Заставить вашу руку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заставить вашу руку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
force your hand
Translate
заставить вашу руку -

- заставить

глагол: chock up

- вашу

your

- руку

hand



Он планировал захватить вашу семью, чтобы заставить вас выдать местонахождение того сооружения, но теперь эта необходимость отпала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He targeted your family to force you to give up the location of that facility, but now he doesn't have to.

Спасибо за вашу помощь в попытке заставить всех действовать добросовестно в соответствии с политикой Wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These different styles of mailbags depend on its size and purpose.

Примените свой пронзительный взгляд к тем, но будьте осторожны, они могут заставить вашу голову взорваться, особенно Фризская статья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apply your piercing gaze to those but beware, they may make your head explode, especially the Friesian article!

Примечание: 6option.com Limited не рекомендует брать бонусы, если вы не знаете, как заставить их работать в Вашу пользу в качестве рычага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: 6option.com does not recommend taking a bonus unless you know how to make it work in your advantage as leverage.

Так быстро, это заставит вашу голову кружиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So fast, it'll make your head spin.

Ник Фьюри использовал вашу дружбу, чтобы заставить этот Совет отложить проект Озарение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick Fury used your friendship to coerce this Council into delaying Project Insight.

Спасибо за вашу помощь в попытке заставить всех действовать добросовестно в соответствии с политикой Wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for your help in trying to keep everyone acting in good faith consistent with Wiki policy.

Заставите ее стирать вашу кровь с этих стен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you gonna make her scrub your blood off these walls?

Если у вас нет преимущества перед другими людьми, которые делают ставки, и вы можете заставить их субсидировать вашу покупку, вы не должны этого делать. Это дурацкая игра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you have an edge over other people who are bidding, and you can get them to subsidize your purchase, you shouldn't do it. It's a chump's game.

Давление заставит кислород поступать в вашу систему, и будет насыщать вашу кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pressure will force the oxygen into your system, saturate your blood.

Советую вам заставить замолчать вашу жену, сэр Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you silence your wife, Sir Henry.

Что если кто-то похитит меня, заставит записать мой голос, и потом отрубит мой большой палец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if someone kidnaps me, forces me to record my voice, and then cuts off my thumb?

Трудно поверить, что такое событие не заставит их обратить друг на друга пристальное внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not possible that the occurrence should not be strongly recommending each to the other.

Он заставит нас платить жопой, а потом выебет ещё разок ради забавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll make us pay through the ass forever then fuck us for the fun of it.

Старую ведьму, которая заставит меня чувствовать себя старой и бесполезной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some harridan who makes me feel old and useless.

Или она просто заставит ее двигаться под колеса несущейся мимо пожарной машины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Controlled and forced to walk in front of an oncoming car or fire engine?

Вам нужно добавить данный предмет в вашу корзину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have add this item into your Shopping Cart.

Надеемся, это заставит вас улыбнуться, потому что когда вы улыбаетесь, вы милая, от этого светится вся комната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope it makes you smile, 'cause when you smile, you're pretty, and it lights up the room.

Во первых, само упоминание этой идеи заставит Сэнди отпрянуть в отвращении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, the very mention of the idea will cause Sandi to recoil in disgust.

Нет, - сказал дон Себастьян. - Но я знаю достойного патера поблизости, он не заставит меня ждать, если я обращусь к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Nay,' said Don Sebastian; 'but I know a worthy priest near by, who will quickly procure one for me.

Мы отключили от сети вашу частную сеть, внедрили приманку, перестроили все фаерволы и систематично...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've air-gapped your private network, implemented a honeypot, reconfigured all the firewalls - and systematically...

Он начинает изменять вашу ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's beginning to alter his DNA.

Таким образом, никто не может подтвердить Вашу историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So nobody can corroborate your story.

Только всеобщая забастовка заставит эксплуататоров...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a total strike can force those who exploit us...

Я уже приняла решение по вашему делу, и уже не имеет значения, что вы скажете или сделаете, не имеет значения, насколько пылко и волнующе это будет, но ничто не заставит меня изменить моё решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I have already ruled on your request... and there is nothing that you can say or do... no matter how impassioned or dramatic... that will make me change my ruling.

Забавно, она похожа на вашу бывшую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's funny, that looks like your ex-wife.

Она нашла девушку, которая похожа на Вашу мать, и обучила ее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She found a girl that looked just like your mother, and trained her up...

Так замечательно видеть ваше стремление поделить вашу империю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So good to see you cooperating in carving up your empire.

Это заставит министра юстиции возобновить расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That'll force the Justice Minister to reopen the investigation.

Курс обмена в вашу пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exchange rates are in your favor.

Но, знаешь, один неудачный брак не заставит меня навсегда покончить с отношениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm not gonna let a failed marriage put me off relationships for good.

Это ты пригрозил ей тоже уйти, если Она не заставит меня вернуться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you threaten to pull out too if she didn't force me back in?

слишком яркий макияж не заставит покойника выглядеть более живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too much color does not make one look more alive.

Или второй, вы ослушаетесь, и мы вскроем вашу причастность К формированию незаконной спецгруппы Клэр Хаас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or two, you retain your position, and we expose your role in the forming and authorizing of Claire Haas' illegal task force.

Мистер Смит, вам стоит сопроводить вашу подругу в безопасное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Smith, I think you should escort your lady friend to safety, don't you?

Это заставит тебя вырваться из этого!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That'll make you snap out of it!

Кто-нибудь все равно заставит тебя съесть грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone's gonna make you eat dirt.

Жизнь заставит нас сомневаться по разным поводам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life will bring along things that will make us doubt.

Твое присутствие заставит его утратить бдительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your presence will throw him off guard.

Я предлагаю купить вашу продукцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm offering to buy your product.

И в пятницу вечером все приглашаются на встречу. Включая Вас и Вашу сестру мадемуазель Терезу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, on this Friday evening, everyone is invited for a party, including yourself and your sister, Mlle. Theresa.

Знаете, я сожалею о том, что разрушаю Вашу прекрасную теорию неприятными фактами... но остановитесь, чтобы проверить столкновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to ruin your beautiful theory with ugly facts, but stop to examine the incident.

Но одно ваше слово заставит меня замолчать навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one word from you will silence me on this subject forever.

Ну до тех пор, пока Марго не заставит тебя погасить долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as long as Margaux doesn't make you repay it.

оно заставит тебя поплатиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it makes you pay.

Если Вы желаете знать, кто предал вашу базу, я предлагаю Вам спросить Токра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to know who betrayed your base, I suggest you ask the Tok'ra.

Представь, что вдруг всплыло что-то такое о тебе, что заставит всю твою семью отвернуться от тебя, причем навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine something came out about you would make your entire family turn their backs on you, for good.

А если ты придумаешь заклинание, которое заставит ее передумать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if you made a spell that made her change her mind?

Он также заставит близлежащие ткани растягиваться и расширяться по мере прохождения через ткань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will also cause nearby tissue to stretch and expand as it passes through tissue.

Называть кого-то геем, игнорируя более очевидный момент использования дискриминации, чтобы превратить это слово в оскорбление, не заставит кого-то задуматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calling someone gay, to ignore the more obvious point of using discrimination to turn the word into an insult, will not make someone think.

Они договорились, что Юань Шикай заставит цинского императора отречься от престола в обмен на поддержку южными провинциями юаня как Президента Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They agreed that Yuan Shikai would force the Qing emperor to abdicate in exchange for the southern provinces' support of Yuan as the president of the Republic.

Угроза быть отосланной назад позже заставит ее задуматься о самоубийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The threat of being sent back would later lead to her contemplating suicide.

Я не хочу, чтобы они умерли, и даже если бы это было так, это не заставит их умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not wishing for them to die, and even if I was, it's not going to make it happen.

Быть жестоким и агрессивным в этом случае не принесет вам никаких очков, но заставит вас выглядеть глупее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being abusive and aggressive in this isn't going to win you any points but make you look sillier.

Перед встречей с Рентоном он спасает Эврику и узнает от Норба, что у него будет партнер, который заставит Эврику улыбнуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before meeting Renton, he rescues Eureka and finds out from Norb that there will be a partner who will make Eureka smile.

Погружение в бассейн, который дал ему его силы, заставит Гарокка вернуться к человеческой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immersion in the pool which gave him his powers will cause Garokk to revert to human form.

Эта стратегия, как он надеялся, заставит французов заключить разумный мирный договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strategy he hoped would compel the French to conclude a reasonable peace treaty.

Их жестокое обращение заставило некоторых мужчин начать надеяться, что Япония выиграет войну и заставит Канаду выплатить им компенсацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their mistreatment caused several of the men to begin hoping that Japan would win the war and force Canada to compensate them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заставить вашу руку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заставить вашу руку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заставить, вашу, руку . Также, к фразе «заставить вашу руку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information