Инструкции, которые помогут вам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Инструкции, которые помогут вам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
instructions to help you
Translate
инструкции, которые помогут вам -

- инструкции [имя существительное]

имя существительное: instructions

- вам [местоимение]

местоимение: you



После того как я закончу, я отправлю тебе на E-mail подробные файлы формата PDF, с диаграммами и инструкциями которые помогут тебе с сортировкой и пересылкой остального имущества в Бозмэн, Монтана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I do, I will e-mail you detailed PDFs containing diagrams and instructions that will guide you through packing and shipping the rest of my possessions to Bozeman, Montana.

Например, в Unix-подобных системах fork и execve являются функциями библиотеки C, которые в свою очередь выполняют инструкции, вызывающие системные вызовы fork и exec.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in Unix-like systems, fork and execve are C library functions that in turn execute instructions that invoke the fork and exec system calls.

Некоторые ассемблеры также поддерживают простые встроенные макроинструкции, которые генерируют две или более машинных инструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some assemblers also support simple built-in macro-instructions that generate two or more machine instructions.

Третья игра-обратная этому, так как инструкции, которые получает игрок, являются традиционными направлениями и должны использоваться на Театральной световой доске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third game is the reverse of this, as the instructions the player receives are traditional directions and need to be used on a theatre light board.

Различные устройства поставляются с инструкциями соответствия DICOM, которые указывают, какие классы DICOM они поддерживают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The different devices come with DICOM Conformance Statements which state which DICOM classes they support.

В его первых инструкциях Янту были четко изложены шаги, которые следовало предпринять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first instructions to Yount set forth the steps to be followed quite clearly.

Это сбивало с толку и раздражало, работая с инструкциями по расширению таблиц в vis ed, но не находя инструментов, на которые указывали эти инструкции для действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was confusing and exasperating working with the instructions for expanding tables in vis ed but not finding the tools those instructions pointed to for the action.

Эти временные расположения требуют дополнительных справочных инструкций памяти, которые занимают больше места для кода, чем для стековой машины или даже компактных регистровых машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These temporary locations require extra memory reference instructions which take more code space than for the stack machine, or even compact register machines.

Модель IBM370 имеет некоторые специализированные инструкции по сериализации, которые вручную помещаются между операциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IBM370 model has some specialised serialisation instructions which are manually placed between operations.

Эта возможность полезна, если библиотека содержит важные инструкции или процедуры, которые должны предоставляться другим сотрудникам только в окончательном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This feature can be helpful if your library contains important guidelines or procedures that need to be final before others see them.

Кроме того, если не указано в инструкции по заданию, выбранный гонщик может получить помощь от других гонщиков, которые были выбраны, чтобы сделать блокпост или от местных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, unless directed by the task instructions, the selected racer can gain help from other racers that have been selected to do the Roadblock or from locals.

Также включены инструкции enter и leave, которые сохраняют и удаляют данные из верхней части стека при настройке указателя кадра стека в bp/ebp / rbp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also included are the instructions enter and leave which reserve and remove data from the top of the stack while setting up a stack frame pointer in bp/ebp/rbp.

Мы уже знаем, что они не работают, поэтому были введены новые инструкции — чтобы предотвратить все проблемы с процессом, которые возникали в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We already know they don't work, that's why the new instructions were introduced — to prevent all the problems with the process that occurred in the past.

Затем следуйте инструкциям, которые появляются при сохранении страницы, чтобы обновить кэш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then follow the instructions that appear when you save the page, to refresh your cache.

Если учащиеся получают конкретные инструкции, они будут способны выполнять только те задачи, которые были поставлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If students receive specific instruction they are going to be capable of performing those set tasks only.

Использование массовой вставки приводит к повышению производительности по сравнению с процессами, которые выдают отдельные инструкции INSERT для каждой добавляемой строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of BULK INSERT results in better performance than processes that issue individual INSERT statements for each row to be added.

16-разрядное подмножество инструкций доступно на 16-разрядных процессорах x86, которые являются 8086, 8088, 80186, 80188 и 80286.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 16-bit subset of instructions are available on the 16-bit x86 processors, which are the 8086, 8088, 80186, 80188, and 80286.

На некоторых панелях есть надписи, которые, как полагают, были инструкциями для резчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the panels have inscriptions which are believed to have been instructions to the carvers.

Гинденбург издал новые тактические инструкции в оборонительном сражении, которые закончились акцентом на удержание позиции любой ценой и контратаку каждого проникновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hindenburg issued new tactical instructions in The Defensive Battle which ended the emphasis on holding ground at all costs and counter-attacking every penetration.

Затем эти фотографии были показаны людям в других странах с инструкциями по определению эмоций, которые лучше всего описывают лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These photographs were then shown to people in other countries with the instructions to identify the emotion that best describes the face.

Госсекретарь Дюрант действовала по инструкциям, которые шли напрямую от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secretary Durant acted on instructions that came directly from me.

Затем компьютер, полагаясь на другие инструкции, которые ввел в него Хейз, запускал четыре реактивных двигателя Водолея в течение 7,5 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next the computer, relying on other instructions Haise typed into it, would fire four of Aquarius's attitude jets for 7.5 seconds.

По инструкции я должен изъять любые кредитные карты, которые у вас могут быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also instructed to confiscate any credit cards you may have in your possession.

Компилятору и процессору не нужны специальные случаи для инструкций, которые имеют отдельные пути вычисления для адресов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The compiler and the CPU do not need special cases for instructions that have separate calculation paths for addresses.

Линия Pentium II добавила инструкции MMX, которые также присутствовали в Pentium MMX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pentium II line added the MMX instructions that were also present in the Pentium MMX.

Вы несете ответственность перед вашими обязательствами, в которые мы вступаем, или предполагаем от вашего имени в качестве результата или в связи с такими приказами, инструкциями и сообщениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be responsible for and bound by all obligations we enter into or assume on your behalf as a result of or in connection with such orders, instructions or communications.

Его инструкции касались браков, которые угрожали бы линии его семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His instructions applied to marriages that threatened the succession of his house.

Сравнения с плавающей точкой выполняются с помощью инструкций fcom или ficom, которые в конечном итоге должны быть преобразованы в целочисленные флаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Floating point comparisons are performed via fcom or ficom instructions which eventually have to be converted to integer flags.

У нас были инструкции, которые разослали по всей стране, по всему миру, и у нас были приказы свыше - ничего не говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had instructions that got sent out nationwide, worldwide, and we had orders from above not to say anything.

Отчеты связаны с файлами отчетов,которые являются файлами, которые могут быть записаны только с помощью инструкций report writer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports are associated with report files, which are files which may only be written to through report writer statements.

Вы должны предоставить пошаговые инструкции, которые позволят проверяющему набрать балл или получить достижение, которое будет записано через API.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should include step-by-step instructions that guide the reviewer to achieving a score or achievement that will be recorded via the API.

Алгоритм-это набор однозначных инструкций, которые может выполнить механический компьютер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An algorithm is a set of unambiguous instructions that a mechanical computer can execute.

Компания составила конфиденциальный отчет и внесла изменения в инструкции по технике безопасности в Соллендейле, изменения, которые не осуществили здесь, в Скэрроу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company commissioned a confidential report and made changes to safety procedure at Sollendale, procedure that was not implemented here at Scarrow.

Компьютерная программа - это набор данных, которые можно интерпретировать как инструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A computer program is a collection of data, which can be interpreted as instructions.

Каждая серия снабжена текстовыми инструкциями, которые включают основную сюжетную линию, которая углубляется в фон и мотивы каждого персонажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each series comes with text instructions that include a basic storyline that delves further into each character's background and motives.

Другие архитектуры наборов инструкций, которые следуют этому соглашению и допускают только режим little-endian, включают Nios II, технологию Andes NDS32 и Qualcomm Hexagon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other instruction set architectures that follow this convention, allowing only little-endian mode, include Nios II, Andes Technology NDS32, and Qualcomm Hexagon.

Кроме того, смещения, которые слишком велики, чтобы вписаться в реальную инструкцию, должны быть разбиты и заменены последовательностями RTL, которые будут подчиняться ограничениям смещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, offsets that are too large to fit into an actual instruction must be broken up and replaced by RTL sequences that will obey the offset constraints.

Они возлагаются на избирателей, которые отказываются от материальных предложений или не голосуют в соответствии с инструкциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are placed on voters who refuse material offers or who don't vote as instructed.

Он получал и посылал секретные инструкции местным маори, которые нападали на поселенцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was receiving and sending secret instructions to the local Māori who were attacking settlers.

Этот ген играет важную роль в эмбриональном развитии, предоставляя инструкции по производству белков, которые участвуют в формировании тканей и органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gene plays an important role in embryonic development by providing instructions to make proteins that are involved in the formation of tissues and organs.

Кроме случаев, когда применяется п. 9.4., все инструкции, которые должны войти в операции, должны выдаваться вами через платформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless clause 9.4 applies, all instructions to enter into Transactions must be given by you through the Platforms.

В защищенном режиме 80286 было введено несколько дополнительных инструкций, которые полезны для многозадачных операционных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several additional instructions were introduced in protected mode of 80286, which are helpful for multitasking operating systems.

Короче говоря, выполнение инструкции оставляет побочные эффекты, которые представляют собой информацию, не скрытую для процесса проверкой привилегий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put briefly, the instruction execution leaves side effects that constitute information not hidden to the process by the privilege check.

В приведенных здесь инструкциях конкретно говорится, что этот шаблон следует использовать только для исходных утверждений, которые тем не менее сомнительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instructions here state specifically that this template should be used only for sourced statements that are nevertheless dubious.

Его инструкции касались браков, которые угрожали бы линии его семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His instructions applied to marriages that threatened the succession of his house.

Новая оболочка будет включать в себя мозговые дразнилки, инструкции и коды, которые можно использовать для разблокировки видео и видеоигр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new wrapper will include brain teasers, instructions, and codes that can be used to unlock videos and video games.

В тех редких случаях, когда происходит что-то впечатляющее, следуйте инструкциям сисадминов, которые приходят, чтобы собрать осколки, и все будет в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the rare occasion something spectacular occurs, follow instructions from the sysadmins who come in to pick up the pieces, and everything will be fine.

Они также критиковали звуковые проблемы, которые могут препятствовать способности ребенка ясно слышать инструкции или вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also criticized sound issues, which may hamper a child's ability to hear instructions or questions clearly.

Мы не давали никаких авторитетных инструкций людям, которые не являются сотрудниками Государственного департамента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have issued no authoritative instructions to people who are not employees of the Department of State.

Его инструкции касались браков, которые угрожали бы линии его семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His instructions applied to marriages that threatened the succession of his house.

В Арктике это особенно важно, потому что морским млекопитающим Арктики не только необходимо слышать друг друга, но также слушать сигналы среды обитания, которые могут сигнализировать приближение плотного льда или открытых вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Arctic, this is especially important, because not only do Arctic marine mammals have to hear each other, but they also have to listen for cues in the environment that might indicate heavy ice ahead or open water.

А когда мы забываем о них, мы забываем всех, кто их любит: отцов, партнёров, бабушек, дедушек, тётушек, друзей и родственников, которые создают наше окружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when we fail mothers and babies, we fail everyone who loves mothers and babies: the fathers, the partners, the grandparents, the aunties, the friends and kin that make our human social networks.

У нас есть дела, которые не касаются мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have business that does not concern a male.

Мы не можем жить без чистого воздуха, чистой воды, солнечного света и много вещей, которые мы берем из природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can’t live without fresh air, clean water, sunshine and a lot of things which we take from the nature.

Это люди, которые живут или работают с тяжелыми курильщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are people who live or work with heavy smokers.

Они хранят информацию из инструкции и вычислений, так что логические элементы следующего этапа могут сделать следующий шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These store information from the instruction and calculations so that the logic gates of the next stage can do the next step.

Чтобы избежать войны, Вашингтон послал главного судью Джона Джея на переговоры с англичанами; Гамильтон в основном писал инструкции Джея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid war, Washington sent Chief Justice John Jay to negotiate with the British; Hamilton largely wrote Jay's instructions.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «инструкции, которые помогут вам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «инструкции, которые помогут вам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: инструкции,, которые, помогут, вам . Также, к фразе «инструкции, которые помогут вам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information