Как мы можем управлять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
разрубать как попало - hackle
усталый как собака - tired as a dog
дождь льет как из ведра - rain cats and dogs
рекламировать как - publicize as
почти так же, как - much the same as
как пройти на вокзал - how to get to the station
срываться как с цепи - be like a bear with a sore head
отметить все сообщения как прочитанные - mark all posts as read
вам как - you as
бежать, как от огня - flee as from fire
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
мы с удивлением узнали - we are surprised to learn
правильно ли мы поступаем - are we doing the right thing
мы высоко оцениваем - we appreciate
было то, что мы называем - was what we called
время мы прибыли - the time we arrived
где мы можем наслаждаться - where we can enjoy
где мы на - where are we on
где мы не делаем - where we do not
Как вы думаете, мы должны делать - do you think we should do
все деньги, которые мы - all the money we
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
можем отправить - we can send
если мы не можем быть - if we cannot be
мы можем остановить его - we can stop him
Похоже, что мы можем - looks like we can
мы можем иметь - we may have
так что мы можем планировать - so that we can plan
мы не можем выдать - we cannot issue
я надеялся, что мы можем - i was hoping we can
мы можем дать - we can give
мы можем доказать, - we can prove
глагол: control, command, manage, handle, run, move, drive, operate, govern, rule
словосочетание: run the show
плохо управлять - mismanage
управляемый компонент - managed bean
благоразумно управлять - prudently manage
Как управлять - how do you manage
Вы сможете управлять - you will be able to manage
легко управлять - easily managed
управлять экономикой - steer the economy
уже управлять - already manage
управляемые поставщиком запасы - vendor-managed inventories
разработан и управляется - developed and operated
Синонимы к управлять: управлять, заведовать, ведать, вести, водить, направлять, руководить, возглавлять, править, господствовать
Значение управлять: Направлять ход, движение кого-чего-н., руководить действиями кого-чего-н..
We can't let anyone have control of this. |
|
Мы можем сделать кросс-соединение, но судном почти невозможно будет управлять в одиночку. |
Aye, we can cross-connect the controls, but the ship'll be almost impossible for one man to handle. |
Мы не можем позволить Квину управлять этим. |
We can't let quinn have control of this. |
Мы должны узнать всё, что можем об этой вещице перед тем, как пробовать управляться с ней. |
We want to know all we can before we try to operate it. |
Если судья, Фернандес, поняла это, она поняла бы, что мы можем сами управлять фабрикой. |
If the judge, Dr. Fernandez, understood this, she would understand that we can self-manage the factory. |
Некоторые говорят, что мы не можем управлять своей судьбой, что она не в нашей власти. |
There are those who say fate is something beyond our command, that destiny is not our own. |
Мы не можем управлять волей Господа. |
We cannot control the lord's will. |
Дорогой майор, мы пытаемся сотрудничать с вашим правительством, но мы не можем управлять чувствами людей. |
We try to cooperate with your government. But we cannot regulate the feelings of our people. |
Нам не дано управлять ветром, но мы можем использовать его мощь. |
We are not allowed to control the wind, but we can use its power. |
Если главная диспетчерская откажет или получит повреждение, мы можем управлять отсюда. |
Should the main control room break down or suffer damage, we can navigate the ship from here. |
We couldn't command each one individually ourselves. |
|
Мы до сих пор не можем управлять кораблем. |
We still can't actually control the ship. |
Мы делаем выбор, но иногда жизнь выбирает за нас, и мы не можем управлять этими изменениями. |
We make the choice, but sometimes life chooses for us, and we don't get a heads up. |
Область, которой мы можем управлять сознательно - это центральная нервная система. |
The zone that we can consciously control is called the central nervous system. |
Говоря о своей школе, я не могу не сказать о нашем компьютерном классе, в котором мы знакомимся с современными компьютерными программами, учимся управлять данными и можем посещать дополнительные занятия. |
Speaking about my school I can’t help saying about our computer class in which we familiarize with modern computer programs, learn to operate the information and can attend supplementary lessons. |
Мы можем перенастроить щиты на шаттле так же как мы сделали на Судьбе, и дистанционно управлять уклонением это усложнит дронам задачу уничтожения движущегося самоубийцы. |
We can recalibrate the shields on the shuttle just like we did Destiny, and remote pilot an evasive course that'll make it harder for the drones to connect with a suicide run. |
Прошу прощения, но мы не можем управляться с больницей, когда тут повсюду шастают охотники за фотографиями. |
I'm sorry, but we can't run a hospital when everybody's clamoring for pictures. |
Как мы можем позволить этому уголовнику управлять нашей компанией? |
Will we let a criminal run our company? |
Больше мы не можем доверять тебе управлять штабом. Ты понижен до цехового старосты. |
We can't let you run the office anymore and you're stepping down as shop steward. |
И мы не можем управлять ими, или противостоять их попыткам сформировать нас, так же как никак не можем повлиять на восход солнца. |
And we can no more control who they be and how they came to form us then we can the rise and setting of the sun. |
Поскольку уроком долгих лет коммунистического правления является то, что ни один человек или партия не имеют достаточно знаний для того, чтобы управлять современной экономикой. |
For the lesson of the years of communist misrule is this: no one man or party can know enough to manage a modern economy. |
Мы можем оказать давление на наших представителей, чтобы фактически осуществить важные реформы в этом законе и защитить наши данные от незаконного использования. |
And we can pressure our representatives to actually implement important reforms to this law and protect our data from this redirection and misuse. |
Но мы не можем заставить микробов делать это быстрее, они производят мало энергии за секунду. |
But we can't force the microbes and they generate a small amount of electricity per second. |
Мы можем потребовать у хай-тек компаний по умолчанию добавить такую защиту на наши устройства. |
What you can do is we can demand that tech companies add these protections to our devices and our platforms as the default. |
Используя блокчейн, мы можем создать общую реальность между субъектами, которым необязательно верить друг другу. |
Using the blockchain, we can create a shared reality across nontrusting entities. |
Мы не можем позволить жестокости каких-то хулиганов нарушать спокойную жизнь нашего города. |
We cannot let the violence of a few of these hooligans tear at the fabric of our great city. |
We just can't risk the creature showing up tomorrow. |
|
В последующие годы необходимо очень внимательно следить за деятельностью Фонда и его инвестициями и управлять ими. |
The Fund and its investments would have to be monitored and managed very carefully over the coming years. |
Это политическая бочка с порохом, поэтому мы не можем оказать тебе услугу. |
This is a political powder keg, so we can't accommodate you. |
Корпоративные лидеры, которые принимают эту новую реальность, видят это как возможность и сопротивление к склонению “управлять” или избегать проблем, будут иметь конкурентное преимущество. |
Corporate leaders who embrace this new reality, view it as an opportunity, and resist the inclination to “manage” or avoid issues will have a competitive advantage. |
Я надеюсь, что к этому времени Вы уже получили образцы, и что мы можем ожидать Вашего решения в ближайшем будущем. |
I hope that by now you have received the samples and that we can look forward to learning your decision in the near future. |
Даже экспериментально мы можем установить, что разница зарядов во Вселенной составляет менее единицы на 10 в минус 34-й степени. |
Even observationally, we can constrain the charge difference in the Universe to be less than one part in 10^34. |
Their ability to manage oil prices will be over. |
|
Можем ли мы разработать новые договоры займа для стран, подобных Аргентине? |
Can we engineer new debt contracts for countries like Argentina? |
Без документов о переводе и записей о вакцинации, мы не можем зарегистрировать этих бездомных учеников. |
Without transfer papers and immunization records, we can't enroll these homeless students. |
Рулевые тросы стали бесполезными, и я потерял способность управлять. |
The rudder cables became useless and I lost my ability to steer. |
Разве мы не можем их просто предупредить не заходить в сортир? |
Couldn't we just warn them not to go into the bog? |
Не хочу портить праздник, но как медик корабля должен напомнить, что потребление алкоголя может серьёзно повлиять на способность безопасно управлять судном. |
Well, not to be a killjoy, but as ship medic, I do have to advise that consuming alcohol could severely impair our ability to operate this vessel safely. |
я просто хочу знать, что будет управлять землей, Рождество Христово или черная мгла. |
Well after all that I at least wanna know if I had a merry Christmas or if darkness rules the earth. |
Сестра Мэри Синтия обеспечит ей образцовый присмотр, а сестра Маунт будет управлять Ноннатусом наилучшим образом, пока меня не будет. |
Sister Mary Cynthia will take exemplary care of her and Nurse Mount will run Nonnatus very efficiently in my absence. |
А еще она охренеть какая медленная, что значит, что управлять ей может только настоящий мужик. |
It's also slow as shit, which means it takes a real man to row it faster than everybody else. |
Линии связи обрываются, все системы и инфраструктуры отказывают, ими больше некому управлять. |
Lines of communication are being cut, as systems and infrastructure are falling... and failing with no one to man or operate them. |
Но он допустил ошибку, поручив управлять своими финансами МНЕ. |
His only mistake was making me his accountant. |
Новый регент, Пердикка, оставил Антипатра управлять Грецией. |
The new regent, Perdiccas, left Antipater in control of Greece. |
Чингисхан понял, что ему нужны люди, способные управлять завоеванными им городами и государствами. |
Genghis Khan realised that he needed people who could govern cities and states conquered by him. |
В большинстве штатов можно получить лицензию, которая позволяет управлять автомобилем без присмотра взрослых к 16 годам, после прохождения необходимых тестов. |
In a majority of states one can obtain a license that allows driving without adult supervision by age 16, after passing the requisite tests. |
Each province was to be ruled by a praetor. |
|
Her family came to run a chain of schools in the region. |
|
Видя, что его видение там подорвано его установкой, он основал Deep Springs в 1917 году и помогал управлять им до своей смерти в 1925 году. |
Seeing his vision there undermined by its setting, he founded Deep Springs in 1917 and helped run it until his death in 1925. |
Позже он дал своему сыну корки Кокеру возможность управлять антикварным отделом, который составлял небольшой процент от прибыли компании. |
He would later give his son Corky Coker the opportunity to manage the antique division, which was a small percentage of the company's earnings. |
Когда в 1870 году разразилась Франко-прусская война, он отправился управлять военными воздушными шарами для немцев. |
When the Franco-Prussian war broke out in 1870 he went to manage some war-balloons for the Germans. |
Теперь ему предстояло управлять еще двумя поместьями: Уимпол-Холлом в Кембриджшире и Готорп-Холлом в Харвуде близ Лидса в Йоркшире. |
He now had two extra landed estates to manage, Wimpole Hall in Cambridgeshire and Gawthorpe Hall at Harewood near Leeds in Yorkshire. |
Самоуправление хронической болью было описано как способность человека управлять различными аспектами своей хронической боли. |
Self-management of chronic pain has been described as the individual's ability to manage various aspects of their chronic pain. |
Генерал Союза Куинси Адамс Гиллмор любил винтовки Пэррота, отмечая, что неподготовленные артиллерийские команды могут легко научиться ими управлять. |
Union General Quincy Adams Gillmore liked the Parrott rifles, noting that untrained artillery crews could easily learn how to operate them. |
И она также понимает, как строить сцены, держать их в напряжении и управлять плотной атмосферой. |
And she also understands how to build scenes, keep them in tension, and orchestrate dense atmospheres. |
Принципы и соглашения ГАТТ были приняты ВТО, которой было поручено управлять ими и расширять их действие. |
He inspired some of the protestors during the Euromaidan. |
ВСУ гаубицы могут быть запущены и управляться водителем буксировщика, чтобы дать дополнительный импульс во время движения по бездорожью. |
The Howitzer's APU can be started and controlled by the driver of the towing vehicle to give an extra boost during off-road driving. |
Все автомобили Model S, проданные с октября 2014 года, имеют возможность включить автопилот, что позволяет ограниченно управлять автомобилем без рук. |
All Model S cars sold since October 2014 have the option to enable Autopilot, which allows limited hands-free driving. |
В 1997 году в Лос-Анджелесе у Джека появилась репутация человека, решающего проблемы, и он помогает больному другу совместно управлять недавно созданным ночным клубом. |
In 1997 Los Angeles, Jack has a reputation for solving problems, and helps a sick friend co-managing a newly set up nightclub. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как мы можем управлять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как мы можем управлять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, мы, можем, управлять . Также, к фразе «как мы можем управлять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.