Как это кончается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
бродить как привидение - ghost
как то - like that
действовать как - operate as
так часто, как не - as often as not
глухой как тетерев - as deaf as a post
не далее как вчера - only yesterday
вводить как имя профиля - enter as a profile name
как если - as though
был как в лесу - It was in the woods
не знать как - not know how
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Сколько это будет стоить? - How much is it?
да это так - yes it is
это достаточно - This is enough
это её рук дело - this is her doing
вынуждать пойти на это - force to do it
зачем ты это сделал - Why did you do that
странно это - it's strange
некоторые называют это - some call it
чья это квартира - whose apartment is this
думаю это из - I think it's from
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
аренда кончается - a lease expires / runs out
как это кончается - how does it end
здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы - here the high peaks begin to rise from the plain a
кончает - leaves off
кончает жизнь самоубийством - commits suicide
моё терпение кончается - my patience wears thin
она кончает - she commits
ничто никогда не кончается - nothing ever ends
поэт. день на исходе /кончается/ - the day is far spent
срок действия паспорта кончается - a passport expires
Синонимы к кончается: умирает, истекает, прекращается, отходит
Поехав к нему в Неаполь, она уже знала, что всё кончается. |
Going to Naples with him, she already knew that the drought was close. |
О боже, музыка кончается, а из задней комнаты появилась тетушка Питтипэт. |
Oh, dear, there's the end of the music and there's Aunt Pittypat coming out of the back room. |
Тропа кончается у люка. |
The path ends at the hatch. |
14-летнюю девочку в ящике закопали заживо, и у нее кончается воздух. |
A 14-year-old girl is buried alive in a box and running out of air. |
Не беспокойтесь, история не кончается мной в его крепких объятиях - хотя я действительно провел в них несколько приятных моментов. |
Don't worry, this doesn't end with me in his beefy arms- although I do spend a few choice moments in them. |
И моя жизнь, которая кончается, идет теперь к чудесному окончанию. |
And my life which is ending seems to be going on to an ending wonderful. |
И, наконец, легкий вопрос, ралли Париж - Дакар начинается в Париже и кончается в Дакаре, или стартует в Дакаре и финиширует в Париже? |
And finally, a really easy one, does the Paris-Dakar Rally start in Paris and end in Dakar, or start in Dakar and end in Paris? |
Ведь все вокруг сожжено, разграничительные столбы уничтожены, и никто не знает, где чья земля начинается и где кончается. |
With everything burned down and boundary lines wiped out, no one knows just where their land begins or ends. |
Потому, что я не сплю уже долгие часы, а ночь не кончается. |
'Cause I've been up for hours and hours and hours and the night never ends here. |
Даже семейные узы перестают что-либо значить, когда кончается пища. |
Even family ties have no meaning when food is scarce. |
Ты забываешь, что для нас мир начинается и кончается здесь. |
You forget that for us the world begins and ends here. |
Дело кончается тем, что я сильно расстраиваюсь. |
It ends with me being disappointed. |
Я уверена, что там уже кончается пиво. |
The keg's already extinct I'm sure. |
Цикл возобновится, мир будет найден где кончается ночь на святой земле. |
Circle renewed, peace will be found beyond the night on sacred ground |
Стоит мне уделить время другим людям, и это кончается тем, что ты преследуешь меня и беспокоишь их. |
I devote time to anyone else, you'd end up stalking me and harassing them. |
Ну а когда запас кончается, я прошу капрала Снарка снова пополнить коробку. |
Whenever the supply runs low I just have Corporal Snark fill me up again. |
На этом кончается моя прекрасная жизнь, каждодневное жертвоприношение, невидимая миру работа шелковичного червя, в себе самой заключающая, быть может, и единственную награду. |
There ends that fair life of mine, the daily sacrifice, the unrecognized silkworm's toil, that is, perhaps, its own sole recompense. |
У Мариуса кончается срок. |
Yeah, it's Marius' deadline. |
А неделя моды кончается через три дня, и наши потенциальные подозреваемые разбегутся. |
And fashion week ends in three days, and with it goes most of our potential suspects. |
I'm afraid that Mr Churchill is becoming impatient. |
|
Ага, по началу всё получалось тяп-ляп, но всё хорошо, что хорошо кончается. |
Yeah, it was touch and go there for a while. But all's well that ends well. |
Союз обрывается, когда кончается взаимное удовольствие. |
Associations stop him when mutual pleasures. |
Только когда на смуглой коже появляются синие рубцы, истязание кончается. |
Not till the blue wheals appear upon his brown skin, does the chastisement cease. |
Что может быть лучше короткой несложной жизни, которая кончается вспышкой славы? |
What could be better than a short, uncomplicated life? That goes out in a blaze of glory? |
Когда бывает слишком много народа, дело обычно кончается ссорой. |
When there are too many, they always wind up by quarrelling. |
When you call the shots, we end up buying boats. |
|
Хм, миссис Эриксен, у нас кончается сок! |
Uh, Mrs. Eriksen, we're running low on SunnyD! |
Паренек, насчет двух долларов у меня малость бензин кончается. |
Boy, about that 2 dollar I'm running a little low on gas. |
I've made a list of what you're running low on. |
|
Взять хоть меня, например. Если мне приходится держать речь, то кончается тем, что непременно кто-нибудь хватает меня за полу и силой стаскивает с кафедры. |
At least thats the way it is with me when I have to make a speech. Someones got to catch hold of my coat-tails and pull me down by main force. |
And none of them involve all of them ending in a blink of the eye. |
|
Hey, Mike, we're getting low on O. We gotta move. |
|
Но... обыкновенно на свете кончается ничем, но здесь будет конец, непременно, непременно! |
But... usually in our world things come to nothing, but this will end in something; it's bound to, it's bound to! |
У нас кончается еда. |
We're running out of food. |
When I use up the toilet paper, I don't put on a new roll. |
|
Вы только вдумайтесь: тратишь бог знает сколько времени, чтобы выразить что-то на холсте, вкладываешь в это все силы своей души, а чем все это кончается? |
Just think of it, you spend God knows how long trying to get something on to canvas, putting the sweat of your soul into it, and what is the result? |
My room number is 180, so my telephone extension is 180 |
|
Но всё кончается! - кончилась и пятиминутка. |
Everything comes to an end, and so did the five-minute conference. |
They say all good meals come to an end. |
|
Впрочем, подобное свидетельство нельзя считать неопровержимым, так как дома тут стоят столь тесно, что трудно сказать, где кончается одно здание и начинается другое. |
And yet it's not so sure; for the buildings are so packed together about the court, that it's hard to say where one ends and another begins. |
Но я честно дошел до дома номер двадцать восемь - на нем, похоже, Полумесяц и кончается. |
'But look here, Dick, when I came to Number 28, Wilbraham Crescent just petered out.' |
При всем уважении, сэр, терпение нашего президента кончается. |
With all due respect, sir, our president's patience is wearing thin. |
But it always ends the same way. |
|
Но в общем-то я всегда знал, что дело кончится смертью. Все кончается смертью, если на то пошло. |
But then I had always known it would finish in death. All things do, as far as that goes.' |
Блокада Слайго, там кончается порох. |
The blockade at Sligo, running short of gunpowder. |
When the mag is empty, the slide will lock back like this. |
|
Coming out of VT in five, four... |
|
И кто-то должен переключать проекторы, когда кончается одна часть и начинается другая. |
So someone has to switch the projectors at the exact moment that one reel ends and the next one begins. |
Сезон для них кончается грустно, но есть жизнь и после смерти. |
Although their season ends on a low note, there's still life after death. |
Лицо ее всегда закрыто вуалью, и она уходит сразу же, как кончается служба. |
She wears a veil and she always leaves before I can get back after recessional. |
Нет! Не все кончается с нею, я это чувствую всем, что еще не умерло в моей душе. |
No, it is not finished; I feel it by what remains in my heart. |
Do you remember if we are out of toiletpaper? |
|
So all's well that ends well, right, kiddies? |
|
А пока меня не будет, может, папочка подкупит подгузников и немного острого соуса, так как у нас кончается. |
While I'm out, maybe Daddy picks up some diapers and a little mild salsa because we're low. |
Когда шайены влезают в бизнес с профанами, хорошо это не кончается. |
When Cheyenne get into business with outsiders, it never ends well. |
И где же кончается эта тропа, Джон? |
Where's that path end,john? |
Твой контракт кончается в конце этого сезона, и, если ты намерена чего-то достичь, пора уже завоевывать Лондон. |
'Your contract's up at the end of this season, and if you want to get anywhere you've got to make a stab at London soon. |
Когда у них кончается рис, Сейта ворует у фермеров и грабит дома во время воздушных налетов, за что его избивают. |
As they run out of rice, Seita steals from farmers and loots homes during air raids, for which he is beaten. |
Оставшиеся в живых, запертые внутри, вскоре поняли, что у них кончается воздух. |
The survivors trapped inside soon realized they were running out of air. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как это кончается».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как это кончается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, это, кончается . Также, к фразе «как это кончается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.