with him... opening the possibility you're only puking from the company you keep. |
Vince, I've got one great pitch in me. |
|
Французский тост, Фрукты Кольца зерновых, и один Гранде ванили латте. |
French toast, Fruit Rings cereal, and one grande vanilla latte. |
Ни один из этих факторов сам по себе не указывает на точность прогноза Geopolitical Futures. |
None of these data points by themselves indicate that GPF’s forecast has been confirmed. |
Смогут ли они управлять потоком информации и идей через блогосферу, когда онлайновые активисты откроют еще один фронт в своем сражении за свободную информацию? |
Can they manage the flow of information and ideas through the blogosphere as online activists open yet another front in their battle for free information? |
His family are high-ranking officials in the Kremlin. |
|
Нет, его восстановление занимает немного больше времени, чем ожидалось. |
No, his recovery is taking a little longer than expected. |
I didn't know how long it was going to take at the dealer. |
|
This sector extends to over a square mile. |
|
В это прекрасное пасхальное утро мы счастливы воздать по заслугам жителям Саус Парка, благодаря которым 3-ий год подряд наш магазин занимает 4-е место по веселью и 6-е по безопасности. |
On this beautiful easter morning, we are thrilled to give back to the people of South Park who for the third year in a row have made our grocery store number... 4 in fun and number 6 in safety. |
Пациенты обычно испытывают легкий дискомфорт в груди во время процедуры, которая занимает примерно 60-90 минут. |
Patients typically experience mild chest discomfort during the procedure, which takes approximately 60–90 minutes to complete. |
Italy ranks as a tier-one nation by World Rugby. |
|
Страна занимает двенадцатое место в мире по количеству действующих войск на вооружении. |
The country ranked twelfth in the world for its number of active troops in service. |
В отчете о конкурентоспособности путешествий и туризма 2017 года Япония занимает 4-е место из 141 страны в целом, что является лучшим в Азии. |
The Travel and Tourism Competitiveness Report 2017 ranks Japan 4th out of 141 countries overall, which was the best in Asia. |
Техас лидирует в США по экспортным доходам с 2002 года и занимает второе место по валовому государственному продукту. |
Texas has led the U.S. in state export revenue since 2002, and has the second-highest gross state product. |
Индия занимает первое место по количеству городских жителей, живущих без санитарных условий. |
India comes top for having the greatest number of urbanites living without sanitation. |
В некоторых случаях критика занимает немногим больше заглавия подзаголовка, а тело-это мягкое опровержение этой критики. |
In some cases, the criticism occupies little more than the subhead title, and the body is a lenghy refutation of that criticism. |
После установки имплантата заживление обычно занимает несколько недель или месяцев, прежде чем имплантат полностью интегрируется в окружающую кость. |
Following placement of the implant, healing typically takes several weeks or months before the implant is fully integrated into the surrounding bone. |
Вскоре после смерти великого царя Иоанна его сын Элиас, о котором многие говорят, что он является пешкой злого священнослужителя Прайрата, занимает трон. |
Shortly after the death of the great King John, his son Elias, whom many say is a pawn of the evil cleric Pryrates, takes the throne. |
Школьные кредиты предлагают заемщикам более низкие процентные ставки, но обычно их обработка занимает больше времени. |
School-channel loans offer borrowers lower interest rates but generally take longer to process. |
Он занимает площадь в 100 000 квадратных метров и разделен на три секции. |
It covers an area of 100,000 square meters and is divided into three sections. |
Если вы хотите быть действительно хороши в чем-то, вы должны учиться и практиковаться-и это занимает много времени. |
If you wanna be really good at something, you have to learn and practice - and this takes plenty of time. |
Мэр Альбукерке занимает полностью оплачиваемую выборную должность с четырехлетним сроком полномочий. |
The Mayor of Albuquerque holds a full-time paid elected position with a four-year term. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «занимает один и тот же путь,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «занимает один и тот же путь,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: занимает, один, и, тот, же, путь, . Также, к фразе «занимает один и тот же путь,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.