Как ты такой умный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как ты такой умный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
how did you get so smart
Translate
как ты такой умный -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- такой [местоимение]

имя прилагательное: such, suchlike, either

местоимение: such

- умный [имя прилагательное]

имя прилагательное: smart, clever, intelligent, shrewd, brainy, cute, knowledgeable, capable, sagacious, fly



Странно, что такой умный человек, как ты, следует за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's odd that a man as smart as you should follow him.

Он думает, что он такой умный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks he's such a smarty pants.

Им казалось, что он так много знает, что он способен к таким дивным речам и делам! И сам он был такой умный, ученый!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed to know so much! and he could do and say such marvellous things! and withal, he was so deep and wise!

Раз такой умный, что же ты коров пасешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you,re so smart, then why are you a cow herder?

Я не понимаю, как кто-то, такой умный, такой интуитивный в работе, может быть настолько лишен сопереживания во всем остальном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't understand how someone who's so clever, so intuitive in the job can be so devoid of empathy elsewhere.

Я восхищалась тем, что ты такой умный, и потом, разве не счастье найти человека, в которого можно верить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I admired you because you were clever and it was so heavenly to have someone I could put my trust in.

Беренис он сразу понравился - такой умный, веселый. Удивительно, как это Фрэнк всегда умеет окружить себя сильными и интересными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berenice, noting how wise and gay he was, liked him at once, and thought of the many strong and interesting people Frank invariably drew to himself.

Я так и сделал, но потом понял, что я не такой умный, как вы все!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did but then I know I'm not as clever as you'all!

Да, да, это Кай! - сказала Герда. - Он ведь такой умный! Он знал все четыре действия арифметики, да еще с дробями!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, certainly that was Kay, said Gerda, he was so clever; he could work mental arithmetic and fractions.

Один его друг сказал мне, что дядя мог бы стать очень богатым, если бы только захотел, он ведь такой умный. Только он не хочет, деньги его совсем не интересуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A friend of his told me that Uncle could be a very rich man if he tried, he's so clever, but he won't, he just isn't interested in money.

Он такой неуклюжий и умный в самом непривлекательном смысле...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's totally awkward and smart in the least attractive way.

Саймон, как кто-то такой умный и восприимчивый, как ты, может не осознавать, что человек прямо рядом с ним влюблен в него?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simon, how can someone as smart and perceptive as you not realize that the person sitting right there is in love with you?

Эйдзо, ты такой умный и трудолюбивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eizou, you're smart and hard working.

Вы такой умный и рассудительный, я была уверена, вы сможете найти подход к Оливеру и, возможно, втолковать что-то Люку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're so smart and reasonable, I thought you'd be able to get through to Oliver, maybe knock some sense into Luke.

Как такой привлекательный, умный, вежливый... столь соблазнительный в своей робости, но при этом такой сильный... может быть один в этом мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How come a man as attractive, intelligent, well-spoken... diffident in the most seductive way, and yet... powerful... is all alone in this world?

Ты такой умный, а ты такая красивая, но мы просто забава для тебя, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're so smart, you're so beautiful, but we're just toys to you, aren't we?

Будто Дилан не такой умный, как его соплежуй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Dylan isn't as smart as his little ball-scratcher kid.

Я хочу, чтобы вы меня поняли - вы ведь такой умный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to make you understand. You're such a clever fellow.

Я думала, что он был... нежным и умным, в смысле, не такой умный как вы, по-нормальному умный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought he was... sensitive and smart, I mean, not you smart, normal non-freaky smart.

Он много работал, такой умный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had all sorts of jobs, he was so clever.

Иду такой, значит, и он мне говорит: Вик, наконец-то появился умный человек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walk in, and he says: Vic, someone is finally here who knows what's what!

Он был такой умный, веселый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was very smart and entertaining and all.

Вы умный, вы остроумный и вы такой трус!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're clever, you're witty and you are a coward.

Он делает вид, что он такой крутой и умный, а на самом деле просто зануда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pretends like he's all dry and witty, but he's just a monotone piece of shit.

У тебя есть смартбук, не такой уж он и умный, как мы говорим меж собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got your smart book, or your not-so-smart book, as we fondly refer to them.

Ты думаешь ты такой умный, такой особенный, такой необходимый, такой чертовски правый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you're so clever, so special, so needed, so damn right.

Ты у нас такой умный самоуверенный хрен, но ты не безупречен, только не в этом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a right smart Alec and all, not squeaky clean, nor's this place.

Он такой умный, волевой... Его всё интересует, ему никогда не скучно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's so smart and willful, and he considers everything, and it's just never boring.

Пожалуйста, в будущем перестаньте думать, что вы такой умный, и начните отвечать на вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, in future, stop thinking you are so clever and start answering the question.

Ты такой умный, ты такой забавный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're-you're so smart, and you're hilarious.

Дэнди, ты такой умный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dandy, you're so clever.

Я же не такой умный, как енот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not so clever as a coon.

Думал, я такой умный и продвинутый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought I was a real emancipated thinker.

А он такой умный и такой хороший, - говорила Наташа... - Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. - И она целовала ее, смеясь. -Вера злая, Бог с ней!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he is so clever and so good! said Natasha. Don't you cry, Sonya, dear love, darling Sonya! and she kissed her and laughed. Vera's spiteful; never mind her!

Хочется думать, что я такой умный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to think I was that smooth.

Ты умный и добрый человек, - говаривала она мне под конец, - и... и... жаль только, что ты такой дурак!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are good and clever, she said to me towards the finish, and my one regret is that you are also so wrong-headed.

Главный герой, обычно Грозный мастер боевых искусств и умный решатель проблем, отправляется на поиски разгадки тайны, такой как дело об убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protagonist, usually a formidable martial artist and intelligent problem-solver, embarks on a quest to solve a mystery such as a murder case.

В условиях такой несправедливости жители Флинта объединились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, amidst this injustice, Flint residents were rallying together.

Если бы ещё год назад мне сказали, что я буду стоять на этой сцене и выступать перед такой замечательной аудиторией, я бы не поверил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would have told me a year ago that I would be standing on this stage talking to all of you wonderful people, I would have never believed it.

И сейчас я преподаю именно в такой школе, от которой меня однажды спасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now teach in the very same school system from which I sought refuge.

Я с радостью принял бы религию, полную такой любви к ближнему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would gladly embrace a religion of such charity.

Попросту говоря, такой проблемы нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, that is not an issue.

Через несколько недель я ушел в такой запой, что не отличал ночь ото дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a few weeks I started drinking hard to get through the night.

Эллиот Стаут такой же пациент, как и любой другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elliot Stout is a patient just like any other.

Осуществление такой программы в Парагвае позволило легализовать около 5000 лиц, нелегально прибывших в страну до октября 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programme in Paraguay allowed the regularization of about 5,000 individuals who had entered the country irregularly prior to October 2010.

Комфортна она и для стран, не входящих в ОПЕК, таких как Россия, которая девальвировала свою валюту и в основном справилась с последствиями такой девальвации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So can non-OPEC producers such as Russia that have devalued their currencies and mostly absorbed the effects of devaluation.

Можно использовать такой стиль ссылок, при котором нумеруются и строки, и столбцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also use a reference style where both the rows and the columns on the worksheet are numbered.

При такой проверке система пытается найти и исправить физические ошибки на жестком диске, поэтому на выполнение этой операции требуется намного больше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This scan attempts to find and repair physical errors on the drive itself, and it can take much longer to complete.

Что ж, прощайте, сэр,- сказал Герберт.- Надеюсь, в следующий раз, когда моя хозяйка вздумает безобразничать, к ней придет такой же славный доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, good-bye, sir, said 'Erb, and I 'ope we shall 'ave as nice a doctor next time the missus disgraces 'erself.

Твой отец умный человек, - заметил Каупервуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a shrewd man, your father, he commented.

умный парень, но все, что было между нами, было ложью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a very smart man, but the entire time we spent together was one big lie.

Слушай, умный ты наш, расскажи братану первое правило поездок в моей машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, college boy, tell your brother the first rule of riding in my car.

Принцесса смелый, умный и весёлый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The princess is a bright and very lively person.

Он был умный, образованный, отзывчивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was intelligent, dedicated, eager to please.

Он умный, талантливый, обаятельный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smart, capable, charming.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как ты такой умный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как ты такой умный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, ты, такой, умный . Также, к фразе «как ты такой умный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information