Испытывать блаженство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Испытывать блаженство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
feel pleasure
Translate
испытывать блаженство -

- испытывать [глагол]

глагол: test, prove, essay, experience, feel, have, suffer, sustain, tempt, undergo

- блаженство [имя существительное]

имя существительное: bliss, blessedness, beatitude, felicity, blessing



Я испытывала блаженство, о котором люди даже и не могут подозревать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've feasted on a bliss that most people never even know exists.

Не хочу задеть Бога, но когда я попаду в рай, это не сравнится с тем блаженством, которое я испытываю когда провожу время с Эллиотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not for nothing, but God willing, when I go to heaven, it'll pale in comparison to the eternal bliss I feel every moment I spend with Elliot.

Никогда ранее Ройс не испытывал подобного блаженства и не получал такого удовлетворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Royce had never experienced such bliss or felt such contentment.

А Мариус испытывал ни с чем не сравнимое блаженство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marius lived in a state of delight.

По всей видимости, он был одним из тех автомобильных маньяков, которые испытывают совершеннейшее блаженство, когда им удается встретить специалиста, с которым можно поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was beaming, apparently in a seventh heaven to have found in K?ster an expert.

UNIA испытывала трудности с сохранением бизнеса, и к середине 1920-х годов многие из них закрылись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNIA had difficulty keeping the businesses going, and by the mid-1920s, many had closed.

А правильно ли хоронить ее по-христиански, ежели она самовольно добивалась вечного блаженства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is she to be buried in Christian burial that wilfully seeks her own salvation?

Она испытывает постоянную боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she's in constant pain.

Вы не испытываете проблемы в отличии людей или предметов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you experiencing any difficulty identifying persons or objects?

Проявляет признаки замешательства, испытывает боль, возможно шизоаффективное расстройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exhibiting signs of confusion, responsive to pain, possible schizoaffective episode.

Может, тогда он почувствует хотя бы намек на невероятную боль, которую она испытывает из-за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps then he would have an inkling of the pain he was causing her.

Приятное известие для моей клиентки, впрочем, она никогда не испытывала недостатка в деньгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was indeed good news to my client who didn't need the money anyway.

Было бы ошибкой перевести ренминби на плавающий курс обмена в условиях спекулятивного и внешнего политического давления, которое испытывает Китай в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a mistake to float the renminbi under today's speculative and external political pressures.

Они начали испытывать технологии управления разумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I do know is this, mind control is their obsession.

Я люблю быть в блаженстве на мгновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd love to be in bliss for a moment.

Конечно, Абрамс и Кэздан испытывали на себе давление совершенно нового типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, Abrams and Kasdan had a whole new kind of pressure.

Ты никогда испытывал из-за этого вины, что-то вроде синдрома выжившего ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever felt guilt about that, something akin to survivor's guilt?

Я не хочу тебя понуждать, но, если ты примешь такое решение - вот тут, сию же минуту,- ты сразу же испытаешь блаженство, и это чувство уже никогда тебя не покинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to influence you, but if you made up your mind-oh, at once-you couldn't help feeling that joy and relief which never desert one again.

Каждая новая фирма испытывает затруднения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every new firm has Their struggles.

Кроме того, массы не должны испытывать к вам ни жалости, ни симпатии - это тоже входит в вашу задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your task, Citizen Rubashov, is to avoid awakening sympathy and pity.

Кто мыслями, с чистой душой, погрузится в Атмана, Словами не выразить сердца его блаженство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He who ponderingly, of a purified spirit, loses himself in the meditation of Atman, unexpressable by words is his blissfulness of his heart.

Ты лишь несколько минут испытывала то, что многие только и знали в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have suffered but briefest moment of that which so many have only ever known.

Мое блаженство, моя любовь зависели от темной точечки на моем единственном белом жилете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My happiness, the course of my love, might be affected by a speck of mud upon my only white waistcoat!

Того блаженства, которое возникло при первом намеке на флирт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high I got at the first hint of flirtation.

Прекрасное место вечного возрождения и, возможно, вечного блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A glorious place of everlasting rebirth, perhaps even salvation.

Если в лесу ты обретешь блаженство, приходи научить и меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you'll have found blissfulness in the forest, then come back and teach me to be blissful.

Даже в самых неблагоприятных обстоятельствах... человек испытывает почти бессознательную потребность остаться в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in the most disadvantageous circumstances, human beings have an almost involuntary desire to stay alive.

Турки говорят... что, с его помощью, дервиши впадали в состояние транса, солдаты мужали, а другие... ощущали сладострастие и блаженство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turks say... that, upon the smoke, dervishes draw ecstasy, soldiers courage, and others... voluptuousness and bliss.

Джорджина воспользовалась секретным оружием, и хотя я уверена, что в конце концов мне придется заплатить за свое правдоподобное отрицание, но сейчас я буду наслаждаться блаженством неведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgina went black ops on this one, and while I'm sure I'm eventually gonna pay a price for my plausible deniability, right now I'm just gonna enjoy the bliss of ignorance.

Но это ерунда по сравнению с тем, что испытываешь, когда проникаешь в неё языком и вылизываешь все её соки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's nothing compared to what it feels like to eat her out and lap up all those fresh juices.

И даруй ему вечное блаженство...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May the eternal light shine upon him.

Мой будущий муж становился для меня всей вселенной и даже больше - чуть ли не надеждой на райское блаженство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My future husband was becoming to me my whole world; and more than the world: almost my hope of heaven.

Что толку в ощущениях, если мы не будем живы, чтобы испытывать их?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What good is sentience if we're not alive to experience it?

Он на вершине блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he must be on top of the world.

Но я не проникся командным духом, поэтому в одиночку отправился испытывать судьбу на прочность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I wasn't feeling the community spirit, so I ventured off on my own.

Я не испытывала к Гарри истинных чувств, я сумела настроиться на нужный лад, поскольку считала, что он меня любит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I had no true feeling for Harry, I worked myself into an enthusiasm because I thought he loved me.

Лицо Скарлетт выражало торжество - никаких угрызений совести она не испытывала, хотя и поступила с Джералдом отнюдь не как любящая, преданная дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Triumph was written on her face and no trace of shame for her unfilial treatment of Gerald.

Они приходили и уходили каждый день, и ни разу в жизни не испытывали счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They clock in, they clock out, and they never have a moment of happiness.

Юлия Михайловна была на верху блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yulia Mihailovna was at the acme of bliss.

Под этим покровом поварята блаженствовали: они нарезали для компота фрукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kitchen-boys were having a grand time cutting up the fruit in the foggy kitchen.

Хотелось бы, но город испытывает недостаток бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish they could, but the city's reeling from budget cuts.

Подрывало силы Шулубина, что он очень мало ел, меньше, чем велел ему аппетит: он берёгся, чтобы потом меньше испытывать болей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shulubin ate very little, less than his appetite demanded. He was preserving himself so as to diminish the pain he would feel after eating. But this undermined his strength.

Хотя колледж испытывал проблемы в обществе, окружной шериф Рой С. Бейкер был отстранен от должности губернатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the college was experiencing problems in the community, the County Sheriff, Roy C Baker, was removed from office by Gov.

Люди с таким влечением могут испытывать сильные чувства любви и привязанности к определенным предметам или структурам своей фиксации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals with this attraction may have strong feelings of love and commitment to certain items or structures of their fixation.

И многие чувства, которые вы испытываете к отношениям или технологиям, часто противоречивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a lot of the feelings you have about relationships or about technology are often contradictory.

Его плохое здоровье было худшим, что он когда-либо испытывал, и продолжалось до начала 1866 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His ill health was the worst he had ever experienced and continued until the start of 1866.

В течение многих лет возможность загрузки книг в формате PDF испытывает проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years the option of downloading books in PDF is having problems.

Количество боли и дискомфорта, испытываемых жертвой, также сопоставимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of pain and discomfort suffered by the victim is comparable as well.

Некоторые поисковые системы могут испытывать трудности с индексированием динамической веб-страницы, поэтому в таких случаях могут предоставляться статические веб-страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some search engines may have a hard time indexing a web page that is dynamic, so static web pages can be provided in those instances.

Тогда устремленный погружается в глубокую медитацию и бесконечное блаженство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aspirant then becomes engrossed in deep meditation and infinite bliss.

Он испытывал трудности как в финансовых делах, так и в семейной жизни, что заставляло его искать выхода из создавшегося положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He experienced difficulties, both in his financial pursuits and domestic life, leading him to seek relief from his circumstances.

Возможно, именно это умирание для себя Бивел испытывает, когда его ярость и страх покидают его и почему он знал, что он куда-то идет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' It is perhaps this dying to self that Bevel is experiencing as 'his fury and fear leave him' and why 'he knew he was getting somewhere.

Он испытывает естественный страх перед водой, а также довольно часто беспокоится о том, что у него закончатся бревна, которые, по сути, являются его пищей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a natural fear of water, and also worries quite frequently about running out of logs, which are essentially his food.

Куры-матери испытывали вызванную стрессом гипертермию только тогда, когда поведение цыпленка коррелировало с воспринимаемой угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother hens experienced stress-induced hyperthermia only when the chick's behavior correlated with the perceived threat.

По оценкам, в 2018 году 37,2 миллиона человек жили в домашних хозяйствах, не обеспеченных продовольствием, и испытывали нехватку продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimating that 37.2 million people living in food-insecure households, and experienced food insecurity in 2018.

Это вызывает страдание и отсутствие истинного блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This causes suffering and the lack of true bliss.

Из них каждый четвертый сообщил, что испытывает киберсталкинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of those, one in four reported experiencing cyberstalking.

Бенедикт испытывает отвращение и сначала отвергает ее просьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benedick is disgusted and at first denies her request.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «испытывать блаженство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «испытывать блаженство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: испытывать, блаженство . Также, к фразе «испытывать блаженство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information