Как сообщается, настаивал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как сообщается, настаивал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reportedly insisted
Translate
как сообщается, настаивал -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Как сообщается, Фальтермейер был против включения этого трека, но MCA настаивал, поскольку это был его самый узнаваемый трек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reportedly, Faltermeyer was against including it, but MCA insisted as it was his most recognizable track.

Президент Далтон, как сообщается, рассматривает возможность перевести американские войска, но администрация настаивает...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Dalton is reportedly weighing whether to redeploy U.S. troops in what the administration insists...

Эстоппель может возникнуть в ситуации, когда кредитор сообщает должнику, что долг прощен, но затем настаивает на его погашении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estoppel could arise in a situation where a creditor informs a debtor that a debt is forgiven, but then later insists upon repayment.

Он не будет настаивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't push it.

радостно сообщает о том, что в качестве основного поставщика шин для первичной комплектации автомобилей Mazda 3 были выбраны шины именно ее производства. Новый автомобиль сейчас находится на дисплее международного автосалона в Женеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goodyear Tire & Rubber Co. and Cooper Tire & Rubber Co., both experienced gains in their share prices after analysts raised their ratings for the two firms' stock.

Прокурор настаивает на том, чтобы его сменил непременно черный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rick is quite adamant that his replacement be a person of color.

Иммануил Кант настаивал на том, что моральный императив должен быть категоричным, а не гипотетическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immanuel Kant would insist that the moral imperative must be categorical and not hypothetical.

Несмотря на то, что он не совсем глух к голосу сочувствия, он просто-таки настаивает на встрече с тобой- наедине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he's not entirely unsympathetic, he does insist on seeing you alone.

Конгресс восстановит торговые отношения с Кубой, не настаивая, чтобы Куба переделала себя по образу и подобию Америки, и не заставляя Кубу пересматривать послереволюционные национализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress would restore trade relations with Cuba, without insisting that Cuba remake itself in America’s image or forcing Cuba to revisit the post-revolution nationalizations.

Как убедиться, что SDK настроен правильно и сообщает обо всех установках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can I confirm the SDK was set up properly and is reporting installs?

Учитывая обстоятельства, некоторые из вас настаивали, чтобы мы сделали другие снимки, запечатлевшие это великое событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of the circumstances, some of you have requested that we retake the group photo, as a way of, let's say, capturing this great event.

Йосидо настаивал на том, чтобы завершить сценарий на местах съемки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yoshido insisted on finishing his script on the film's locations.

Но разве вы не ведете никакой регистрации браков? - настаивала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't you keep records? she persisted.

Настаивают, что самое худшее, как это можно назвать - безразличие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They insist the worst people can call it is indifferent.

Поэтому я так настаивал, что мадам Франклин убила себя, и я знал, что мое заявление будет принято всерьез, раз я Эркюль Пуаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why I was so insistent that Madame Franklin had killed herself, and I knew that my statement would be accepted because I am Hercule Poirot.

Нет, именно навечно! - настаивал Костоглотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No. In perpetuity,' Kostoglotov insisted.

Итак, вы настаиваете, что вы оба поймали мяч одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's your position that you both caught the ball at the exact same moment.

Как сообщает The Miami Herald, Луис Посада Каррилес присутствовал на этой встрече, которая приняла решение о смерти Летелье, а также о взрыве самолета Cubana рейса 455.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Miami Herald, Luis Posada Carriles was at this meeting, which decided on Letelier's death and also the Cubana Flight 455 bombing.

Хэнкинс настаивал,что булавку сделал не Чарльз Эдвард Бейкер – а покойный Годфри Э. Лундберг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hankins insisted that Charles Edward Baker didn't make the pin – the late Godfrey E. Lundberg did, before Hankins' eyes.

Чарльз настаивал на том, что суд был незаконным, объясняя это .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles insisted that the trial was illegal, explaining that, .

Чтобы устранить своих врагов, Шрек настаивает на том, чтобы Освальд баллотировался в мэры и дискредитировал нынешнего мэра, заставив банду Красного треугольника сеять хаос в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to remove his enemies, Shreck pushes for Oswald to run for mayor and discredit the current mayor by having the Red Triangle Gang wreak havoc on the city.

2 мая американские переговорщики по ТТИП настаивали на том, чтобы ЕС отказался от этих критериев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the 2nd May, US TTIP negotiators insisted the EU drop the criteria.

С Хиллари во главе, Республиканская партия будет настаивать на ее худших качествах, неолибералы dems media будут немыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Hillary in charge, GOP will be pushing for her worst qualities, dems media neoliberals will be mute.

Во время одного цикла Фил с энтузиазмом сообщает о празднике Дня сурка, удивляя Риту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During one loop, Phil enthusiastically reports the Groundhog Day festivities, amazing Rita.

Эндрю вернулся домой, и они продолжали спорить с Данн, настаивая, чтобы она отдала второй пистолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrew arrived home, and they continued to argue with Dann, insisting she give up the second gun.

Обратите внимание, что предоставленная информация о зависимостях является примитивной, она не сообщает вам имена зависимых объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that the supplied dependency information is primitive, it does not tell you the names of the depentant features.

Еще до схода лавины некоторые выжившие стали настаивать на том, что единственный способ выжить-это перебраться через горы и искать помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the avalanche, a few of the survivors became insistent that their only way of survival would be to climb over the mountains and search for help.

Пол Малей сообщает о нескольких наблюдениях командного модуля Аполлона-12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul Maley reports several sightings of the Apollo 12 Command Module.

Однако страховые компании настаивали на создании независимого комитета по обзору в качестве условия обеспечения страхования будущих запусков китайских спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the satellite insurance companies insisted on an Independent Review Committee as a condition of providing insurance for future Chinese satellite launches.

Университет Майами по-прежнему настаивал на принятии политики прожиточного минимума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was still an ongoing push for Miami University to adopt a living wage policy.

Во время убийства 37-летний Рейни настаивал, что навещал свою больную жену в больнице меридиана, а позже вместе с семьей наблюдал за Бонанзой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of the murders, the 37-year-old Rainey insisted he was visiting his sick wife in a Meridian hospital and was later with family watching Bonanza.

В то же время они настаивали на стандартизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, they pushed for standardization.

Он настаивает, что жемчужина может принадлежать только ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He insists that Pearl can belong only to him.

Франция получила в общей сложности постоянную армию численностью около 6000 человек, которая была послана для постепенного устранения оставшихся наемников, которые настаивали на том, чтобы действовать самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France gained a total standing army of around 6,000 men, which was sent out to gradually eliminate the remaining mercenaries who insisted on operating on their own.

Если мы скажем, что мы настаиваем на респектабельных, уважаемых, мейнстрим, крупных издателях, с несколькими слоями независимых проверяющих фактов, мы окажемся на безопасной территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we say that we insist on respectable, reputable, mainstream, large publishers, with multiple layers of independent fact checkers, we'd be on safe territory.

Флорида сообщает о большем количестве гроз, чем любой другой штат США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Florida reports more thunderstorms than any other US state.

Я только настаиваю, чтобы она использовала формулировку, которая не оставляет сомнений в том, что имеется в виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alternative use of MSER in text detection is the work by Shi using a graph model.

На протяжении 1980-х годов индийские владельцы настаивали на строительстве нового стадиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the 1980s, Indians owners had pushed for a new stadium.

Кстати, в этой статье редактор настаивает, что с момента ее появления она принадлежит ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BTW on that article, an editor insists that since its sourced, it belongs.

Эта встреча, как сообщает Лаццарелли, стала поворотным пунктом в его жизни и учебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meeting is reported by Lazzarelli to have been a turning point in his life and studies.

Когда ремонтник сообщает Джейкобу, что химическое вещество было ключом к их путешествию во времени, Джейкоб понимает, что это был Чернобли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the repairman informs Jacob that a chemical was the key to their time travel, Jacob realizes it was the Chernobly.

В то время французская делегация ООН настаивала на таком толковании, но рабочими языками Секретариата являются английский и французский языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French UN delegation insisted on this interpretation at the time, but both English and French are the Secretariat's working languages.

Филип предлагает романтическую интрижку, в то время как Кэти настаивает на замужестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip proposes a romantic affair, while Cathy is holding out for marriage.

В своей основной форме эта история сообщает, что Мухаммед страстно желал обратить своих родственников и соседей из Мекки в ислам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its essential form, the story reports that Muhammad longed to convert his kinsmen and neighbors of Mecca to Islam.

Гомеландец сообщает Киксу, что ответственность несут мальчики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homelander informs the Kix that the Boys are responsible.

Бичи-Амишские общины придают румспринге меньшее значение, возможно, из-за того, что они не настаивают на Мэйдунге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such structures are important in other social behaviors, such as sexual and aggressive behaviors.

Однако Спинола остался доволен психологическим эффектом своего вторжения и не стал настаивать на атаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Spinola was satisfied with the psychological effect of his incursion and did not press the attack.

Однако он настаивал на том, что собрание должно заручиться согласием монархов, которые были крайне реакционны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He insisted, however, that the Assembly needed to gain agreement of the monarchs, who were highly reactionary.

Грант доверительно сообщает Энн, что скучает по Гарднеру Россу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grant confides in Ann telling her that he misses Gardner Ross.

Рыжий настаивает на том, чтобы сражаться в одиночку, но Сильвер решает вместо этого последовать за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red insists on fighting alone but Silver decides to follow him instead.

Потребительское движение начало собирать последователей, настаивая на расширении прав и правовой защите от злонамеренной деловой практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consumer movement began to gather a following, pushing for increased rights and legal protection against malicious business practices.

Поскольку страховые компании настаивали на привлечении Холмса к ответственности за поджог, Холмс покинул Чикаго в июле 1894 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With insurance companies pressing to prosecute Holmes for arson, Holmes left Chicago in July 1894.

Почему вы настаиваете на привлечении социологии и политики, когда эти подзаголовки прекрасно освещены в других статьях о расе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you insist in bringing in sociology and politics, when those sub-headings are wonderfully covered in other articles on race?

В докладе Reuters утверждается, что пекинские чиновники настаивали на принятии закона об экстрадиции в течение 20 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Reuters report claims that the Beijing officials had been pushing for an extradition law for 20 years.

Однако протестующие продолжали настаивать на выполнении всех пяти требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, protests continued to insist on all five demands being met.

Правительство Великобритании согласилось принять все рекомендации Уитли ревью и настаивать на их законодательном осуществлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UK government agreed to accept all of the Wheatley Review's recommendations and press for legislation implementing them.

Пьесы всегда заканчивались романом, хотя бы потому, что ее сестра настаивала на том, чтобы быть принцессой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plays always ended in a romance, if only because her sister insisted on being a princess.

Крайне расстроенный, он настаивает, что Инфелис на самом деле не мертв, и требует показать тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extremely upset, he insists that Infelice is not truly dead and demands to see the body.

Сталин настаивал на том, чтобы КПК проводила более воинственные, даже насильственные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was convicted twice of adultery in separate trials and sentenced to death by stoning.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как сообщается, настаивал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как сообщается, настаивал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, сообщается,, настаивал . Также, к фразе «как сообщается, настаивал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information