Индивидуальный отдыха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
индивидуальная уголовная ответственность - individual criminal responsibility
индивидуально настроенная конверсия - custom conversion
быть индивидуальные - be tailor made
Индивидуальная регистрация заезда - personalized check-in
индивидуальная труба - individual tube
индивидуально сложенный - individually folded
индивидуально целевых - individually targeted
индивидуальные данные пользователя - individual user data
исключительная и неповторимая индивидуальность - singular and unrepeatable personality
общая и индивидуальная - overall and individual
Синонимы к индивидуальный: индивидуальный, единоличный, личный, персональный, собственный, свойственный, присущий, своеобразный
Значение индивидуальный: Личный, свойственный данному индивидууму, отличающийся характерными признаками от других.
база отдыха - recreation center
одеколон для отдыха и спорта - country-sport cologne
Национальная зона отдыха на реке Миссисипи - mississippi national river and recreation area
национальная зона отдыха - National Recreation Area
в тюрьме для отдыха - in prison for the rest
их для отдыха - them for the rest
под открытым небом отдыха - open-air recreation
места отдыха - resting places
Специальная комната для отдыха - dedicated lounge
отличный отдыха - a great getaway
Затем идет зона отдыха, в которой установлены индивидуальные пассажирские кресла, позволяющие не только отдыхать, но и с помощью встроенной диагностической аппаратуры вести постоянный мониторинг за состоянием организма десятка отдыхающих спортсменов. |
After that is the rest zone, packed with comfy recliners — customized with player numbers and individualized welcome screens — that scoop biometrical data from the dozing athletes. |
Директива 89/686 / EEC о средствах индивидуальной защиты не проводит различия между СИЗ для профессионального использования и СИЗ для отдыха. |
Directive 89/686/EEC on personal protective equipment does not distinguish between PPE for professional use and PPE for leisure purposes. |
Иногда мы виделись в ЦБОР... Центр Бытового обеспечения, организации Отдыха и Развлечений. |
Sometimes we saw each other at the MWR, uh... the Morale, Welfare, Recreational center. |
Plus, Gus left his retainer in the break room. |
|
Эта мера и ее пересмотренная форма, опубликованная в 1975 году, позволили изучить индивидуальные различия в представлениях о справедливом мире. |
This measure and its revised form published in 1975 allowed for the study of individual differences in just-world beliefs. |
В этом и состоит попытка решения проблемы свободы, в нахождении возможности для выбора и ответственности, в стремлении понять индивидуальность. |
And that means trying to solve the problem of freedom, finding room for choice and responsibility... and trying to understand individuality. |
Ночного отдыха всегда не хватает, чтобы полностью восстановить силы после долгого дня на марше. |
A night's rest was never enough to recover fully from a hard day's march. |
Мне нужно заняться ремонтом, установить удочки... нет времени для отдыха. |
I got to repair lines, rig poles... no break for me. |
Продолжительность разрешенного рабочего дня, перерывы, а также ежедневное и еженедельное время отдыха определяются в соответствии с общими действующими правилами. |
The length of time a prisoner may work, break times, and daily and weekly rest periods are determined according to general regulations. |
Эти процессы приводят к росту деловых поездок, которые в свою очередь содействуют увеличению поездок для отдыха и частных поездок. |
These processes lead to the growth of business travel, which, in turn, entails the expansion of leisure and personal tourism. |
Секретариат приветствует эту рекомендацию, поскольку она позволит предоставлять летным экипажам достаточное жилье для надлежащего отдыха для обеспечения безопасного выполнения полетов. |
The Secretariat welcomes this recommendation, as it will provide aircrew with sufficient accommodation space for proper rest to ensure safe conduct of flights. |
Точная сумма таких затрат неизвестна. Несомненно, она огромна, если учесть, что только на оплату транспортных услуг по перевозке детей к месту отдыха и обратно друзья фонда за один 1996 год израсходовали около 400 тысяч долларов США. |
The wide public resonance had the international Bicycle races of Peace on the roads of Germany and Belarus with participation of German and Belarus sportsmen. |
Очевидно, она потеряла свою индивидуальность. |
Clearly, she's lost her identity. |
Но волю трудно представить, освобожденной от доспеха, можно сохранить индивидуальность, растворив её в море, в сети. |
But it's hardly imaginable that a will, liberated from its shell, can preserve its individuality consigned to the sea, which is the net. |
Literally, it means resting place, as in final resting place. |
|
I seriously need some time off. |
|
Я слышал, ты на днях наведался в Центр отдыха Фомы Аквинского. |
I hear you paid a visit to Saint Aquinas the other day. |
The rec center gave my space to a salsa dance class. |
|
Я в зоне отдыха на 95 шоссе. |
I'm at a rest stop off I-95. |
Scan for places - homes, hotels, vacation spots. |
|
Oх, Meесср Maркo... эти места для привала и отдыха... и много у вас таких в Катэе? |
Messr Marco, these way-stations, do you have many of these in Cathay? |
Решено, что рассматриваемая территория будет преобразована в область для отдыха и релаксационных целей. |
It is agreed that the area in question be converted into an area for holiday and relaxation purposes. |
Планы на базу отдыха Карибский клуб. |
Plans for a Club Caribbean Holiday Camp. |
Стайлз,есть зона отдыха приблизительно в миле. |
Stiles, there's a rest area about a mile up. |
Dr. Brooks showed me a picture from the rec room. |
|
Мистер Кэри говаривал, что он - единственный человек в приходе, который трудится все семь дней недели без отдыха. |
Mr. Carey was accustomed to say that he was the only man in his parish who worked seven days a week. |
HE TRIED TO DRAG ME INTO THE BACK ROOM. |
|
A demon needs neither sleep nor rest. |
|
They have great snacks in the green room. |
|
В одном опросе 2002 года 53 женщин, которые использовали рогипнол для отдыха, 10% сказали, что они подвергались физическому или сексуальному насилию, находясь под его воздействием. |
In one 2002 survey of 53 women who used Rohypnol recreationally, 10% said they were physically or sexually assaulted while under its influence. |
В городе есть множество причалов, рек, заливов, каналов и Атлантического океана, что делает катание на лодках, Парусный спорт и рыбалку популярными видами активного отдыха. |
The city has numerous marinas, rivers, bays, canals, and the Atlantic Ocean, which make boating, sailing, and fishing popular outdoor activities. |
Зона отдыха находилась примерно в 4 метрах от линии подачи. |
The seating area lay about 4 metres from the pitch line. |
В серии с 2005 года консоль ТАРДИС включала скамейку для отдыха врача и / или его спутников во время длительного полета. |
In the series from 2005 onwards, the TARDIS console included a bench sitting area for the Doctor and/or his companions to relax during extended flight. |
Транспорт может осуществляться через чартерную авиакомпанию в иностранную страну, а также может включать в себя поездки между районами в рамках отдыха. |
Transport can be via charter airline to a foreign country, and may also include travel between areas as part of the holiday. |
В мае 2019 года OYO объявила о приобретении Амстердамской @Leisure Group, крупнейшей в Европе компании по аренде жилья для отдыха. |
In May 2019, OYO announced the acquisition of Amsterdam-based @Leisure Group, Europe's largest vacation rental company. |
В январе 2015 года французское правительство открыло дневной центр Жюля Ферри для мигрантов в Кале, в бывшем детском лагере для отдыха. |
In January 2015, the French government opened the Jules Ferry day centre for migrants at Calais, in a former children's holiday camp. |
Самые маленькие самолеты-это игрушки / предметы для отдыха, а еще меньше-нано-самолеты. |
The smallest aircraft are toys/recreational items, and even smaller, nano-aircraft. |
Бурсы, которые не инфицированы, можно лечить симптоматически с помощью отдыха, льда, подъема, физиотерапии, противовоспалительных препаратов и обезболивающих препаратов. |
Bursae that are not infected can be treated symptomatically with rest, ice, elevation, physiotherapy, anti-inflammatory drugs and pain medication. |
В Индонезии воздушные змеи летают как для спорта, так и для отдыха. |
In Indonesia kites are flown as both sport and recreation. |
Во время своего пребывания там Даянанда зашел в комнату отдыха махараджи и увидел его с танцовщицей по имени Нанхи Джаан. |
During his stay, Dayananda went to the Maharaja's rest room and saw him with a dancing girl named Nanhi Jaan. |
Во время этого отдыха α-амилаза разрушает крахмалы изнутри и начинает отрезать звенья глюкозы, которые составляют от одной до четырех молекул глюкозы в длину. |
During this rest, the α-amylase breaks down the starches from the inside and starts cutting off links of glucose that are one to four glucose molecules in length. |
Во время отдыха необходимо иметь в наличии койку или кушетку. |
A bunk or couchette must be available during the rest period. |
Periods of outdoor recess are also usually included. |
|
Для борьбы со вспышкой болезни в регионе Гауме было забито 4000 домашних свиней, а лес был объявлен запретным для отдыха. |
For control of the outbreak, 4,000 domestic pigs were slaughtered preventively in the Gaume region, and the forest was declared off-limits for recreation. |
Гамак часто рассматривается как символ лета, отдыха, расслабления и простой, легкой жизни. |
The hammock is often seen as a symbol of summer, leisure, relaxation and simple, easy living. |
Он утверждает, что глупо думать, что могут существовать социальные предпочтения, которые аналогичны индивидуальным предпочтениям. |
It argues that it is silly to think that there might be social preferences that are analogous to individual preferences. |
Парк лиги был в основном разрушен в 1951 году, но с тех пор был восстановлен как парк отдыха. |
League Park was mostly demolished in 1951, but has since been rebuilt as a recreational park. |
Лето по-прежнему популярное время для семейного отдыха, и большинство из них имеют 2 или 3-месячные летние каникулы. |
Summer is still a popular time for family vacations, and most have a 2 or 3-month summer vacation. |
Лес был популярным местом отдыха лондонцев вплоть до 19-го века, когда его начали застраивать заново. |
The forest was a popular area for Londoners' recreation right up to the 19th century, when it began to be built over. |
Долгосрочная парковка для отдыха расположена к югу от взлетно-посадочных полос и соединена маршрутным автобусом с терминалами. |
A long term holiday parking lot is located south of the runways and connected by shuttle bus to the terminals. |
Задуманный якобы для отдыха, основной целью парка было жилищное строительство и расширение города на Запад. |
Because the clumping reaction occurs quickly and is easy to produce, agglutination is an important technique in diagnosis. |
5 июня 1899 членов семейного отдыха, посещения культурных батальона убит быт. |
On June 5, 1899 members of the Kawit Battalion assassinated Gen. |
Здесь работают 21 здравница и лечебные пансионаты, 10 домов отдыха, отделы отдыха и лагеря отдыха для детей. |
Here there are 21 health-centers and medicated pensions, 10 rest homes, recreation departments and rest camps for children. |
С тремя пилотами на борту каждый мог сделать перерыв в кабине отдыха А330, расположенной за кабиной пилота. |
With three pilots on board, each could take a break in the A330's rest cabin located behind the cockpit. |
Туры стали главным пунктом христианского паломничества в Галлию, местом отдыха для исцеления больных. |
Tours became the chief point of Christian pilgrimage in Gaul, a place of resort for the healing of the sick. |
Из больницы его выписали рано, после того как он сделал пятьдесят отжиманий без отдыха, всего через несколько дней после аварии. |
The hospital released him early after he did fifty push-ups without resting, just a few days after the accident. |
Оказалось, что наиболее распространенным источником чувства обиды и ревности являются фотографии с отдыха. |
Vacation photos were found to be the most common source of feelings of resentment and jealousy. |
Неоклассический экономист принимает индивидуальные предпочтения как данность. |
The neoclassical economist accepts individuals' preferences as given. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «индивидуальный отдыха».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «индивидуальный отдыха» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: индивидуальный, отдыха . Также, к фразе «индивидуальный отдыха» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.