Райское блаженство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Райское блаженство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
heavenly bliss
Translate
райское блаженство -

- райский [имя прилагательное]

имя прилагательное: paradisiacal, paradisaical, paradisiac, paradisal, paradisaic, Edenic, elysian

- блаженство [имя существительное]

имя существительное: bliss, blessedness, beatitude, felicity, blessing



Он верил и в то, что праведников ждет райское блаженство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believed that the just would be rewarded in heaven.

Неужели этого крючка с приманкой, сулящего райское блаженство, оказалось недостаточно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was the hook not sufficiently baited with promises of paradise?

Теперь только я понял райское блаженство, оно течет огнем в моей крови, воспламеняет мысли, я чувствую неземную силу и мощь во всем своем существе!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not until now have I known the bliss of Paradise. It runs through my veins and through all my thoughts. I feel the strength of an angel, and the strength of eternal life in my mortal body.

Я буду выглядеть в ее глазах жалким притворщиком: так щепетилен, что райское блаженство согласен принять лишь на лестных условиях, а сам втихомолку продаюсь дьяволу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll never again think me anything but a paltry pretence-too nice to take heaven except upon flattering conditions, and yet selling myself for any devil's change by the sly.

Мой будущий муж становился для меня всей вселенной и даже больше - чуть ли не надеждой на райское блаженство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My future husband was becoming to me my whole world; and more than the world: almost my hope of heaven.

Весна, рассвет, и райское блаженство, и шоколад из кондитерской за доллар с четвертью коробка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spring and dawn and heaven and drugstore chocolates at a dollar and a quarter a box.

Страдания ада и блаженство рая также иллюстрируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pains of hell and the pleasure of heaven are also illustrated.

Я же теперь нашел способ удерживать это блаженство все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I've found a way... to keep that climax with me all the time

в-третьих, если Ананда-Брахман есть чистое блаженство, то почему возник эмпирический мир страданий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

third, if ananda Brahman is pure bliss, why did the empirical world of sufferings arise?

Лишь бы им стоять лицом к лицу с беспредельностью - и они блаженствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provided that they are face to face with immensity, they smile.

Все молодые клерки безумно влюблены и соответственно своим различным рангам мечтают о блаженстве с предметом своей страсти в Маргете, Рамсгете или Грейвзенде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the young clerks are madly in love, and according to their various degrees, pine for bliss with the beloved object, at Margate, Ramsgate, or Gravesend.

Элизабет обвила ногами его крепкие бедра, и они вместе устремились к новым вершинам блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth wrapped her legs around his powerful thighs and rode with him on the journey toward fulfillment yet again.

А правильно ли хоронить ее по-христиански, ежели она самовольно добивалась вечного блаженства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is she to be buried in Christian burial that wilfully seeks her own salvation?

Как по мне, то день, проведённый не в седле - это день блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for me, a day not in the saddle is a day of bliss.

Калеки откинут в сторону свои костыли, начнут танцевать и прыгать, восхваляя Господа нашего, и воспримут они блаженство небесное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crippled will cast away their crutches, leap and dance, jump up and down in praise of the Lord and receive all the blessings of Heaven.

Карен, эти последние несколько лет были просто блаженством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karen, these last couple of years have been absolute bliss.

Я представлял их убежище, Сан Готье, как совершенное блаженство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagined their place of refuge, St Gaultier, a memory of bliss.

Но ничто не сравнится с беседкой вечного блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But nothing compares to the Pavilion of Ultimate Bliss.

Я люблю быть в блаженстве на мгновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd love to be in bliss for a moment.

Она на самом деле обрела блаженство, знаешь ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's really discovered her bliss, you know?

Это обстоятельство вызывало у него по-детски кроткую улыбку, его бледное потное личико выражало блаженство, изнеможение и сонную одурь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He smiled beneath it with a perfectly infantine sweetness, and his pale little face, whence drops were running, wore an expression of enjoyment and sleepiness.

Каупервуд молчал, пока она разглядывала тонкие черты святой, которым художник сумел придать выражение неземного блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused while she surveyed the rapt expression of the attenuated saint.

Вот оно, единственное утешение в жизни -любовь! - говорил он себе. - Держать в объятиях любимую женщину - вот он, верх человеческого блаженства!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said to himself, That, though, is the only good thing in life, to love, to hold the woman one loves in one's arms. That is the limit of human happiness.

Истинному блаженству сопричастны ангелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perfect happiness implies a mutual understanding with the angels.

Если в лесу ты обретешь блаженство, приходи научить и меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you'll have found blissfulness in the forest, then come back and teach me to be blissful.

Турки говорят... что, с его помощью, дервиши впадали в состояние транса, солдаты мужали, а другие... ощущали сладострастие и блаженство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turks say... that, upon the smoke, dervishes draw ecstasy, soldiers courage, and others... voluptuousness and bliss.

Она манила меня, как будто указывая мне путь к блаженству

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She beckons me, as if she would transport me into blessedness.

Джорджина воспользовалась секретным оружием, и хотя я уверена, что в конце концов мне придется заплатить за свое правдоподобное отрицание, но сейчас я буду наслаждаться блаженством неведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgina went black ops on this one, and while I'm sure I'm eventually gonna pay a price for my plausible deniability, right now I'm just gonna enjoy the bliss of ignorance.

И всё оставшееся ему в космосе время он летал в спокойствии и блаженстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he spends the remainder of his time... sailing through space in total bliss... and peace.

И даруй ему вечное блаженство...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May the eternal light shine upon him.

Укупорюсь опять в моей бутыли. Там вечная весна, небес голубизна, Лазурное блаженство забытья. Обшарьте целый свет - такой бутыли нет, Как милая бутыль моя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bottle of mine, why was I ever decanted? Skies are blue inside of you, The weather's always fine; For There ain 't no Bottle in all the world Like that dear little Bottle of mine.

Он на вершине блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he must be on top of the world.

Я страдаю и в то же время я погружена в Океан блаженства...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in pain, yet I'm immersed in a sea of bliss.

Возможно, мы становимся в такие минуты по-детски наивными но зима и вид только что выпавшего снега всегда наполняют нас, людей каким-то необъяснимым блаженством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite being childish, Winter and a view of fresh snow awakens in us, humans, a feeling of obscure happiness.

Ни богово, ни кесарево, ни мук, ни блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not Hell, certainly it is not necessarily Heaven.

Щеки мнимого короля горели от возбуждения, глаза блестели, он блаженствовал, наслаждался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mock King's cheeks were flushed with excitement, his eyes were flashing, his senses swam in a delirium of pleasure.

Место, на котором ты сейчас стоишь, может быть землёй совершенного блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The place where you stood today can be the Land of Perfect Bliss itself, then.

Значит, есть же на земле неизреченные блаженства, и перед ними земное счастье - прах, есть любовь превыше всякой другой, любовь непрерывная, бесконечная, неуклонно растущая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There existed, then, in the place of happiness, still greater joys-another love beyond all loves, without pause and without end, one that would grow eternally!

Юлия Михайловна была на верху блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yulia Mihailovna was at the acme of bliss.

По моему опыту, они лишь погружают в состояние блаженства. Даже при наихудших обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my experience, they just put you in a state of bliss, even in the worst of circumstances.

Клуб Блаженство в Бруклине в его совладении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's partners in Club Bliss in Brooklyn.

Чувство блаженства и освобождения, преисполнившее его, не прекращалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feeling of bliss and liberation that had filled him did not end.

Опиум, который должен нас усыпить, погрузить в некое обманчивое блаженство, которое позволяет нам избежать пропасти невыносимой тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opium which should put us asleep, put us into a kind of a false beatitude, which allows us to avoid the abyss of unbearable anxiety.

Не вернуть блаженство детства и умиротворяющую любовь матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A return to a beatific childhood, and a peaceful mother's love, are both futile.

Как сова находит тьму на солнце, так и человек без всякого знания находит тьму в сияющем Брахмане, который есть блаженство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the owl finds darkness in the Sun, a person without any knowledge finds darkness in the shining Brahman, who is Bliss.

Но есть еще и возможность блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's also the possibility of bliss.

Колонны, поддерживающие купол, представляют восемь добродетелей, связанных с заповедями блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pillars supporting the dome represent eight virtues, as related to the Beatitudes.

Стократное блаженство Индры - это одна мера блаженства Брихаспати, а также великого мудреца, свободного от желаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One hundred times that bliss of Indra is one measure of the bliss of Brihaspati, and likewise of a great sage who is free from desires.

Стократное блаженство Брихаспати - это одна мера блаженства Прагапати, а также великого мудреца, свободного от желаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One hundred times that bliss of Brihaspati is one measure of the bliss of Pragapati, and likewise of a great sage who is free from desires.

Тогда устремленный погружается в глубокую медитацию и бесконечное блаженство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aspirant then becomes engrossed in deep meditation and infinite bliss.

Зарядка NEPACCO 3000 долларов за нагрузки, МПК заплатили блаженства $125 за нагрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charging NEPACCO $3000 per load, IPC paid Bliss $125 per load.

Аскетизм рассматривается в древних теологиях как путешествие к духовному преображению, где простого достаточно, блаженства-внутри, бережливого-вдоволь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asceticism is seen in the ancient theologies as a journey towards spiritual transformation, where the simple is sufficient, the bliss is within, the frugal is plenty.

По словам автора-авантюриста Джона Кракауэра в его книге в дикую природу, Кристофер Маккэндлесс был возможно паломником на Аляску в поисках духовного блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the words of adventurer-author Jon Krakauer in his book Into The Wild, Christopher McCandless was 'a pilgrim perhaps' to Alaska in search of spiritual bliss.

Это не то экстатическое, блаженное блаженство и вся эта чепуха - чепуха и бессмыслица!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not that ecstatic, blissful beatitude and all that rubbish – stuff and nonsense!

Далее, они оба рассматривают самопознание как средство освобождения, свободы и блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, they both consider self-knowledge as the means of liberation, freedom and bliss.

Все мое тело начало дрожать, и я почувствовал невыразимое блаженство внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My whole body began to tremble, and I felt an unspeakable bliss within.

Когда я отменял правку Самчопина, я имел в виду войти под Богом в копии блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When undoing Samchopin's edit, I meant to enter under God is in the Bliss Copy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «райское блаженство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «райское блаженство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: райское, блаженство . Также, к фразе «райское блаженство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information