Индивидуально сложенный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
индивидуальная программа - individual program
индивидуальные пакеты - individual packages
в отличие от индивидуального - as opposed to individual
индивидный символ - individual symbol
индивидуализированное образование - individualized education
индивидуально изготовленный - individually manufactured
индивидуальное наблюдение - individual follow-up
индивидуальные задания - individual tasks
индивидуальные заказы - individual orders
не индивидуально - not individually
Синонимы к индивидуально: своеобразно, нестандартно, самостоятельно, оригинально, сольно, лично, персонально, субъективно, единолично, единично
сложенном - folded
сложенный антиген - complex antigen
сложенный магнит - compound magnet
аккуратно сложенный - neatly folded
индивидуально сложенный - individually folded
в сложенном состоянии - when folded
сильная хорошо сложенная кобылка - a strong well turned little mare
сложенное положение - folded down position
сложенный белье - folded the laundry
сложенная в складку кварцевая жила - folded quartz vein
Синонимы к сложенный: суммированный, сложен, написанный, сочиненный, состряпанный, уложенный, сомкнутый, закрытый, копненный, скопненный
Значение сложенный: Обладающий тем или иным телосложением.
Несколько и, возможно, сложенных экранов могут быть индивидуально адресуемы через последовательную шину I2C. |
Multiple and possibly stacked shields may be individually addressable via an I²C serial bus. |
Аполлон изображен молодым, безбородым, красивым и атлетически сложенным. |
Apollo is depicted as young, beardless, handsome and athletic. |
Tinker thought of the barrels stacked in the tractor shed. |
|
Виккерс взял конверт и достал сложенный вчетверо листок бумаги. |
He handed across an envelope and Vickers ripped it open, pulled out a folded sheet. |
Протянул сложенный баллон, потом пристегнул грузовое крепление к своему поясу. |
Tolland handed Rachel the folded pad of fabric and then used his free hands to slip the balloon's payload clasp through one of the carabiners on his harness. |
В сложенных чашечкой ладонях он маленькой кучкой нес свежие цветки жасмина. |
In his cupped palms he carried a small heap of fresh jasmine. |
Заключение контрактов с индивидуальными консультантами, в рамках которых служба аудита получает доступ к экспертному опыту конкретного лица, зачастую является более эффективным, чем использование специалистов, входящих в состав аудиторских фирм. |
Individual consultancies, where the audit service is accessing an individual's expertise, are often more effective than those belonging to audit firms. |
То, что Америка или Запад делают или делали в прошлом, значения не имеет; для радикальных исламистов значение имеет западный еретический либерализм, индивидуализм и идея отделения церкви от государства. |
What America and the West do or did in the past is irrelevant; to radical Islamics, what matters are the West's heretical liberalism, individualism, and secularism. |
Воспользуйтесь шаблоном нативной рекламы, чтобы упростить внедрение, или создайте рекламу с индивидуальным оформлением с помощью API Native Ads. |
Leverage a Native Ad Template for implementation ease or use our Native Ads API for a completely custom experience. |
Чтобы создать индивидуально настроенные конверсии для разных категорий, используйте правила URL-адреса. |
When creating your custom conversion, use the URL rules to create conversions for your different categories. |
Выпей или закажи танец на коленях, или... или сделать гирлянду из стрингов и нескольких аккуратно сложенных долларовых купюр. |
Have a drink, or a lap dance, or... or festoon a thong with some neatly folded dollar bills. |
Его привлекал этот суровый скалистый край, домики, сложенные из камня, дикий берег и освежал буйный ветер с Атлантического океана. |
The sparse, rocky country, the stone cottages, and the wild coast attracted him, and the strong sea winds of the Atlantic refreshed him. |
The doctor handed her a wad of folded papers over the barrier. |
|
Сиэттл начал приобретать свою индивидуальность... и Sub Pop решил воспользоваться этим. |
Seattle started getting its own identity... and Sub Pop decided to exploit that. |
Крепко сложенный, полноватый, самодовольного вида молодой человек в спортивном костюме и синем пиджаке чем-то походил на студента. |
The man wore flannels and a blue coat; a broad, plumpish young man with a swaggering air, vaguely collegiate. |
Tolland grabbed the folded balloon from Rachel. |
|
Он открыл сумочку, увидел внутри портсигар, пудреницу, помаду, расчёску, сложенный носовой платок, такой белоснежный, что жаль было трогать, он слабо пах её духами. |
He opened her bag, and he saw her cigarette case, her compact, her lipstick, her comb, a folded handkerchief too white to touch, smelling faintly of her perfume. |
Внутри конной цепи на сложенные дрова, которые утрясли и выровняли, вскочил Гинц и обратился с речью к окруженным. |
Inside the ring of horses, Gintz jumped onto a pile of stacked and leveled firewood and addressed a speech to the surrounded soldiers. |
Отец полез в карман и вытащил оттуда сложенный пополам листок. |
Pa reached in his pocket and brought out the folded handbill. |
При одном только взгляде на грубую бумагу, на неуклюже сложенные страницы некоторых посланий, сразу чувствуешь неприязнь. |
Coarse paper, coarsely folded-the very sight of certain missives is displeasing. |
Так что нам взять с собой, помимо наших замечательных индивидуальностей? |
What should we bring, aside from our sparkling personalities? |
Чистенькое личико его было не совсем красиво, с тонкими, длинными, хитро сложенными губами, с несколько мясистым носом и с востренькими, умными, маленькими глазками. |
His clean little face was not altogether handsome with its thin, long, crafty-looking lips, with its rather fleshy nose, and its sharp, shrewd little eyes. |
Если память служит, я делился как она относится к моей трезвости и как мои страхи и неудачи были вещами сложенными с одной стороны. |
If memory serves, I was sharing how it pertained to my sobriety and how my fears and failures were things to be put to one side. |
Именно никакого простора для индивидуальности, никаких стимулов, никаких личных перспектив. |
Like you said, no room for individuality, no incentives, no personal growth. |
Да, мы должны пройти индивидуальное собеседование. |
Um, yes. We are to be individually evaluated. |
Я надеялся, что ваш ответ будет именно таким, -сказал он, доставая из кармана сложенный лист бумаги. - Сколько Боннер собирался платить вам? |
I hoped that would be your answer, he said, taking a folded sheet of paper from his inside pocket. How much did Bonner say he would pay you? |
открытая реклама может рассматриваться как активный набор, хотя я знаю, что этот термин на самом деле направлен на индивидуальное привлечение. |
the overt advertising could be considered to be 'active recruitment', although I know that the term is actually aimed at individual solicitation. |
Некоторые клинические испытания проверяли индивидуализированную гомеопатию, и были обзоры этого, в частности. |
Some clinical trials have tested individualized homeopathy, and there have been reviews of this, specifically. |
Программа также обеспечивает индивидуальную поддержку и консультирование и связывает людей с болезнью Альцгеймера с другими программами и услугами Общества Альцгеймера. |
The program also provides individual support and counselling and links people with the disease to other Alzheimer Society programs and services. |
Если внимательно посмотреть на использование этой фразы в Первой поправке, то она не поддерживает точку зрения об индивидуальных правах. |
If one looks closely at the use of this phrase in the First Amendment it does not support the individual rights view. |
Затем Палата представителей обсуждает статью об импичментах, либо индивидуально, либо в полном объеме. |
The House then debates on the article of impeachments, either individually or the full resolution. |
Более дышащие типы средств индивидуальной защиты не могут привести к большему загрязнению, но приводят к большей удовлетворенности пользователей. |
More breathable types of personal protective equipment may not lead to more contamination but do result in greater user satisfaction. |
Поиски Эндрю занимают двадцать лет, прежде чем он обнаруживает Галатею, робота NDR, который был модифицирован с женской индивидуальностью и чертами характера. |
Andrew's quest takes twenty years before he discover Galatea, an NDR robot that has been modified with female personality and traits. |
Отсутствие какой-либо связи между общим внутригрупповым выигрышем и индивидуальным выигрышем исключает влияние реальной конкуренции. |
The absence of any link between total in-group gain and individual gain excludes the influence of realistic competition. |
Я в этом сомневаюсь. Вероятно, это больше связано с индивидуальными предпочтениями авторов статей, чем с какими-либо местными предпочтениями. |
I doubt it. It's probably more to do with the individual preferences of the authors of the articles than any local preference. |
Когда они не используются, их держат полностью сложенными под надкрыльями. |
When not in use, they are kept completely folded beneath the elytra. |
В соревновании может использоваться только один из этих стилей, за исключением индивидуального попурри, или им, который состоит из всех четырех. |
In competition, only one of these styles may be used except in the case of the individual medley, or IM, which consists of all four. |
Это крепко сложенные грызуны с щетинистым коричневым мехом, испещренным желтыми или серыми пятнами. |
They are heavily built rodents, with bristly brown fur speckled with yellow or grey. |
Более ранние из них во многом остаются в стиле Рубенса, хотя некоторые из его сицилийских работ носят индивидуалистический характер. |
Earlier ones remain very much within the style of Rubens, although some of his Sicilian works are individualistic. |
Медальные оценки для любителей позволяют оценить индивидуальные способности танцоров в соответствии с общепринятыми стандартами. |
Medal evaluations for amateurs enable dancers' individual abilities to be recognized according to conventional standards. |
Понимание и мышление вырастают в понимании романтизма из собственной индивидуальной любви. |
Understanding and thinking rise in the comprehension of Romanticism from one's own individual love. |
Связь между самооценкой и удовлетворенностью жизнью сильнее в индивидуалистических культурах. |
The relationship between self-esteem and life satisfaction is stronger in individualistic cultures. |
Красивый и атлетически сложенный, он часто играл аристократов и армейских офицеров. |
Handsome and athletic, he often played aristocrats and army officers. |
Средства индивидуальной защиты могут быть классифицированы по площади защищаемого тела, по видам опасности, а также по типу одежды или аксессуаров. |
Personal protective equipment can be categorized by the area of the body protected, by the types of hazard, and by the type of garment or accessory. |
Наполеон, земля, Атлантика - это единичные или индивидуальные понятия или имена. |
‘Napoleon’, ‘the earth’, ‘the Atlantic’ are singular or individual concepts or names. |
Некоторые штаты — такие как Калифорния и Мичиган-измеряют общую длину со сложенным запасом. |
Some states — such as California and Michigan — measure overall length with the stock folded. |
Во время этой фазы тело постепенно опускается до тех пор, пока оно не коснется земли со сложенными под ним ногами. |
During this phase, the body is gradually lowered until it is touching the ground with the legs folded underneath. |
Через рассказывание историй сообщество Тева подчеркивает традиционную мудрость предков и важность коллективной, а также индивидуальной идентичности. |
Through storytelling, the Tewa community emphasizes the traditional wisdom of the ancestors and the importance of collective as well as individual identities. |
Гориллы используют форму хождения на четвереньках с пальцами на руках передних двух конечностей, сложенных внутрь. |
Gorillas use the form of walking on all fours with the fingers on the hands of the front two limbs folded inward. |
Один общий контейнер-ведро для устриц, сложенный, вощеный или покрытый пластиком контейнер из картона. |
One common container is the oyster pail, a folded, waxed or plastic coated, paperboard container. |
Сундук, казалось, был волшебным, так как в нем всегда были правильные костюмы, в правильных размерах, аккуратно сложенные в верхней части груды костюмов. |
The trunk appeared to be magic as it always had the right costumes, in the right sizes, neatly folded at the top of the piles of costumes. |
Я действительно не понимаю, к чему все это клонится. Означает ли это, что искусство индивидуалистично и субъективно? |
I don't really understand what this is trying to get at. Is it implying that art is individualistic and subjective? |
Индивидуальная система ценностей обеспечивает рамки, в которых индивид действует согласованными и ожидаемыми способами. |
An individual value system provides a framework within which the individual acts in ways which are consistent and expected. |
Оставшиеся два АБА групп, Кентукки полковники и Дух Сент-Луиса, сложенный, со своими игроками вступает в разгоне проекта. |
The remaining two ABA teams, the Kentucky Colonels and the Spirits of St. Louis, folded, with their players entering a dispersal draft. |
Со сложенными крыльями и хвостом Эврикуможно было перевозить на багажной полке среднеразмерного легкового автомобиля. |
With wings and tail folded, the Eureka could be transported on the luggage rack of a medium-sized saloon car. |
Я видел такие же результаты на протяжении всей своей карьеры, когда вместо индивидуальной терапии использовались несколько методов лечения. |
I have seen the same results throughout my career when multiple therapies were used instead of an individual one. |
Переход между квантовыми состояниями в He-3 позволяет атомам индивидуализироваться, замедляться, ускоряться, вызывать трение. |
Transition between quantum states in He-3 allows atoms to individualize, slow down, speed up, cause friction. |
Бумажные книги первоначально были в виде рулонов, затем сложенных листов и, наконец, переплетенных томов, подобных книгам, используемым сегодня. |
Paper books were originally in the form of rolls, then folded leaves, and finally bound volumes like the books in use today. |
Объем рабочей памяти когда люди находятся в ситуациях с высокими ставками, это влияет на индивидуальную производительность некоторыми неожиданными способами. |
Working Memory Capacity When people are in high-stakes situations, it impacts individual performance in some unexpected ways. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «индивидуально сложенный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «индивидуально сложенный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: индивидуально, сложенный . Также, к фразе «индивидуально сложенный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.