Звание офицера - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Звание офицера - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
officer rank
Translate
звание офицера -

- звание [имя существительное]

имя существительное: rank, title, degree, grade, dignity

- офицер [имя существительное]

имя существительное: officer, commissioned officer

словосочетание: Sam Browne

сокращение: O.



Дама, казалось, умоляла офицера не требовать от нее большего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young lady appeared to be entreating the officer to ask nothing more of her.

Терезе удалось утащить своего мужа до того, как его арестовали за оскорбление действием офицера полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teresa had managed to drag her husband out before he got himself arrested for assaulting a police officer.

Пять мастеров меча обсуждали его навыки и единодушно проголосовали дать ему звание мастера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five blademasters had sat in judgment of his skills and voted unanimously to grant him the title.

Каждый русский спецназовец имел звание старшего лейтенанта, и все до одного прошли тщательную парашютную подготовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every one of the Russians was a senior lieutenant in rank, and each was airborne-qualified.

Взгляд Гарро переместился вглубь связной ниши и встретился с глазами побледневшего и вспотевшего офицера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garro's eyes strayed to the vox alcove and met those of the man cowering there, his face pale and sweaty.

Установлена личность подозреваемого. Это Стивен Артур Янгер, он разыскивается в связи с убийством офицера полиции и похищением двух малолетних детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suspect has been identified as Steven Arthur Younger, and he's wanted in connection with the murder of a police officer and the abduction of two young children.

Настроить офицера разведки против собственной страны - пожалуй, наиболее деликатная и сомнительная работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning an intelligence officer against his own country- well, that's the most delicate and uncertain work there is.

полиция Ланкашира сообщает, что тело было найдено в неглубокой могиле на сельскохозяйственном участке, возможно, это тело полицейского офицера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police in Lancashire say the body found in a shallow grave on farmland maybe that of a police officer.

На кладбище, фактически зарезервированном за полицией,.. ...мы нашли могилу офицера Гленна Танни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a cemetery practically reserved for cops, we come across the tombstone of Officer Glenn Tunney.

Плюс она выдвинула обоснованные обвинения против твоего офицера под прикрытием в провокации, натаскивании свидетелей, возможно даже в подтасовке обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus she's levelled credible accusations against your undercover officer of entrapment, of coaching witnesses, possibly even of manipulating charges.

Вы серьезно избили офицера полиции, подрались с садовником, размахивая ножом, выкрали своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seriously assaulted a police officer, fought with the gardener, kidnapped your son whilst brandishing a knife.

Слежка за домом офицера по УДО...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staking out a parole officer's residence...

Должен предупредить, что новая техника или офицерское звание... не избавят от опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can assure you that neither the new technology nor your status as officers will keep you above the danger.

Полиция до сих пор ищет офицера Пактрика Симмонса, который мог быть правой рукой Квинна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police are still searching for Officer Patrick Simmons, who they believe is Quinn's second-in-command.

Нет, сэр, но делать жертву из чернокожего офицера...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, sir, victimisation of a black officer...

Ради дочери я должен получить звание, чтобы потом хорошо ее пристроить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the sake of my daughter, I must gain rank so that she may be well placed.

Если слова могут помочь тебе, то знай, многие говорят, и я тоже, что в нашей армии еще не было более надежного офицера, чем ты,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's any consolation, some people know... and I've told them... no officer has been more reliable than you.

Косой вор, что украл у офицера тарелку, получил 800 за раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cross-eyed thief who stole the officer's plate at Maidstone got 800. All at once.

Десятистраничный отчет о героических усилиях полиции... предпринятых для поиска табельного оружия офицера Дозермэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten-page report on the heroic police work undertaken to retrieve officer Dozerman's service weapon.

Не каждый дослуживается до унтер-офицера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not everyone who makes non-commissioned officer.

Официальное званиепредседатель, но круто, что ты этого не знала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The official title is Lieutenant Colonel, but that's cool you didn't know that.

Самое время тебе получить новое звание, особенно после сегодняшнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High time you got the nod, especially after anticipating that contact today.

Он надеялся, что сумеет прочитать фамилии офицера и Заячьей Губы, но его повели в противоположную сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov had hoped to be able to read the name. cards on the cell-doors of Hare-lip and of No. 402, but he was taken in the opposite direction.

Прошу прощения, не могу не заметить, что вашему клиенту предъявлены обвинения... в продаже наркотиков, а кроме того, в нападении на офицера полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, I can't help but notice that your client is under a delinquent petition... for the sale of narcotics, and further, for assault on a police officer.

Оставшееся обвинение в неподчинении приказам вышестоящего офицера относится исключительно к адмиралу Кирку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charge of disobeying orders of a superior officer is directed solely at Admiral Kirk.

И я не говорю, что вы плохо справляетесь с работой офицера-тренера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm not saying that you're bad at your job as a training officer.

Претендующий на звание Принца Тьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The would-be Prince of Darkness.

Основываясь на входящем и выходящем отверстии у офицера Оокала, я могу установить, что его ранили с большего угла, определенно не с уровня земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the entry and exit wounds of Officer Ookala, I can ascertain that he was shot from a higher angle; definitely not ground level.

Прямо в постели Адам был зачислен в армию и получил звание рядового кавалерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lying in his bed, Adam was enlisted in the army as a private in the cavalry.

Для офицера Чжана наши дети уже как кость в горле, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our kids have been a pain in the neck to Officer Jang, right?

Ей присвоили звание старшего сержанта после всего лишь восьми лет службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was promoted to gunnery sergeant after only eight years.

Старик, следующее раскрытое преступление решит, кому достанется звание криминалиста третьей категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next crime solved gets promoted to CSl lll, man.

И настоящей трагедией стало бы признание О. Джея Симпсона невиновным, из-за расистских взглядов одного офицера полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it would be a tragedy if O.J. Simpson were found not guilty because of the racist attitudes of one police officer.

Это непристойное нападение на офицера полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's indecent assault and battery on a police officer.

Он прошел отбор для подготовки на офицера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was selected for officer training.

Но дантист первым стал оскорблять оскорбление офицера - противозаконно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the dentist swore at the soldier first. That's insulting an officer.

Не смей повышать голос на офицера Кристал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you ever mouth off to Officer Krystal.

Я как раз сейчас веду переговоры о месте офицера Специального запаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact I am negotiating now for a commission in the Special Reserve.

Даш говорит, что он - главный претендент на звание Человек Года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dash says he's in the lead for Moty.

И допустим, что соседний, пустующий офис, через две недели будет домом для нового офицера связи, офицера, кто даже понятия не имеет, на сколько большим должен быть его офис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let's say that the empty office next to mine will, in two weeks, be home to a new liaison officer, an officer who has no idea how big that office is supposed to be.

Эм, в-выберите офицера в 50-ти милях, от того места, откуда вы родом, и будьте командой на эти выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, f-find - find an officer from 50 miles outside of where you hail from and be a team this weekend.

Не смотря на успешное выполнение задания, полковник Кейси, вы поставили под сомнение ваше привелегированное звание, и если бы вы были не вы, то вас бы сразу посадили в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the success of the mission, Colonel Casey, you abused your privileged position and if you were anyone else, you would be right back in jail.

Не стал бы убивать офицера охраны, который вам не понравился?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't kill a prison officer you took a dislike to?

Звали офицера Джей Гэтсби, и с тех пор я его четыре года в глаза не видала - так что, когда мы встретились на Лонг-Айленде, мне и в голову не пришло, что это тот самый Гэтсби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His name was Jay Gatsby, and I didn't lay eyes on him again for over four years-even after I'd met him on Long Island I didn't realize it was the same man.

4 офицера и 16 моряков сражались против вдвое большего количества мерзавцев В Триполи они преподали африканским пиратам урок, которые те никогда не забудут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was just fourjunior officers and 16 Marines and sailors against twice that many of those monkeys sailed into the harbor of Tripoli and taught those pirates a lesson they've never forgotten.

Доктрина преследования по горячим следам имеет силу только в экстренных ситуациях, когда у офицера нет времени предупредить соответствующий полномочный орган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hot pursuit doctrine applies only in emergency situations when the officer doesn't have time to alert another jurisdiction.

Он всё время был перед носом у офицера!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was staring that officer in the face all the time.

Там, где оно намерено было скрыто в документах офицера, который принял это заявление, Даррена Уилдена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where it has been is deliberately hidden in the files of the officer who took the statement, Darren Wilden.

Напиши ФИО и номер телефона твоего офицера по УДО?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Write down the name and number of your P.O.

Дамы и господа! В поединке из пяти раундов за звание чемпиона Всемирной лиги робо-бокса, в правом от меня углу - претендент Атом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, in a bout scheduled for five rounds for the World Robot Boxing Championship, in the corner to my right, the challenger, Atom!

Полицейские прибыли на место происшествия и обнаружили Старшего полицейского офицера, Тересу Колвин, раненой и лежащей посреди улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officers arrived on the scene to find their own superintendent, Teresa Colvin, lying shot and injured in the street.

Юнкер! - воскликнул полковник, - попросите ко мне старшего офицера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cadet!' exclaimed the colonel, 'ask the executive officer to come here, please.'

Но мы думаем, вы должны вернуть офицера Кларка к патрулированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we think you should reinstate Officer Clark to active duty.

Шмелинг был первым боксером европейского происхождения, выигравшим за тридцать три года первенство в супертяжелом весе,а также первым из Германии, получившим это звание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first European-born boxer to win the heavyweight championship in thirty-three years, Schmeling was also the first from Germany to hold the distinction.

Карлос Ромеро Очоа убил федерального иммиграционного офицера после того, как его поймали на контрабанде нелегальных иммигрантов через границу недалеко от Эль-Сентро, Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlos Romero Ochoa had murdered a federal immigration officer after he was caught smuggling illegal immigrants across the border near El Centro, California.

Он также был номинирован на звание Игрока года в Бельгии, но проиграл Карлосу Бакке из клуба Брюгге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also an nominated for the player of the Year in Belgium but lost out to Club Brugge’s Carlos Bacca.

В рамках ЕЭП только Великобритания и Ирландия имеют органы, которые выдают звание дипломированного бухгалтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the EEA, only the UK and Ireland have bodies that issue the Chartered Accountant title.

Это звание изменилось после Олимпиады в Ванкувере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rank has changed after the Olympics in Vancouver.

19 июля 1918 года ему было присвоено звание временного лейтенанта, а 8 октября-Временное звание капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was promoted to temporary lieutenant on 19 July 1918, and to the temporary rank of captain on 8 October.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «звание офицера». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «звание офицера» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: звание, офицера . Также, к фразе «звание офицера» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information